El derecho a no ser sometido a torturas ni a otros | UN | الحق في عدم التعرض للتعذيب أو لغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة |
No había sido sometido a torturas ni a malos tratos estando detenido. | UN | ولم يتعرض للتعذيب أو سوء المعاملة أثناء الاحتجاز. |
No deben ser sometidos a torturas ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, ni pueden ser sometidos a esclavitud o servidumbre. | UN | ويجب ألا يتعرضوا للتعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاانسانية أو المهينة، كما لا يجوز استرقاقهم أو تسخيرهم. |
No deben ser sometidos a torturas ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, ni pueden ser sometidos a esclavitud o servidumbre. | UN | ويجب ألا يتعرضوا للتعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاانسانية أو المهينة، كما لا يجوز استرقاقهم أو تسخيرهم. |
Derecho a no ser sometido a torturas ni a otros tratos o castigos crueles, inhumanos o degradantes | UN | الحق في عدم التعرض للتعذيب وغيره من المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المُهِينة |
567. El artículo 7 del Pacto dispone que nadie será sometido a torturas ni a penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes. | UN | 567- تنص المادة 7 من العهد على عدم إخضاع أي شخص للتعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
567. El artículo 7 del Pacto dispone que nadie será sometido a torturas ni a penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes. | UN | 567- تنص المادة 7 من العهد على عدم إخضاع أي شخص للتعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
El derecho a no ser sometido a torturas ni a otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes | UN | الحق في عدم التعرض للتعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
No deben ser sometidos a torturas ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, ni pueden ser sometidos a esclavitud o servidumbre. | UN | ويجب ألا يتعرضوا للتعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاانسانية أو المهينة، كما لا يجوز استرقاقهم أو تسخيرهم. |
No deben ser sometidos a torturas ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, ni pueden ser sometidos a esclavitud o servidumbre. | UN | ويجب ألا يتعرضوا للتعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، كما لا يجوز استرقاقهم أو تسخيرهم. |
No deben ser sometidos a torturas ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, ni pueden ser sometidos a esclavitud o servidumbre. | UN | ويجب ألا يتعرضوا للتعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، كما لا يجوز استرقاقهم أو تسخيرهم. |
No deben ser sometidos a torturas ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, ni pueden ser sometidos a esclavitud o servidumbre. | UN | ويجب ألا يتعرضوا للتعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، كما لا يجوز استرقاقهم أو تسخيرهم. |
El derecho a no ser sometido a torturas ni a otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes | UN | الحق في عدم التعرض للتعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
No deben ser sometidos a torturas ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, ni pueden ser sometidos a esclavitud o servidumbre. | UN | ويجب ألا يتعرضوا للتعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، كما لا يجوز استرقاقهم أو تسخيرهم. |
Reafirmando que nadie será sometido a torturas ni a otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, | UN | إذ تعيد تأكيد عدم جواز إخضاع أحد للتعذيب أو لغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، |
Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos. | UN | ويتمتعون بالحق في السلامة الجسدية ولا يجوز إخضاعهم للتعذيب أو المعاملة القاسية أو غير الإنسانية. |
Ningún trabajador migratorio o familiar suyo será sometido a torturas ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes | UN | لا يُعَّرض العامل المهاجر أو أي فرد من أسرته للتعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
Derecho a no ser sometido a torturas ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes | UN | باء - الحق في عدم التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
El derecho a no ser sometido a torturas ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes es un derecho que no admite suspensión y por lo tanto no se pueden invocar circunstancias excepcionales de ningún tipo para justificar su suspensión. | UN | ويُعد الحق في عدم التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة من الحقوق التي لا يجوز تقييدها، وعليه، لا يجوز التذرع بظروف استثنائية لتبرير تقييده. |
Destacando que los jueces, fiscales y abogados tienen una función fundamental de salvaguarda del derecho, que no admite excepciones, a no ser sometido a torturas ni a otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, | UN | وإذ يؤكد أن القضاة وأعضاء النيابة العامة والمحامين يؤدون دوراً أساسياً في حماية الحق غير القابل للانتقاص منه في عدم التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، |