"a varios proyectos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • متعدد المشاريع
        
    • لعدة مشاريع
        
    • عدة مشاريع
        
    • لمشاريع متعددة
        
    • لعدد من المشاريع
        
    • عدد من المشاريع
        
    • لمختلف مشاريع
        
    69. [Una base de referencia [normalizada] [común a varios proyectos] se habrá de ajustar a: UN 69 - [خط الأساس [الموحد] [متعدد المشاريع] يجب أن يكون موضوعاً على أساس...
    1. La base de referencia de una actividad de proyecto en el marco del artículo 6 puede estar concebida específicamente para un proyecto o destinada a varios proyectos: UN 1- يمكن أن يكون خط الوسط لنشاط مشروع من مشاريع المادة 6 أما خَّط وسط خاصاً بمشروع بالذات أو خط وسط متعدد المشاريع:
    El Ministerio de Tierras, Reasentamiento y Rehabilitación presta ayuda a varios proyectos para impedidos y desempeña una función coordinadora. UN وتقدم وزارة اﻷراضي والتوطين والتأهيل المساعدة لعدة مشاريع للمساعدة الذاتية ﻷشخاص معوقين وتقوم بدور تنسيقي.
    En lo que respecta a alentar la elaboración de bases de referencia normalizadas comunes a varios proyectos en el mecanismo para un desarrollo limpio UN فيما يتعلق بتشجيع وضع خطوط أساس موحدة صالحة لعدة مشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة
    La Junta observó que un investigador puede atender a varios proyectos a la vez o dedicarse en forma parcial a un proyecto. UN ولاحظ المجلس أن كل باحث يمكن أن يعمل في عدة مشاريع في نفس الوقت، أو يعمل على أساس غير متفرغ في مشروع معين.
    116. Respecto de la metodología para la base de referencia específica del proyecto o [común a varios proyectos] [normalizada] la propuesta de proyecto contendrá: UN 116- يتضمن اقتراح المشروع منهجيات [موحدة] لخط الأساس لمشروع واحد أو لخط الأساس ]لمشاريع متعددة[:
    En la esfera de la consolidación de la paz y del buen gobierno democrático, el sistema operacional de las Naciones Unidas ha prestado asistencia a varios proyectos. UN ٤١ - وفي مجال توطيد السلام والحكم الديمقراطي، قام الجهاز التنفيذي لﻷمم المتحدة بتقديم مساعدة لعدد من المشاريع.
    Ya se ha terminado de preparar los informes definitivos correspondientes a varios proyectos o subproyectos nacionales, como los del Brasil, Chile, Jamaica, Nigeria y Zambia. UN وقد أنجزت التقارير الختامية في عدد من المشاريع القطرية أو المشاريع الفرعية في اﻷقطار، بما فيها البرازيل وجامايكا وزامبيا وشيلي ونيجيريا.
    6. Respecto de la metodología para la base de referencia específica del proyecto o [común a varios proyectos] [normalizada] la propuesta de proyecto contendrá: UN 6- يتضمن إقتراح المشروع بالنسبة لمنهجيات خط الأساس لمشروع بالذات أو [متعدد المشاريع] [موحد] ما يلي:
    v) Cualquier otra información necesaria para hacer completamente transparente la aplicación al proyecto específico de la base de referencia [normalizada] [común a varios proyectos]; UN ' 5` أي معلومات أخرى تلزم لجعل إنطباق خط الأساس لمشروع بالذات [موحد] [متعدد المشاريع] شفافاً تماماً؛
    v) [Cualquier otra información necesaria para hacer completamente transparente la aplicación al proyecto específico de la base de referencia [normalizada] [común a varios proyectos] que se haya aprobado;] UN `5` [أي معلومات أخرى تلزم لجعل تطبيق خط الأساس المقرّ لمشروع بالذات [الموحد] [متعدد المشاريع] شفافاً تماماً؛]
    80. [Toda metodología para la base de referencia específica de un proyecto o [normalizada] [común a varios proyectos], podrá ser revisada en cualquier momento mediante una decisión de la [junta ejecutiva] [la CP/RP]. UN 80- [يجوز مراجعة أي منهجية لخط أساس معتمدة لمشروع محدد [موحد] [متعدد المشاريع] في أي وقت بقرار يصدره [المجلس التنفيذي] [مؤتمر الأطراف/اجتماع مؤتمر الأطراف].
    66. > La metodología para la base de referencia específica de un proyecto o [normalizada] [común a varios proyectos], contenida en el manual de consulta sobre el artículo 6, podrá ser revisada en cualquier momento por [la junta ejecutiva]. UN 66- < يجوز قيام [المجلس التنفيذي] في أي وقت بمراجعة المنهجية المتعلقة بخط أساس خاص بمشروع محدد أو [موحد قياسياً] [متعدد المشاريع] والواردة في الدليل المرجعي للمادة 6 من الاتفاقية.
    En lo que respecta a alentar la elaboración de bases de referencia normalizadas comunes a varios proyectos en el mecanismo para un desarrollo limpio UN فيما يتعلق بتشجيع وضع خطوط أساس موحدة صالحة لعدة مشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة
    En lo que respecta a alentar la elaboración de bases de referencia normalizadas comunes a varios proyectos en el mecanismo para un desarrollo limpio UN فيمـا يتعلق بتشجيع وضع خطوط أساس موحدة صالحة لعدة مشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة
    En lo que respecta a alentar la elaboración de bases de referencia normalizadas comunes a varios proyectos en el mecanismo para un desarrollo limpio UN فيما يتعلق بتشجيع وضع خطوط أساس موحدة صالحة لعدة مشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة
    En lo que respecta a alentar la elaboración de bases de referencia normalizadas comunes a varios proyectos en el mecanismo para un desarrollo limpio UN فيما يتعلق بتشجيع وضع خطوط أساس موحدة صالحة لعدة مشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة
    Por consiguiente, el Fondo para la Consolidación de la Paz presta apoyo a varios proyectos de prevención de conflictos en los países mencionados. UN وبالتالي فإن صندوق بناء السلام يدعم عدة مشاريع من شأنها أن تقي من نشوب النـزاعات في البلدان المذكورة أعلاه.
    Descripción del grado de agregación de la base de referencia común a varios proyectos UN باء-4-5 صف درجة تجميع خط الأساس لمشاريع متعددة
    El Banco Mundial ha brindado apoyo a varios proyectos en esos países, incluido programas para asistir a la remoción de minas y la desmovilización y la reinserción de los ex combatientes en la sociedad. UN وقدم البنك الدولي الدعم لعدد من المشاريع في هذه البلدان، تشمل برامج للمساعدة في مجال إزالة اﻷلغام وتسريح المقاتلين السابقين وإدماجهم.
    La cooperación con editoriales externas, del sector público o del sector privado, dio lugar a varios proyectos nuevos durante el período de que se informa. IX. Conclusiones UN وأدى التعاون مع ناشرين خارجيين، سواء في القطاع الخاص أو العام، إلى نشوء عدد من المشاريع الجديدة خلال هذه الفترة.
    e) En Guatemala, apoyo a varios proyectos y diagnósticos indígenas como elemento básico para formular un plan nacional; UN )ﻫ( في غواتيمالا: تقديم الدعم لمختلف مشاريع السكان اﻷصليين وأنشطة التشخيص الذاتي كأساس لخطة وطنية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus