Se siguió reduciendo la operación y se modificaron sus tareas para asegurar una transición sin tropiezos, al concluir el mandato, de una misión política especial a un marco de asistencia para el desarrollo sostenible. | UN | وخفضت العملية مرة أخرى ونقحت مهامها لتمكين حدوث انتقال سلس، لدى انتهاء الولاية، من بعثة سياسية خاصة إلى إطار للمساعدة الإنمائية المستدامة. |
La primera reunión del grupo asesor, presidida conjuntamente por mi Representante Especial y el Primer Ministro Alkatiri, se celebró el 28 de junio y fue inaugurada por el Presidente Gusmão. En ella se examinó la transición de la UNOTIL a un marco de asistencia para el desarrollo sostenible. | UN | وقد افتتح الرئيس غوسماو الاجتماع الأول للفريق الاستشاري، المعقود تحت الرئاسة المشتركة لممثلي الخاص ورئيس الوزراء ألكتيري في 28 حزيران/يونيه، حيث نوقشت خلاله المرحلة الانتقالية من مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي إلى إطار للمساعدة على تحقيق التنمية المستدامة. |
En su primera reunión, el grupo asesor examinó los compromisos de los donantes de apoyar una transición fluida de la UNOTIL a un marco de asistencia para el desarrollo sostenible. | UN | وقد قام الفريق الاستشاري في اجتماعه الأول باستعراض التزامات الجهات المانحة بدعم الانتقال السلس من مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي إلى إطار للمساعدة على تحقيق التنمية المستدامة. |
Además, en el párrafo 5, el Consejo exhortó a los organismos de desarrollo y humanitarios de las Naciones Unidas y a las instituciones financieras multilaterales a que comenzaran inmediatamente a planificar una transición fluida en Timor-Leste de una operación de mantenimiento de la paz a un marco de asistencia para el desarrollo sostenible. | UN | وبالإضافة إلى ذلك حث المجلس، في الفقرة 5، وكالات الأمم المتحدة الإنمائية والإنسانية والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف على الشروع فورا في التخطيط للانتقال على نحو سلس من عملية لحفظ السلام إلى إطار للمساعدة على تحقيق التنمية المستدامة. |
En el párrafo 10 de esa resolución, el Consejo pidió que se lo mantuviera periódicamente al corriente de los acontecimientos sobre el terreno, de la ejecución del mandato de la UNOTIL y de los planes para la transición a un marco de asistencia para el desarrollo sostenible y me pidió que le presentara un informe cada cuatro meses. | UN | وقد طلب المجلس في الفقرة 10 من ذلك القرار أن يجري إعلامه بصورة منتظمة على التطورات الجارية على أرض الواقع، وعلى تنفيذ ولاية المكتب، والتخطيط من أجل التحول إلى إطار للمساعدة على تحقيق التنمية المستدامة، وطلب إلي أن أقدم تقريرا كل أربعة أشهر. |
5. Exhorta, en particular, a los organismos de desarrollo y humanitarios de las Naciones Unidas y a las instituciones financieras multilaterales a que comiencen inmediatamente a planificar una transición en Timor-Leste de una operación de mantenimiento de la paz a un marco de asistencia para el desarrollo sostenible; | UN | 5 - يحث، بوجه خاص، وكالات الأمم المتحدة الإنمائية والإنسانية والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف، على الشروع فورا في التخطيط للانتقال على نحو سلس، في تيمور - ليشتي، من عملية لحفظ السلام إلى إطار للمساعدة على تحقيق التنمية المستدامة؛ |
5. Exhorta, en particular, a los organismos de desarrollo y humanitarios de las Naciones Unidas y a las instituciones financieras multilaterales a que comiencen inmediatamente a planificar una transición fluida en Timor-Leste de una operación de mantenimiento de la paz a un marco de asistencia para el desarrollo sostenible; | UN | 5 - يحث، بوجه خاص، وكالات الأمم المتحدة الإنمائية والإنسانية والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف، على الشروع فورا في التخطيط للانتقال على نحو سلس، في تيمور - ليشتي، من عملية لحفظ السلام إلى إطار للمساعدة على تحقيق التنمية المستدامة؛ |
El Consejo también alentó al Gobierno de Timor-Leste, a la UNOTIL, a la Secretaría de las Naciones Unidas, a los organismos de desarrollo y humanitarios de las Naciones Unidas y a las instituciones financieras multilaterales a que comenzaran inmediatamente a planificar una transición rápida y fluida en Timor-Leste de una misión política especial a un marco de asistencia de desarrollo sostenible. | UN | وشجع القرار أيضا حكومة تيمور - ليشتي، ومكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي، ووكالات الأمم المتحدة الإنمائية والإنسانية، والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف على البدء فورا في التخطيط للانتقال بأسلوب سلس وسريع من بعثة سياسية خاصة إلى إطار للمساعدة على تحقيق التنمية المستدامة. |
Se prevé que el aumento del apoyo del Banco Mundial a la creación de capacidad institucional en el sector financiero, en estrecha cooperación con el FMI y otros asociados para el desarrollo, facilite la transición de la UNOTIL a un marco de asistencia para el desarrollo sostenible. | UN | ومن المتوقع أن يساهم الدعم المتزايد الذي يقدمه البنك الدولي لبناء قدرات المؤسسات في القطاع المالي، بالتعاون الوثيق مع صندوق النقد الدولي وباقي شركاء التنمية، في تيسير الانتقال من مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي إلى إطار للمساعدة على تحقيق التنمية المستدامة. |
Se ha hecho especial hincapié en la coordinación de la asistencia internacional por conducto del grupo asesor, que reúne a una amplia gama de partes interesadas, y mediante la celebración de reuniones semanales de examen y coordinación de políticas, a fin de garantizar una transición rápida y fluida a un marco de asistencia para el desarrollo sostenible a más tardar el 20 de mayo de 2006, cuando concluya el mandato de la UNOTIL. | UN | وانصب الاهتمام بشكل خاص على تنسيق المساعدة الدولية بواسطة الفريق الاستشاري الذي يضم طائفة واسعة من أصحاب المصالح، وأيضا من خلال عقد اجتماعات أسبوعية لاستعراض السياسات والتنسيق، بغرض كفالة انتقال سلس وسريع إلى إطار للمساعدة على تحقيق التنمية المستدامة قبل نهاية ولاية المكتب في 20 أيار/مايو 2006. |
8. Alienta, en particular al Gobierno de Timor-Leste, a la UNOTIL, a la Secretaría de las Naciones Unidas, a los organismos de desarrollo y humanitarios de las Naciones Unidas y a las instituciones financieras internacionales a que comiencen inmediatamente a planificar una transición rápida y fluida en Timor-Leste de una misión política especial a un marco de asistencia para el desarrollo sostenible; | UN | 8 - يشجع، بصفة خاصة، حكومة تيمور - ليشتي، ومكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي، والأمانة العامة للأمم المتحدة، ووكالات الأمم المتحدة الإنمائية والإنسانية، والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف، على البدء فورا في التخطيط للانتقال في تيمور - ليشتي، بأسلوب سلس وسريع، من بعثة سياسية خاصة إلى إطار للمساعدة على تحقيق التنمية المستدامة؛ |
En su resolución 1599 (2005), de 28 de abril de 2005, el Consejo de Seguridad decidió establecer la Oficina de las Naciones Unidas en Timor-Leste (UNOTIL) y me pidió que le mantuviera periódicamente muy al corriente de los acontecimientos sobre el terreno, de la ejecución del mandato de la UNOTIL y de los planes para la transición a un marco de asistencia para el desarrollo sostenible a más tardar el 20 de mayo de 2006. | UN | 1 - قرر مجلس الأمن بموجب قراره 1599 (2005) المؤرخ 28 نيسان/أبريل 2005 إنشاء مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي، وطلب إلي إطلاعه عن كثب وبانتظام على التطورات الجارية على أرض الواقع، وعلى تنفيذ ولاية المكتب، والتخطيط للانتقال إلى إطار للمساعدة على تحقيق التنمية المستدامة بحلول 20 أيار/مايو 2006. |
8. Alienta, en particular al Gobierno de Timor-Leste, a la UNOTIL, a la Secretaría de las Naciones Unidas, a los organismos de desarrollo y humanitarios de las Naciones Unidas y a las instituciones financieras internacionales a que comiencen inmediatamente a planificar una transición rápida y fluida en Timor-Leste de una misión política especial a un marco de asistencia para el desarrollo sostenible; | UN | 8 - يشجع، بصفة خاصة، حكومة تيمور - ليشتي، ومكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي، والأمانة العامة للأمم المتحدة، ووكالات الأمم المتحدة الإنمائية والإنسانية، والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف، على البدء فورا في التخطيط للانتقال في تيمور - ليشتي، بأسلوب سلس وسريع، من بعثة سياسية خاصة إلى إطار للمساعدة على تحقيق التنمية المستدامة؛ |
El Consejo también alentó al Gobierno de Timor-Leste, a la UNOTIL, a la Secretaría de las Naciones Unidas, a los organismos de desarrollo y humanitarios de las Naciones Unidas y a las instituciones financieras multilaterales a que comenzaran inmediatamente a planificar una transición rápida y fluida en Timor-Leste de una misión política especial a un marco de asistencia de desarrollo sostenible. | UN | وشجع المجلس أيضا حكومة تيمور - ليشتي ومكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي والأمانة العامة للأمم المتحدة ووكالات الأمم المتحدة الإنمائية والإنسانية والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف على البدء فورا في التخطيط للانتقال بأسلوب سلس وسريع من بعثة سياسية خاصة إلى إطار للمساعدة على تحقيق التنمية المستدامة. |