"a una pregunta formulada por" - Traduction Espagnol en Arabe

    • على سؤال طرحه
        
    • على سؤال من
        
    • على سؤال طرحته
        
    • على سؤال أثاره
        
    • على سؤال موجه من
        
    • عن سؤال طرحه
        
    • إلى سؤال موجه من
        
    • على سؤال وجهته
        
    • على سؤال وجهه
        
    • على السؤال الذي طرحته
        
    El Secretario de la Comisión responde a una pregunta formulada por el representante de Indonesia. UN ورد أمين اللجنة على سؤال طرحه ممثل اندونيسيا.
    El Secretario de la Comisión de Cuotas también responde a una pregunta formulada por el representante de la India. UN ورد أمين لجنة الاشتراكات أيضا على سؤال طرحه ممثل الهند.
    El Director de la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz responde a una pregunta formulada por el representante de Suecia. UN وأجاب مدير شعبة عمليات حفظ السلام على سؤال طرحه ممثل السويد.
    En respuesta a una pregunta formulada por Austria, la delegación describió los desafíos y dilemas que planteaban los solicitantes de asilo menores no acompañados. UN ورداً على سؤال من النمسا، أوضح الوفد التحديات والمعضلات المتصلة بطالبي اللجوء غير المصحوبين القاصرين.
    En respuesta a una pregunta formulada por una delegación, la Directora de la División de Gestión de Recursos Humanos (DGRH) explicó que el Sistema de Gestión de la Carrera (SGC) entrañaba el establecimiento de objetivos a todo lo largo de la organización, empezando por su cúspide. UN وأجابت مديرة شعبة إدارة الموارد البشرية على سؤال من أحد الوفود، فشرحت أن نظام إدارة الحياة الوظيفية يتضمن حزمة متوالية من تحديد اﻷهداف بدءاً من أعلى المنظمة.
    DECLARACIÓN DEL PORTAVOZ DEL MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES DE LA REPÚBLICA POPULAR DEMOCRÁTICA DE COREA SOBRE LAS CONVERSACIONES DE SEIS PAÍSES EN RESPUESTA a una pregunta formulada por LA AGENCIA CENTRAL DE NOTICIAS DE COREA UN البيان الصادر عن المتحدث باسم وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن المحادثات السداسية، رداً على سؤال طرحته وكالة الأنباء المركزية الكورية
    resolución. En la 41a sesión, celebrada el 26 de julio, el Secretario del Consejo respondió a una pregunta formulada por el representante de los Estados Unidos de América. UN 9 - وفي الجلسة 41 المعقودة في 26 تموز/يوليه، أجاب أمين المجلس على سؤال أثاره ممثل الولايات المتحدة الأمريكية.
    La Sra. KELLEY (Secretaria de la Comisión), en respuesta a una pregunta formulada por el Sr. O ' CONNELL (Irlanda), dice que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN ٢ - السيدة كلي )أمينة اللجنة(: قالت في معرض ردها على سؤال موجه من السيد أوكونيل )ايرلندا( إنه لن يترتب على مشروع القرار أية أثار في الميزانية البرنامجية.
    El Presidente responde a una pregunta formulada por el representante de Italia. UN ورد الرئيس عن سؤال طرحه عليه ممثل ايطاليا.
    La Secretaria de la Comisión responde a una pregunta formulada por el representante del Líbano. UN رد سكرتير اللجنة على سؤال طرحه ممثل لبنان.
    El Secretario General Adjunto responde a una pregunta formulada por el representante de Cuba. UN وأجاب وكيل الأمين العام على سؤال طرحه ممثل كوبا.
    El Presidente responde a una pregunta formulada por el representante de la India. UN ورد الرئيس على سؤال طرحه ممثل الهند.
    En respuesta a una pregunta formulada por un representante de los afiliados, el Representante del Secretario General hizo hincapié en que podría adoptarse alguna medida para evitar que la gestión pasiva de las acciones norteamericanas comportara gasto alguno. UN وردا على سؤال طرحه أحد ممثلي المشتركين، شدد ممثل الأمين العام على إمكانية اتخاذ ترتيب لتلافي تكبد أي تكلفة عن الإدارة السلبية لأسهم أمريكا الشمالية.
    En respuesta a una pregunta formulada por el representante del Canadá, el asesor experto, Sir Humphrey Waldock, se mostró, por el contrario, muy claramente a favor de la solución adoptada por la Comisión: UN وجوابا على سؤال طرحه ممثل كندا، كان موقف الخبير الاستشاري، السير همفري والدوك، على العكس، واضحا على نحو خاص مؤيدا الحل الذي اعتمدته اللجنة:
    301. En la misma sesión, la Secretaría respondió a una pregunta formulada por una delegación. UN 301- وفي الجلسة ذاتها، أجابت الأمانة على سؤال طرحه أحد الوفود.
    75. Pasando a una pregunta formulada por el Sr. Thelin, dice que nunca se ha procesado a nadie en virtud del artículo 147 del Código Penal. UN 75- وقال في معرض رد على سؤال طرحه السيد تيلين، إنه لم يُضطهد أحد قط بموجب المادة 47 من القانون الجنائي.
    En respuesta a una pregunta formulada por Lord Callaghan, el Presidente de Klerk señaló que el Gobierno de Sudáfrica adoptaría medidas enérgicas respecto de toda actividad no autorizada de esa índole. UN وردا على سؤال من لورد كالاهان ، قال الرئيس دي كليرك إن حكومة جنوب افريقيا سوف تتخذ اجراءات صارمة في حالة حدوث أي نشاط غير مأذون به من ذلك النوع .
    Con respecto al número de reuniones para las cuales se solicitó servicios que no pudieron prestarse, el Presidente de la Comisión Consultiva se remite al párrafo VIII.145 del informe de la Comisión y a la información suministrada en respuesta a una pregunta formulada por el representante de los Estados Unidos. UN وإنه، فيما يتعلق بعدد الجلسات التي طلب توفير الخدمات لها لكن لم يتسن القيام بذلك، يحيل إلى الفقرة ثامنا - ١٤٥ من تقرير اللجنة وإلى المعلومات التي قدمها ردا على سؤال من ممثل الولايات المتحدة.
    50. En respuesta a una pregunta formulada por uno de los participantes, el Presidente confirmó que el proyecto de código de conducta se aplicaba jurídicamente a todos los relatores y expertos de la Comisión. UN 50- ورداً على سؤال من أحد المشتركين، أكد الرئيس أن مشروع مدونة قواعد السلوك يسري من الناحية القانونية على جميع مقرري اللجنة وخبرائها.
    Respuesta del portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Popular Democrática de Corea a una pregunta formulada por la Agencia Central de Noticias de Corea con relación al Acuerdo de Armisticio de Corea UN رد المتحدث الرسمي باسم وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على سؤال طرحته وكالة الأنباء المركزية الكورية بشأن اتفاق الهدنة الكورية
    En la 41a sesión, celebrada el 26 de julio, el Secretario del Consejo respondió a una pregunta formulada por el representante de los Estados Unidos de América. UN 9 - وفي الجلسة 41 المعقودة في 26 تموز/يوليه، أجاب أمين المجلس على سؤال أثاره ممثل الولايات المتحدة الأمريكية.
    529. El 8 de julio de 2004, en respuesta a una pregunta formulada por el senador Abida Saif, los Ministros del Gobierno informaron al Senado que el karo-kari (homicidio por honor) se había cobrado la vida de 4.000 hombres y mujeres en el país durante los últimos seis años. UN 530 - وفي 8 تموز/يوليه 2004، أبلغ الوزراء مجلس الشيوخ، إجابة على سؤال موجه من السيدة عايدة سيف، عضو المجلس، أن عدد ضحايا القتل دفاعا عن الشرف بلغ 000 4 من الرجال والنساء، في البلد، خلال السنوات الست السابقة.
    El Secretario responde a una pregunta formulada por el representante de China. UN وأجاب أمين اللجنة عن سؤال طرحه ممثل الصين.
    18. Con respecto al establecimiento de una institución de derechos humanos, Lord Vaea se refirió a una pregunta formulada por el Reino Unido acerca de planes para establecer una institución de derechos humanos. UN 18- وفيما يتعلق بإنشاء مؤسسة معنية بحقوق الإنسان، أشار اللورد فايا إلى سؤال موجه من المملكة المتحدة في هذا الشأن.
    Tengo el honor de transmitir con la presente la respuesta dada el 16 de septiembre de 1994 por el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Popular Democrática de Corea a una pregunta formulada por la Agencia Central de Noticias de Corea (véase el anexo). UN أتشرف بأن أحيل طيه الجواب الذي أدلى به الناطق الرسمي باسم وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ ردا على سؤال وجهته إليه وكالة اﻷخبار المركزية الكورية )انظر المرفق(.
    En la 1386ª sesión, el representante de la República Unida de Tanzanía respondió a una pregunta formulada por el representante de UN وفي الجلسة ٦٨٣١ أجاب ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة على سؤال وجهه اليه ممثل النرويج.
    En respuesta a una pregunta formulada por los Estados Miembros interesados, el Chase informó que sus sistemas de transferencia de fondos estaban automatizados para reconocer el número de cuenta recibido y acreditar automáticamente la suma a esa cuenta sin verificar el nombre del titular de la cuenta. UN وردا على السؤال الذي طرحته الدول الأعضاء المعنية، أفاد تشيس بأن نظم تحويل الأموال لديه تعمل آليا على تمييز رقم الحساب الوارد وتقييد المبلغ تلقائيا في ذاك الحساب بدون الرجوع إلى اسم صاحب الحساب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus