El representante de los Estados Unidos pide que se someta a votación registrada el proyecto de resolución en su conjunto. | UN | وطلب ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار ككل. |
El representante de los Estados Unidos hace una declaración y pide que se someta a votación registrada el proyecto de resolución en conjunto. | UN | وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان ثم طلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار ككل. |
A solicitud de los Estados Unidos de América, se somete a votación registrada el proyecto de resolución A/C.3/57/L.65. | UN | 28 - بناء على طلب الولايات المتحدة الأمريكية، أجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/57/L.65. |
El representante de los Estados Unidos de América formula una declaración en la que solicita que someta a votación registrada el proyecto de resolución y formula una declaración en explicación de voto. | UN | وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان طلب فيه إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار، وأدلى ببيان تعليلا للتصويت. |
El representante de los Estados Unidos pide que se someta a votación registrada el proyecto de resolución en su conjunto. | UN | وطلب ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل بشأن مشروع القرار بكامله. |
La Comisión somete a votación registrada el proyecto de decisión presentado oralmente. | UN | ثم شرعت اللجنة في إجراء تصويت مسجل على مشروع المقرر الشفوي. |
248. En la misma sesión, se sometió a votación registrada el proyecto de decisión, que fue aprobado por 25 votos contra 11 y 10 abstenciones. | UN | 248- وفي الجلسة ذاتها، أجري تصويت مسجل على مشروع المقرر فاعتمد بأغلبية 25 صوتاً مقابل 11 وامتناع 10 أعضاء عن التصويت. |
También en la 74a sesión, el representante de los Estados Unidos de América pidió que se sometiera a votación registrada el proyecto de resolución A/C.5/54/L.69 en su totalidad. | UN | 8 - وفي الجلسة 74 أيضا، طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.5/54/L.69 ككل. |
78. A petición del representante de Guatemala, se sometió a votación registrada, el proyecto de resolución en su forma enmendada, que fue aprobado por 33 votos contra uno, con 19 abstenciones. | UN | 79- وبناءً على طلب ممثل غواتيمالا، أُجري تصويت مسجل على مشروع القرار بصيغته المنقحة، فاعتُمد بأغلبية 33 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع 19 عضواً عن التصويت. |
200. Se sometió a votación registrada el proyecto de resolución, que fue aprobado por 28 votos contra 4 y 21 abstenciones. | UN | 201- وأجري تصويت مسجل على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 28 صوتاً مقابل 4 أصوات وامتناع 21 عضواً عن التصويت. |
208. A petición del representante del Pakistán, se sometió a votación registrada el proyecto de resolución, en su forma oralmente revisada, que fue aprobado por 25 votos contra 24 y 4 abstenciones. | UN | 209- وبناء على طلب ممثل باكستان، أجري تصويت مسجل على مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفهياً، فاعتمد بأغلبية 25 صوتاً مقابل 24 صوتاً، وامتناع 4 أعضاء عن التصويت. |
215. A petición del representante de la Federación de Rusia, se sometió a votación registrada el proyecto de resolución, que fue rechazado por 16 votos contra 15 y 22 abstenciones. | UN | 216- وبناء على طلب ممثل الاتحاد الروسي، أجري تصويت مسجل على مشروع القرار، فرفض بأغلبية 16 صوتاً مقابل 15 صوتاً وامتناع 22 عضواً عن التصويت. |
266. A petición del representante del Canadá, se sometió a votación registrada el proyecto de resolución, que fue aprobado por 38 votos contra 6 y 9 abstenciones. | UN | 267- وبناء على طلب ممثل كندا، أُجري تصويت مسجل على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 38 صوتاً مقابل 6، وامتناع 9 عن التصويت. |
272. A petición del representante del Canadá, se sometió a votación registrada el proyecto de decisión, que fue aprobado por 37 votos contra uno y 15 abstenciones. | UN | 273- وبناء على طلب ممثل كندا، أجري تصويت مسجل على مشروع المقرر، فاعتُمد بأغلبية 37 صوتاً مقابل صوت واحد، وامتناع 15 عن التصويت. |
276. A petición del representante de Cuba, se sometió a votación registrada el proyecto de decisión, que fue rechazado por 31 votos contra 21 y una abstención. | UN | 277- وبناء على طلب ممثل كوبا، أجري تصويت مسجل على مشروع المقرر، فرُفض بأغلبية 31 صوتاً مقابل 21، وامتناع عضو واحد عن التصويت. |
301. A petición de los representantes del Canadá y España, se sometió a votación registrada el proyecto de resolución, que fue aprobado por 38 votos contra 15. | UN | 302- وبناء على طلب ممثلَيْ إسبانيا وكندا، جرى تصويت مسجل على مشروع القرار فاعتمد بأغلبية 38 صوتاً مقابل 15 صوتاً. |
335. A petición del representante de Cuba, se sometió a votación registrada el proyecto de resolución E/CN.4/2002/L.5, que fue aprobado por 29 votos contra 10 y 14 abstenciones. | UN | 336- وبناء على طلب ممثل كوبا أجري تصويت مسجل على مشروع القرار E/CN.4/2002/L.5 فاعتمد بأغلبية 29 صوتاً مقابل 10 أصوات وامتناع 14 عن التصويت. |
73. A petición del representante de Guatemala, se sometió a votación registrada el proyecto de resolución en su forma revisada, que fue aprobado por 33 votos contra uno y 19 abstenciones. | UN | 73- وبناءً على طلب ممثل غواتيمالا، أُجري تصويت مسجل على مشروع القرار بصيغته المنقحة، فاعتُمد بأغلبية 33 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع 19 عضواً عن التصويت. |
107. A petición del representante de España, se sometió a votación registrada el proyecto de resolución en su forma verbalmente revisada, que fue aprobado por 30 votos contra 15 y 8 abstenciones. | UN | 107- وبناء على طلب ممثل إسبانيا، أجري تصويت مسجل على مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً، فاعتمد بأغلبية 30 صوتاً مقابل 15 صوتاً وامتناع 8 أعضاء عن التصويت. |
La Comisión somete a votación registrada el proyecto de resolución. | UN | وشرعت اللجنة بعد ذلك في إجراء تصويت مسجل بشأن مشروع القرار. |
El representante de los Estados Unidos de América pide que se someta a votación registrada el proyecto de resolución. | UN | ودعا ممثل الولايات المتحدة الأمريكية إلى إجراء تصويت مسجل بشأن مشروع القرار. |