"a una escuela de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في الدراسة
        
    • إلى مدرسة
        
    • الى مدرسة
        
    • لمدرسة
        
    • على مدرسة في
        
    • في مدرسة في
        
    • الي مدرسة
        
    Especialmente alarmante fue el caso del asesinato cometido por un muchacho de 15 años que mató a tiros a otro estudiante frente a una escuela de Borovo a principios de octubre de 1996. UN ومما يثير الانزعاج خاصة جريمة قتل ارتكبها صبي عمره ٥١ سنة أطلق النار على زميل له في الدراسة فأرداه قتيلا أمام مدرسة في بوروفو في أوائل تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١.
    b) El Secretario General/la Secretaria General establecerá también las modalidades y condiciones en que se podrá pagar en lugares de destino designados una suma adicional equivalente al 100% de los gastos de internado, hasta el monto máximo anual que apruebe la Asamblea General, respecto de los hijos que asistan a una escuela de nivel primario o secundario. UN )ب( يضع اﻷمين العام أيضا اﻷحكام والشروط التي يتاح بها، في مراكز عمل معينة، مبلغ إضافي بواقع ١٠٠ في المائة من تكاليف اﻹقامة في مدرسة داخلية بحيث لا يتجاوز الحد اﻷقصى لهذا المبلغ في السنة المبلغ الذي تقره الجمعية العامة، وذلك بالنسبة لﻷولاد المنتظمين في الدراسة بالمرحلتين الابتدائية والثانوية؛
    b) El Secretario General/la Secretaria General establecerá también las modalidades y condiciones en que se podrá pagar, en lugares de destino designados, una suma adicional equivalente al 100% de los gastos de internado, hasta el monto máximo anual que apruebe la Asamblea General, respecto de los hijos que asistan a una escuela de nivel primario o secundario; UN (ب) يضع الأمين العام أيضا الأحكام والشروط التي يتاح بها، في مراكز عمل معينة، مبلغ إضافي بواقع 100 في المائة من تكاليف الإقامة في مدرسة داخلية بحيث لا يتجاوز الحد الأقصى لهذا المبلغ في السنة المبلغ الذي تقره الجمعية العامة، وذلك بالنسبة للأولاد المنتظمين في الدراسة بالمرحلتين الابتدائية والثانوية.
    Nunca se ha expresado mal, pero su padre murió, y a los 17 años lo llevaron a una escuela de misioneros. Open Subtitles لم يكنّ عيي للبتة لكن والده توفي عندما كان في سن السابعة عشر لقد أخُذ إلى مدرسة فنية
    Asique no lo arruinarás yendo a una escuela de arte Open Subtitles لذا فانت لن تضيعين كل هذا بذهابك الى مدرسة الفنون تلك
    Se dice que en una visita a una escuela de niñas en Naplusa, el Sr. Arafat utilizó términos que parecían indicar que iba a renovarse un levantamiento del tipo de la intifada. UN وأفيد بأن عرفات استخدم في زيارة قام بها لمدرسة بنات في نابلس عبارات تلمح الى القيام مجددا بثورة على غرار الانتفاضة.
    Además, se nombró en su honor a una escuela de Armenia, y en la " iglesia catedralicia " de Echmiadzin se organizó una exposición de sus obras de arte. UN زد على ذلك أن اسم هذا الإرهابي أطلق على مدرسة في أرمينيا، وأقيم معرض لأعماله الفنية في ايخميادزين، " فاتيكان أرمينيا " .
    b) El Secretario General/la Secretaria General establecerá también las modalidades y condiciones en que se podrá pagar, en lugares de destino designados, una suma adicional equivalente al 100% de los gastos de internado, hasta el monto máximo anual que apruebe la Asamblea General, respecto de los hijos que asistan a una escuela de nivel primario o secundario; UN (ب) يضع الأمين العام أيضا الأحكام والشروط التي يتاح بها، في مراكز عمل معينة، مبلغ إضافي بواقع 100 في المائة من تكاليف الإقامة في مدرسة داخلية بحيث لا يتجاوز الحد الأقصى لهذا المبلغ في السنة المبلغ الذي تقره الجمعية العامة، وذلك بالنسبة للأولاد المنتظمين في الدراسة بالمرحلتين الابتدائية والثانوية؛
    b) El Secretario General/la Secretaria General establecerá también las modalidades y condiciones en que se podrá pagar, en lugares de destino designados, una suma adicional equivalente al 100% de los gastos de internado, hasta el monto máximo anual que apruebe la Asamblea General, respecto de los hijos que asistan a una escuela de nivel primario o secundario; UN (ب) يضع الأمين العام أيضا الأحكام والشروط التي يتاح بها، في مراكز عمل معينة، مبلغ إضافي بواقع 100 في المائة من تكاليف الإقامة في مدرسة داخلية بحيث لا يتجاوز الحد الأقصى لهذا المبلغ في السنة المبلغ الذي تقره الجمعية العامة، وذلك بالنسبة للأولاد المنتظمين في الدراسة بالمرحلتين الابتدائية والثانوية؛
    b) El Secretario General/la Secretaria General establecerá también las modalidades y condiciones en que se podrá pagar, en lugares de destino designados, una suma adicional equivalente al 100% de los gastos de internado, hasta el monto máximo anual que apruebe la Asamblea General, respecto de los hijos que asistan a una escuela de nivel primario o secundario; UN (ب) يضع الأمين العام أيضا الأحكام والشروط التي يتاح بها، في مراكز عمل معينة، مبلغ إضافي بواقع 100 في المائة من تكاليف الإقامة في مدرسة داخلية بحيث لا يتجاوز الحد الأقصى لهذا المبلغ في السنة المبلغ الذي تقره الجمعية العامة، وذلك بالنسبة للأولاد المنتظمين في الدراسة بالمرحلتين الابتدائية والثانوية؛
    b) El Secretario General/la Secretaria General establecerá también las modalidades y condiciones en que se podrá pagar, en lugares de destino designados, una suma adicional equivalente al 100% de los gastos de internado, hasta el monto máximo anual que apruebe la Asamblea General, respecto de los hijos que asistan a una escuela de nivel primario o secundario; UN (ب) يضع الأمين العام أيضا الأحكام والشروط التي يتاح بها، في مراكز عمل معينة، مبلغ إضافي بواقع 100 في المائة من تكاليف الإقامة في مدرسة داخلية بحيث لا يتجاوز الحد الأقصى لهذا المبلغ في السنة المبلغ الذي تقره الجمعية العامة، وذلك بالنسبة للأولاد المنتظمين في الدراسة بالمرحلتين الابتدائية والثانوية؛
    b) El Secretario General/la Secretaria General establecerá también las modalidades y condiciones en que se podrá pagar, en lugares de destino designados, una suma adicional equivalente al 100% de los gastos de internado, hasta el monto máximo anual que apruebe la Asamblea General, respecto de los hijos que asistan a una escuela de nivel primario o secundario; UN (ب) يضع الأمين العام أيضا بالنسبة للأولاد المنتظمين في الدراسة بالمرحلتين الابتدائية والثانوية، الأحكام والشروط التي يتاح بها، في مراكز عمل معينة، مبلغ إضافي بواقع 100 في المائة من تكاليف الإقامة في مدرسة داخلية بحيث لا يتجاوز الحد الأقصى لهذا المبلغ في السنة المبلغ الذي تقره الجمعية العامة؛
    b) El Secretario General/la Secretaria General establecerá también las modalidades y condiciones en que se podrá pagar, en lugares de destino designados, una suma adicional equivalente al 100% de los gastos de internado, hasta el monto máximo anual que apruebe la Asamblea General, respecto de los hijos que asistan a una escuela de nivel primario o secundario; UN (ب) يضع الأمين العام أيضا بالنسبة للأولاد المنتظمين في الدراسة بالمرحلتين الأساسية والثانوية، الأحكام والشروط التي يتاح بها، في مراكز عمل معينة، مبلغ إضافي بواقع 100 في المائة من تكاليف الإقامة في مدرسة داخلية بحيث لا يتجاوز الحد الأقصى لهذا المبلغ في السنة المبلغ الذي تقره الجمعية العامة؛
    b) El Secretario General/la Secretaria General establecerá también las modalidades y condiciones en que se podrá pagar, en lugares de destino designados, una suma adicional equivalente al 100% de los gastos de internado, hasta el monto máximo anual que apruebe la Asamblea General, respecto de los hijos que asistan a una escuela de nivel primario o secundario; UN (ب) يضع الأمين العام أيضا بالنسبة للأولاد المنتظمين في الدراسة بالمرحلتين الابتدائية والثانوية، الأحكام والشروط التي يتاح بها، في مراكز عمل معينة، مبلغ إضافي بواقع 100 في المائة من تكاليف الإقامة في مدرسة داخلية بحيث لا يتجاوز الحد الأقصى لهذا المبلغ في السنة المبلغ الذي تقره الجمعية العامة؛
    b) El Secretario General establecerá también las modalidades y condiciones en que se podrá pagar en lugares de destino designados una suma adicional equivalente al 100% de los gastos de internado, hasta el monto máximo anual aprobado por la Asamblea General, respecto de los hijos que asistan a una escuela de enseñanza primaria o secundaria. UN )ب( يضع الأمين العام أيضا الأحكام والشروط التي يتاح بها، في مراكز عمل معينة، مبلغ إضافي مقداره 100 في المائة من تكاليف المبيت والطعام بحيث لا يتجاوز الحد الأقصى لهذا المبلغ في السنة المبلغ الذي تقره الجمعية العامة، وذلك بالنسبة للأولاد المنتظمين في الدراسة بالمرحلتين الابتدائية والثانوية؛
    b) El Secretario General establecerá también las modalidades y condiciones en que se podrá pagar en lugares de destino designados una suma adicional equivalente al 100% de los gastos de internado, hasta el monto máximo anual aprobado por la Asamblea General, respecto de los hijos que asistan a una escuela de enseñanza primaria o secundaria. UN )ب( يضع الأمين العام أيضا الأحكام والشروط التي يتاح بها، في مراكز عمل معينة، مبلغ إضافي مقداره 100 في المائة من تكاليف المبيت والطعام بحيث لا يتجاوز الحد الأقصى لهذا المبلغ في السنة المبلغ الذي تقره الجمعية العامة، وذلك بالنسبة للأولاد المنتظمين في الدراسة بالمرحلتين الابتدائية والثانوية؛
    El traslado a una escuela de educación especial se realiza tras una investigación oficial y conforme a una decisión oficial. UN ويُنقَل التلميذ إلى مدرسة للتعليم الخاص إثر القيام بتحقيقات رسمية وبناء على قرار رسمي.
    :: Se entregaron tres aulas prefabricadas a una escuela de la zona de Al Waer. UN :: وفي الواعر، تم تسليم ثلاثة حجرات دراسية جاهزة إلى مدرسة واحدة في المنطقة.
    Dice que Marougke no puede ... ir a una escuela de niños. Open Subtitles لم يقل هاكذا قال أنه لا يجب أن يذهب ماروج الى مدرسة الأطفال
    Pero esto no tiene nada que ver con un anciano yendo a una escuela de niños. Open Subtitles لا يوجد شيئا نفعله مع رجل عجوز يذهب الى مدرسة الأطفال
    Cuando estaba en Microsoft, tomé una licencia y fui a Francia a una escuela de chefs. TED خلال فترتي بمايكروسوفت، أخذت إذن بإجازة وذهبت لمدرسة طهاة في فرنسا.
    c) El 2 de septiembre de 2010, cuatro niños murieron durante un ataque de milicias a una escuela de Tawila, en Darfur Septentrional, donde habían buscado refugio. UN (ج) في 2 أيلول/سبتمبر 2010، قُتل أربعة أطفال أثناء هجوم شنته ميليشيات على مدرسة في طويلة، في شمال دارفور، كانوا قد اتخذوا منها ملجأ.
    Agosto Una mujer de 40 años describió cómo partidarios del dirigente serbio Milan Martic eligieron a mujeres de su ciudad y las trasladaron a cientos a una escuela de Doboj. UN آب/أغسطس ووصفت امرأة تبلغ ٠٤ سنة من العمر كيف اختار أتباع الزعيم الصربي ميلان مارتنش النساء من مدينتها ووضعوا المئات منهن في مدرسة في دوبوج.
    Estaba detrás de la revista y tu lo mandaste a una escuela de arte y ver si te aceptaban Open Subtitles وقد كانت صورتها في اخر صفحة من مجلة وقد ارسلتها الي مدرسة الفنون لتري اذا كنت قد قبلتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus