"a vivir en paz dentro de fronteras" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في العيش في سﻻم داخل حدود
        
    • في العيش بسﻻم داخل حدود
        
    • في العيش بسلام ضمن حدود
        
    • في العيش في سلم داخل حدود
        
    Esa solución debe permitir que los Estados de Israel y Palestina puedan convivir, y debe reconocer el derecho de todos los Estados de la región a vivir en paz dentro de fronteras internacionalmente aceptadas. UN وينبغي أن يمكِّن هذا الحل الدولتين، إسرائيل وفلسطين، من العيش جنبا إلى جنب والاعتراف بحقوق جميع دول المنطقة في العيش بسلام ضمن حدود معترف بها دوليا.
    En tercer lugar, debe convertirse en realidad el derecho de todos los Estados de la región a vivir en paz dentro de fronteras seguras e internacionalmente reconocidas. UN وثالثا، يجب أن يصبح حق جميع دول المنطقة في العيش في سلم داخل حدود آمنة ومقبولة دوليا حقيقة واقعة.
    El Ecuador reconoce el derecho de Israel a vivir en paz dentro de fronteras seguras y reconocidas en el marco del derecho internacional, así como también el derecho inalienable del pueblo palestino a construir su propio Estado conforme a las resoluciones de las Naciones Unidas. UN وتعترف إكوادور بحق إسرائيل في العيش بسلام ضمن حدود آمنة ومعترف بها في إطار القانون الدولي، وكذلك بحق الشعب الفلسطيني غير القابل للتصرف ببناء دولته الخاصة به، وفقا لقرارات الأمم المتحدة.
    Australia está comprometida con una solución biestatal del conflicto israelopalestino basada en el derecho de Israel a vivir en paz dentro de fronteras seguras y en las aspiraciones legítimas del pueblo palestino a un Estado propio. UN وأستراليا ملتزمة بتأييد حلّ النزاع الإسرائيلي - الفلسطيني حلاً يقوم على وجود دولتين ويستند إلى حق إسرائيل في العيش بسلام ضمن حدود آمنة وإلى التطلعات المشروعة للشعب الفلسطيني نحو إقامة دولته.
    En ellas, entre otras cosas, se pide la retirada israelí de todos los territorios palestinos, incluida Jerusalén, y también del Golán sirio y de los territorios libaneses ocupados, el respeto al derecho de todos los Estados de la región a vivir en paz dentro de fronteras seguras e internacionalmente reconocidas, y el reconocimiento y el ejercicio de los derechos legítimos del pueblo palestino, esencialmente su derecho a la libre determinación. UN وهذه القرارات تطالب، في جملة أمور، بانسحاب اسرائيل من جميع اﻷراضي الفلسطينية، بما في ذلك القدس، ومن الجولان السوري واﻷراضي اللبنانية المحتلة؛ وباحترام حق جميع الدول في المنطقة في العيش في سلم داخل حدود آمنة ومعترف بها دوليا، وبالاعتراف بحقوق الشعب الفلسطيني المشروعة، وأولها حقه في تقرير المصير، وممارسته لهذه الحقوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus