A ti también te vendría bien. Bautízate conmigo. | Open Subtitles | يجب أن تفعل ذلك أنت أيضاً يجب أن تعتمد معي |
¡Ella es una loca perdida, y te va a arruinar A ti también! | Open Subtitles | أنها مجنونة فقدت ضميرها و سوف تدمرك أنت أيضاً |
Le gustaba follar con su padre. Lo mató, y te matará A ti también. | Open Subtitles | لقد أحبت معاشرة أبيها ثم قتلته وسوف تقتلك أنت أيضا |
Acabo de perder a mi hermano, no necesito perderte a ti, también. | Open Subtitles | لقد فقدت أخي، أنا لست بحاجة إلى أن تفقد أنت أيضا. |
A mí me parecía bien y asumí que A ti también. | Open Subtitles | هذا كان دائماً مُريح بالنسبة ليّ لقد تصورت أنه مُريح لك أيضاً |
Y hola A ti también, hombre del traje. Los reglamentos estarán contentos. Sí. | Open Subtitles | ومرحباً بك أيضاً أيّها العميل، ستكون الأنظمة سعيدة. |
No fue sólo para salvarme... sino para salvarte A ti también. | Open Subtitles | هذا كان لانها لم ترغب فحسب فى انقاذى و لكن لانقاذك انت ايضا |
Sí, la estrangularé y A ti también, si no entras en razón. | Open Subtitles | ، نعم، سأخنقها، وأنت أيضاً . إذا لم تعود إلى صوابك |
Tienes que dejarme que le compre un trago ¿Que dices? Y A ti también. | Open Subtitles | عليك أن تسمح لي بأن أدعوك للشراب ما رأيك و أنت أيضاً ما هو اسمك ؟ |
Así fue, y lo amo y te amo A ti también, y amo ser capaz de decirte la verdad. | Open Subtitles | لقد كان كذلك وبسبب أني أحبه وأحبك أنت أيضاً وأحب قدرتي على قول الحقيقة لك |
Él asesinó a toda tu familia, y te habría matado A ti también. | Open Subtitles | ..قتل جميع أفراد عائلتك و أراد قتلك أنت أيضاً |
Tienes que irte ahora, o te va a matar A ti también. | Open Subtitles | عليك أن تغادري الآن قبل أن تقتلك أنت أيضاً |
Si los dejas ir, volverán con armas y me matarán y quizás A ti también. | Open Subtitles | إذا تركتهم يتركون، هم سيعودون بالأسلحة ويقتلونني ولربّما أنت أيضا. |
Si abres esa puerta, Tyler te matará A ti también. | Open Subtitles | إذا قمت بفتح هذا الباب، وتايلر قتلك أنت أيضا. |
Porque me da la sensación de que A ti también te gusta él, ¿así que sabes qué? | Open Subtitles | لأني أشعر أنك معجبة به أنت أيضا لذا، أتعلمين أمرا؟ |
Sé que si se lo permites, te traerán algo A ti también. | Open Subtitles | وأعرف بأنك إن سمحت له فسيجلب السحر لك أيضاً |
- Es un placer conocerte. - A ti también. | Open Subtitles | ــ تشرفتُ حقاً بالتعرف إليك ــ و بك أيضاً |
No fue sólo para salvarme, sino para salvarte A ti también. | Open Subtitles | هذا لانها لم ترغب فى انقاذى فحسب بل لانقاذك انت ايضا |
Es un buen papel, Mamá Te encantará. A ti también, papá. | Open Subtitles | إنه دور جيد أمي, سوف تحبينه وأنت أيضاً أبي. |
¡Es grandioso verte! A ti también. | Open Subtitles | من الرائع رؤيتكِ ـ وأنت كذلك |
Te lo voy a exponer yo a ti, Morris. Y A ti también. ¿Os parece? | Open Subtitles | دعني أقدمه لك يا موريس و لك أيضا,هل هذا التقديم جيد؟ |
Hola A ti también. ¿Dónde estás? | Open Subtitles | مرحباً بك أيضا أين أنت؟ |
La mansión es el objetivo de unos demonios y no puedo perderte A ti también. | Open Subtitles | سيبدأ استهداف القصر بوساطة الشياطين وأنا لا يمكن أن أجازف بخسارتكِ أنتِ أيضاً |
Lo siento, no significa que me cierre A ti también. | Open Subtitles | أنا آسفةٌ، لم أكن أقصد أن أرفضك أنت أيضًا. |
Mira, Alyson, creemos que alguien pudo haber envenenado deliberadamente a Billy y sus amigos y a ti, también. | Open Subtitles | سممت عمدا بيلي ورفاقه، وأنت أيضا. ومن ما كنت تقول لنا الآن، |
A ti también, amigo. | Open Subtitles | ولك أيضاً ، ياصديقى |
A ti también te queda poco tiempo de vida. | Open Subtitles | وانت ايضا لن تمكث طويلا حتى تموت. |
Y crees que si nos desenmascara, ¿no te va a culpar A ti también? | Open Subtitles | أتعتقد أنها لو فضحتنا فلن تقبض عليك أيضاً ؟ |