"a tuvalu" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى توفالو
        
    • لتوفالو
        
    • بتوفالو
        
    • في توفالو
        
    • على توفالو
        
    En 1992 Nueva Zelandia proporcionó mas de 600.000 dólares con un fin semejante a Tuvalu, las Islas Cook, Kiribati y Fiji. UN وفي عام ١٩٩٢، قدمت نيوزيلندا ما يربو على ٠٠٠ ٦٠٠ دولار ﻷغراض مماثلة إلى توفالو وجزر كوك وكيريباتي وفيجي.
    En 1992 Nueva Zelandia proporcionó mas de 600.000 dólares con un fin semejante a Tuvalu, las Islas Cook, Kiribati y Fiji. UN وفي عام ١٩٩٢، قدمت نيوزيلندا ما يربو على ٠٠٠ ٦٠٠ دولار ﻷغراض مماثلة إلى توفالو وجزر كوك وكيريباتي وفيجي.
    El transporte por aire o mar a Tuvalu se hace a través de Fiji. UN فالنقل الجوي أو البحري إلى توفالو يمر من فيجي.
    En esta ocasión también quiero felicitar a Tuvalu por haber sido admitido como Miembro de las Naciones Unidas. UN وفي هذه المناسبة، أود أيضا أن أضيف تهانئي لتوفالو على انضمامها عضوا في الأمم المتحدة.
    Además, doy una cálida bienvenida a Tuvalu, el Miembro más reciente de las Naciones Unidas. UN وأرحب أيضا ترحيبا حارا بتوفالو أحدث عضو في الأمم المتحدة.
    La proximidad geográfica de Fiji significa que, cuando surge la necesidad, los estudiantes asisten a los cursos en Suva antes de regresar a Tuvalu. UN ويعني القرب الجغرافي من فيجي أن الطلاب سيتدربون، عندما تنشأ حاجة، في سوفا قبل أن يعودوا إلى توفالو.
    Exhortó nuevamente a Tuvalu a que redactara y promulgara legislación para proteger a mujeres y niños de la violencia, en particular la violencia doméstica. UN وأكدت المنظمة من جديد دعوتها إلى توفالو لإعداد وسن قوانين تحمي النساء والأطفال من العنف، وبخاصة العنف الأسري.
    La misión a Tuvalu también contó con la colaboración de jefes de misión de Estados no partes y asociados en la universalización en Suva, Fiji. UN وشارك أيضاً في البعثة إلى توفالو رؤساء بعثات الدول غير الأطراف والشركاء في عملية تحقيق عالمية الاتفاقية في سوفا، فيجي.
    La misión a Tuvalu también contó con la colaboración de jefes de misión de Estados no partes y asociados para la universalización en Suva (Fiji). UN وشارك أيضاً في البعثة إلى توفالو رؤساء بعثات الدول غير الأطراف والشركاء في عملية تحقيق عالمية الاتفاقية في سوفا، فيجي.
    Se ha solicitado a Tuvalu que presente su respuesta antes del 19 de diciembre de 2003 en un informe complementario. UN وطُلب إلى توفالو أن تقدم ردا في صورة تقرير ثالث بحلول 19 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    La Ley impone a todos los operadores de aeronaves o buques que llegan a Tuvalu la obligación de presentar al Servicio de Inmigración antes del desembarque listas de todos los pasajeros y las tripulaciones. UN ويلزم القانون المذكور جميع مشغلي الطائرات أو السفن القادمة إلى توفالو بتقديم قوائم بأسماء جميع الركاب وأفراد الطاقم إلى دائرة الهجرة قبل مغادرة الطائرة أو السفينة.
    4. Por conducto de la troika se remitió a Tuvalu una lista de preguntas preparada de antemano por Alemania, Dinamarca, Letonia, los Países Bajos, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, la República Checa y Suecia. UN وأحيلت إلى توفالو عن طريق المجموعة الثلاثية قائمة أسئلة أعدتها مسبقاً كل من ألمانيــا، والجمهورية التشيكية، والدانمرك، والسويد، ولاتفيا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، وهولندا.
    Este se refiere a los logros conseguidos en cuanto al fortalecimiento y la protección de los derechos humanos y a la aplicación de las recomendaciones hechas a Tuvalu en el marco del primer informe que presentó al Consejo de Derechos Humanos en 2008. UN ويتناول هذا التقرير ما تحقق في تعزيز وحماية حقوق الإنسان وتنفيذ التوصيات المقدمة إلى توفالو بشأن تقريرها الأول الذي قدمته إلى مجلس حقوق الإنسان في عام 2008.
    Misión a Tuvalu (17 a 19 de julio de 2012)* UN البعثة التي قامت بها إلى توفالو (17-19 تموز/يوليه 2012)*
    En virtud de la Ley sobre la inmigración, el Ministro de Inmigración tiene amplias facultades para denegar la entrada a Tuvalu, o expulsar de su territorio, a personas clasificadas como " inmigrantes prohibidos " . UN وبموجب قانون الهجرة، يملك وزير الهجرة سلطة تقديرية واسعة لمنع دخول أشخاص إلى توفالو أو إبعادهم منها، لكونهم مصنفين باعتبار أنهم " يحظر عليهم الهجرة " .
    En nombre de mi Gobierno doy nuestra más cálida bienvenida a Tuvalu a esta hermandad de naciones. UN فبالنيابة عن حكومتي أعرب لتوفالو عن ترحيبنا الحار بها في مجتمع الأمم الشقيقة.
    Además, felicito a Tuvalu por ser el Miembro más nuevo de nuestra familia de naciones. UN واسمحوا لي أيضا أن أتقدم بالتهنئة لتوفالو بصفتها أحدث عضو في أسرة الأمم المتحدة.
    También quiero dar la bienvenida a Tuvalu como nuevo Miembro de las Naciones Unidas. UN وأود أن أرحب كذلك بتوفالو بوصفها عضوا جديدا في الأمم المتحدة.
    Además, nos complace dar la bienvenida a Tuvalu como nuevo Miembro de la Organización. UN ويسعدنا أن نرحب بتوفالو عضوا جديدا في هذه المنظمة.
    Aunque el turismo a Tuvalu está aumentando lentamente, la comunidad y la Policía vigilan atentamente cualquier actividad sospechosa. UN ومع أن السياحة في توفالو تزداد ببطء، فإن أي نشاط مشبوه يخضع لمراقبة قوية من المجتمع المحلي والشرطة.
    Elogió a Tuvalu, especialmente en relación con el acceso a los servicios básicos de salud y a la enseñanza escolar. UN وأثنت على توفالو لإتاحتها فرص الحصول على الخدمات الصحية الأساسية والتعليم العام على وجه الخصوص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus