"abandono de buques" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التخلي عن السفن
        
    • نبذ السفن
        
    • ترك السفن
        
    • السفن المتخلى عنها
        
    • والتخلي عن السفن
        
    Orientación para el manejo del abandono de buques en tierra o en puertos UN توجيهات بشأن التعامل مع التخلي عن السفن على اليابسة وفي الموانئ
    Por último, el grupo de contacto había examinado la cuestión del abandono de buques en tierra o en puertos, en relación con la decisión VIII/13. UN 114- وفي النهاية نظر فريق الاتصال في مسألة التخلي عن السفن فوق اليابسة أو في الموانئ، وذلك فيما يتعلق بالمقرر 8/13.
    9. El abandono de buques en tierra o en puerto; y UN 9 - التخلي عن السفن على البر أو في الموانئ؛
    Examinar la cuestión del abandono de buques en tierra o en puerto y adoptar las medidas pertinentes. UN دراسة موضوع نبذ السفن على البر أو في الموانئ لاتخاذ الإجراءات المناسبة.
    OEWG-V/7: abandono de buques UN مقرر الفريق العامل مفتوح العضوية - 5/7: ترك السفن
    abandono de buques en tierra o en puertos UN ثالثاً - التخلي عن السفن على البر أو في الموانئ
    En la nota preparada por la secretaría de la OMI sobre el abandono de buques (véase el párrafo 26, supra) se afirma lo siguiente: UN 29 - تنص مذكرة التخلي عن السفن التي أعدتها أمانة المنظمة البحرية الدولية (أنظر الفقرة 26 آنفا) على ما يلي:
    3 Conviene en no seguir ocupándose de la cuestión del abandono de buques en tierra o en puertos " . UN 3 - يوافق على وقف العمل بشأن التخلي عن السفن على البر أو في الموانئ. "
    B. abandono de buques en tierra o en puertos UN باء - التخلي عن السفن على اليابسة أو في الموانئ
    abandono de buques. La Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea aprobó por primera vez una decisión relativa al abandono de buques (decisión VII/27). UN 139- التخلي عن السفن - اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل، لأول مرة، قرارا بشأن التخلي عن السفن (القرار سابعا/27).
    Preocupada porque el abandono de buques en tierra o en los puertos podría surtir efectos en la salud humana y el medio ambiente, la Conferencia de las Partes invitó a que se suministrara información al respecto a la Secretaría del Convenio de Basilea para su examen y la adopción de medidas por el Grupo de Trabajo de composición abierta. UN ونسبة لانشغال المؤتمر إزاء أن التخلي عن السفن وتركها على اليابسة وفي الموانئ يمكن أن تكون لـه آثار على صحة الإنسان وعلى البيئة، دعا المؤتمر الأطراف إلى تقديم معلومات في هذا الصدد إلى أمانة اتفاقية بازل لينظرها الفريق العامل المفتوح العضوية ويتخذ بشأنها إجراءات.
    El Grupo convino en que las tres organizaciones debían velar por el tratamiento apropiado de la cuestión del abandono de buques en tierra o en puertos en un instrumento internacional jurídicamente obligatorio. UN 141- واتفق الفريق على أنه ينبغي للمنظمات الثلاث أن تكفل التنظيم الكافي لمسألة التخلي عن السفن وتركها على اليابسة وفي الموانئ بموجب صك دولي ملزم قانونا.
    abandono de buques UN التخلي عن السفن
    De conformidad con las decisiones VII/27 y OEWG-IV/6, la secretaría envió comunicaciones a las Partes en el Convenio en las que solicitaba información sobre el abandono de buques en tierra o en puertos. UN 25 - أصدرت الأمانة، وفقا للمقررين: رسائل إلى الأطراف في الاتفاقية تطلب فيها معلومات عن التخلي عن السفن على البر أو في الموانئ.
    Además, la secretaría celebró consultas con las secretarías de la OMI y la OIT sobre la cuestión del abandono de buques. UN 26 - وبالإضافة إلى ذلك، تشاورت الأمانة مع أمانتي المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية بشأن قضية التخلي عن السفن.
    En vista de lo expuesto supra y, en particular, de la tarea en curso de otras organizaciones en relación con el abandono de buques, la Conferencia de las Partes tal vez desee adoptar una decisión del siguiente tenor: UN 34 - في ضوء الآنف ذكره، وما يجري في منظمات أخرى من عمل وثيق الصلة بقضية التخلي عن السفن على وجه الخصوص، فقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يعتمد مقررا على غرار ما يلي:
    abandono de buques en tierra o en puertos. UN (ب) التخلي عن السفن في اليابسة أو في الموانئ.
    b) abandono de buques en tierra o en puertos. UN (ب) التخلي عن السفن في اليابسة أو في الموانئ.
    abandono de buques en tierra o en puertos; UN ج - نبذ السفن على اليابسة أو في المرافئ؛
    abandono de buques en tierra o en puertos; UN ج - نبذ السفن على اليابسة أو في المرافئ؛
    c) abandono de buques en tierra o en puertos UN (ج) ترك السفن على اليابسة أو في المرافئ
    Algunas Partes han promulgado leyes que reglamentan el abandono de buques en sus países. UN وقد سنت بعض الأطراف تشريعا تنظم السفن المتخلى عنها في بلدانها.
    El Grupo de Trabajo adoptó el proyecto de decisión sobre el manejo ambientalmente racional del desguace de buques y el abandono de buques en tierra o puertos, en su forma enmendada oralmente. UN واعتمد الفريق العامل مشروع مقرّر بشأن الإدارة السليمة بيئيا لتفكيك السفن والتخلي عن السفن في اليابسة أو في الموانئ، بصيغته المعدّلة شفويا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus