"a veces no" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أحياناً لا
        
    • أحيانا لا
        
    • في بعض الأحيان لا
        
    • احيانا لا
        
    • وأحياناً لا
        
    • أحيانًا لا
        
    • احياناً لا
        
    • في بعض الأوقات لا
        
    • وأحيانا لا
        
    • في بعض الاحيان لا
        
    • فى بعض الاحيان لا
        
    • أحيانا ليس
        
    • أحياناً لم
        
    • في بعض اﻷحيان أن هذه النتائج ﻻ
        
    • وأحيانًا لا
        
    A veces me siento como tu, pero A veces no lo sé. Open Subtitles أحياناً أشعر بأنك تحبني , و أحياناً لا أشعر بذلك
    A veces no puede tomar decisiones difíciles. Open Subtitles أحياناً لا يستطيع إتخاذ القرارات الصعبة.
    Hay tantos habitantes en la Tierra que necesitan nuestra ayuda que A veces no pueden ni siquiera pedirla. UN فهناك العديد من سكان العالم الذين يحتاجون إلى مساعدتنا ولكنهم أحيانا لا يستطيعون حتى طلبها.
    A veces no sabes que has cruzado una línea... hasta que estás del otro lado. Open Subtitles في بعض الأحيان لا تعلم أنك تعديت حدودك إلا عندما تتغلغل في الخطأ
    A veces, no podemos solucionar los grandes problemas porque los sistemas políticos fallan. TED احيانا , لا يمكننا حل المشاكل الكبيرة لأن أنظمتنا السياسية تفشل.
    Siendo un fin de semana, a veces trabajaban y A veces no. Open Subtitles لكونها نهاية أسبوع عيد الشكر, أحياناً يعملون, وأحياناً لا يعملون.
    A veces no la aceptan por identificación con la idea de elección, pero no tienen opciones para elegir. TED لأنهم أحيانًا لا ينخرطون فيه ويعزون ذلك إلى فكر الاختيار غير أنهم في حقيقة الأمر لا يملكون الخيار
    A veces, no sé si eres una maestra del zen o una psicópata. Open Subtitles أحياناً لا أعرف ما إن كنتِ سيدة التأمل أو معتلة إجتماعياً
    A veces no quieren que los vean cuando se mueven, TED أحياناً لا يريدون أن يتحركوا و هم مرئيون
    A veces no reaccionan en absoluto, lo que hace tener dificultades para detectar estas señales. TED و أحياناً لا تستجيب على الإطلاق، وربما كان هذا هو سبب صعوبة إلتقاطهم لهذه الإشارات.
    Como resultado, cuando los pacientes tienen emergencias, A veces no tienen el producto médico que necesitan. TED وكنتيجة عندما يكون مريض في حالة طارئة أحياناً لا تتوافر الأدوات الطبية اللازمة
    A veces no sé si estás loca o si crees que lo estoy yo. Open Subtitles أحياناً لا أعرف إن كنت مجنونة أم تظنين أننى المجنون
    A veces no puedo encontrar el lugar donde iban, así que se quedan aquí. Open Subtitles أحياناً لا أجد المكان الصحيح لإعادتها، ولذلك أحتفظ بهم هنا.
    A veces no importa si tienes a todo el mundo apoyándote, el éxito puede estar fuera de tu alcance. Open Subtitles أحيانا لا يهم إذا كان لديك العالم كله دعم لك، يمكن النجاح بعيدا عن متناول يده.
    No obstante, A veces no sólo el comportamiento de sus propios órganos, sino también de órganos de sus Estados miembros pueden infringir dichas obligaciones. UN غير أنه أحيانا لا تخرق تلك الالتزامات بفعل سلوك أجهزتها فحسب، بل حتى بسلوك أجهزة الدول الأعضاء فيها.
    Inflación: es mucho más fácil imprimir dinero que hacer una legislación impositiva, así que es muy tentador, pero A veces no se sabe lo que se hace con el dinero. TED التضخم: من السهل صك النقود على كتابة قانون ضريبي، لذا فإن هذا جد مغري، لكن أحيانا لا تعرفون ماذا تفعلون بالمال.
    Rick ha dicho lo que ha dicho porque A veces no tienes otra alternativa. Open Subtitles قال ريك ما قاله لأنه في بعض الأحيان لا يكن لديك خيارا.
    Lo cual es un alivio, porque A veces no me siento normal. Open Subtitles وهو شيء مطمئن ، لأني احيانا لا أحس بأني طبيعي
    Toco el violín cuando estoy pensando, y A veces no hablo en días. ¿Le molestaría? Open Subtitles أعزف على الكمان عندما أفكر وأحياناً لا أتكلم لأيام طوال هل يزعجك ذلك؟
    El tema es que A veces no termino la tarea hasta que se hace una pila que rebasa el borde del fregadero y mi 'yo de limpieza' se vuelve loco. TED المسألة هي أنني أحيانًا لا أنهي المهمة حتى يصل ارتفاع الأطباق إلى الذروة فوق حافة الحوض ويستيقظ هوسي الداخلي بالنظافة.
    A veces no es el ramal del camino que uno elige, si no la dirección donde te lleve ese camino. Open Subtitles احياناً لا يتعلق الامر بأي جانب من الطريق تسلكه انه بشأن اي طريق يجب عليك ان تسلكه
    A veces no puedes ni respirar. Open Subtitles غير قادر على الحراك و في بعض الأوقات لا تستطيع التنفــــس
    Por lo general sólo consigo un par de cientas de palabras. A veces, no consigo palabras, sino estrellas. Open Subtitles عادة ما أحصل على 200 كلمة، وأحيانا لا أكتب حتى، فقط أحصل على نجوم
    Aunque A veces no se ve exactamente como una nariz tampoco como un pastelito. Open Subtitles المشكله هي , في بعض الاحيان لا يبدو كأنف وليس بكعك ايضا
    Honestamente, A veces no lo entiendo en absoluto. Open Subtitles بصراحة , فى بعض الاحيان لا أفهمك على الاطلاق
    Porque a veces... no es importante para dónde saltes, sino que saltes. Open Subtitles لأنها أحيانا ليس المهم أين تقفز ولكن المهم أن تقفز
    Sabe, A veces no querían hacer lo que les pedía que hicieran. Open Subtitles أتعلم, أحياناً لم يريدوا ان يفعلوا، ما أطلبه منهم.
    La difusión de los " resultados de las investigaciones " es una tarea particularmente difícil puesto que A veces no parecen guardar relación con cuestiones reales. UN ويعتبر نشر " نتائج اﻷبحاث " مهمة صعبة للغاية ﻷنه يبدو في بعض اﻷحيان أن هذه النتائج لا تركز على قضايا فعلية.
    Sólo estar allí para él, incluso cuando no es divertido, y, A veces no es muy divertido. Open Subtitles كن معه وحتى وإن لم يكن الأمر ممتعًا وأحيانًا لا يكون الأمر ممتعًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus