"abbasi" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عباسي
        
    Chocaron con fuerzas iraníes, lo que produjo el martirio de un soldado iraní llamado Ali Abbasi. UN واشتبكوا مع القوات الايرانية مما أسفر عن استشهاد جندي ايراني يدعى علي عباسي وانسحب المعتدون إلى اﻷراضي العراقية.
    Como consecuencia, Majid Shahriari perdió la vida y Fereydoun Abbasi Davani y su esposa resultaron gravemente heridos. UN وقد نتج عنهما استشهاد مجيد شاهرياري بينما أصيب فريدون عباسي دافاني وزوجته بجراح بليغة.
    Durante su visita, el Director General Adjunto también celebró reuniones con el Dr. Abbasi. UN وعقد نائب المدير العام أيضا، أثناء زيارته، اجتماعات مع الدكتور عباسي.
    Sr. Shahid Khaqan Abbasi (Pakistán) UN السيد شهيد خاقان عباسي باكستان
    El 29 de noviembre de 2010, dos eminentes físicos iraníes, Majid Shahriari y Fereydoun Abbasi Davani, fueron objeto de sendos atentados terroristas en Teherán. UN في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، تعرّض في طهران مجيد شاهرياري وفريدون عباسي دافاني، وهما طبيبان إيرانيان بارزان، لهجومين إرهابيين منفصلين.
    En el barrio de Silwan de la Jerusalén Oriental ocupada, las fuerzas de ocupación israelíes demolieron una estructura de 60 metros cuadrados, arrasaron las tierras y arrancaron los árboles, y desplazaron a la familia Abbasi. UN وهدمت قوات الاحتلال الإسرائيلية بُنية مساحتها 60 مترا مربعا، وجرفت الأرض واقتلعت الأشجار في حي سلوان في القدس الشرقية المحتلة وشردت عائلة عباسي.
    El 19 de septiembre de 2011, en su reunión celebrada en Viena, el Director General y el Dr. Abbasi abordaron cuestiones relacionadas con la aplicación del acuerdo de salvaguardias del Irán y otras obligaciones pertinentes. UN وفي 19 أيلول/سبتمبر 2011، اجتمع المدير العام بالدكتور عباسي في فيينا، وتناقشا المسائل المتعلقة بتطبيق اتفاق الضمانات الخاص بإيران وغير ذلك من الالتزامات ذات الصلة.
    Mientras la Sra. Khan estaba tratando de comunicarse con el Sr. Sharif, la Sra. Bhutto la detuvo y le pidió al Senador Abbasi, que ocupaba el asiento trasero, que dirigiera consignas a la multitud utilizando el altavoz del vehículo. UN 105 - وبينما كانت السيدة خان تحاول الاتصال بالسيد شريف، أوقفتها السيدة بوتو وطلبت إلى عضو مجلس الشيوخ عباسي الذي كان يجلس في المقعد الخلفي أن يهتف بشعارات إلى الجماهير المحتشدة بواسطة مكبَِّر الصوت في المركبة.
    Después de la explosión, el Senador Abbasi le dijo al conductor que se dirigiera al hospital (inicialmente pensaba en un hospital de Islamabad). UN 111 - بعد حدوث الانفجار، طلب عضو مجلس الشيوخ عباسي إلى السائق أن يتوجه إلى المستشفى (وكان يفكر في بادئ الأمر بمستشفى في إسلام أباد).
    En su respuesta de 3 de junio de 2011, el Director General comunicó al Dr. Abbasi que el Organismo ni estaba en condiciones de realizar tal declaración, ni de aplicar salvaguardias en el Irán de manera rutinaria, a la luz de las preocupaciones sobre la existencia en el Irán de posibles dimensiones militares del programa nuclear iraní. UN وأبلغ المدير العام في جوابه المؤرخ 3 حزيران/يونيه 2011 الدكتور فريدون عباسي بأن الوكالة ليست في وضع يمكِّنها من الإفصاح عن مثل هذا الإعلان ولا أن تطبق الضمانات في إيران بشكل روتيني، على ضوء القلاقل بشأن الأبعاد العسكرية المحتملة القائمة في إيران بخصوص برنامجها النووي.
    En una carta de fecha 30 de octubre de 2011, el Dr. Abbasi se refirió a sus anteriores conversaciones con el Director General y expresó la voluntad del Irán de resolver ambigüedades, si las hubiera, y propuso que el Director General Adjunto, Jefe del Departamento de Salvaguardias (DDG-SG), visitara el Irán para intercambiar opiniones. UN وفي رسالة مؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر 2011، أشار الدكتور عباسي إلى نقاشاته السابقة مع المدير العام وأعرب عن إرادة إيران بشأن " تبديد أوجه الغموض، في حال وجودها " ، مقترحاً بأن يقوم نائب المدير العام للضمانات بزيارة إيران لإجراء مناقشات.
    Se necesita Abbasi su servicio hoy Open Subtitles (عباسي) ، خدماتك مطلوبة اليوم
    La cuestión ha sido objeto de varias decisiones nacionales desde que la Comisión decidió abstenerse de imponer a los Estados la obligación de ejercer la protección diplomática: Abbasi y otro contra el Secretario de Estado de Asuntos Exteriores y de la Commonwealth; Kaunda y otros contra el Presidente de la República de Sudáfrica y Van Zyl y otros contra el Gobierno de la República de Sudáfrica y otros. UN وكانت هذه المسألة موضوع عديد من القرارات الوطنية نظرا لأن اللجنة قررت عدم فرض التزام على الدول بممارسة الحماية الدبلوماسية: عباسي وآخر ضد وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث()؛ وكاوندا وآخرون ضد رئيس جمهورية أفريقيا()؛ وفان تسيل وآخرون ضد حكومة جمهورية جنوب أفريقيا وآخرين().
    Abbasi UN عباسي
    Por carta de fecha 26 de abril de 2011, el Organismo pidió al Irán que confirmara la declaración que al parecer había hecho el Excmo. Sr. Fereydoun Abbasi de que el Irán planea construir cuatro o cinco reactores nuevos en el Irán en los próximos años para producir radioisótopos y realizar investigaciones. UN 37 - وفي رسالة مؤرخة 26 نيسان/أبريل 2011، طلبت الوكالة من إيران تأكيد البيان الذي ورد أن سعادة السيد فريدون عباسي قد أدلى به، ومفاده أن إيران تخطط لبناء من أربعة إلى خمسة مفاعلات جديدة في إيران خلال السنوات القليلة المقبلة من أجل إنتاج النظائر المشعة وإجراء البحوث().
    Jahveed Abbasi, nacionalista iraní. Open Subtitles جافيد عباسي) ، إراني الجنسية)
    Reema Abbasi Hamidi y Hussain Askari de la publicación mensual The Herald recibieron el premio por su artículo titulado " Hatred ' s Legacy " ; el premio para la mejor labor informativa de una periodista se concedió a Saira Irshad Khan, de la publicación mensual Newsline, por su artículo titulado " Kandahar Chronicle " . E. Medidas para fomentar la participación democrática UN وقد حصل كل من ريما عباسي حميدي وحسين عسكري، وهما يعملان بصحيفة The Herald الشهرية، على جائزة التميُّز في كتابة التقارير الصحفية المتميزة بالحساسية لمسائل الجنسين عن مقالهما المعنون " تراث الكراهية " ؛ ومنحت جائزة أفضل تقرير صحفي تكتبه صحفية إلى سيرا إرشاد خان من صحيفة News Line الشهرية عن مقالها المعنون " سجل أحداث قندهار " .
    Anteriormente le informé en una carta (A/65/622 - S/2010/634) de los atentados contra dos destacados físicos iraníes, Majid Shahriari y Fereydoun Abbasi Davani (que actualmente dirigen la Organización de Energía Atómica del Irán), perpetrados el 29 de noviembre de 2010, que cobraron la vida de Majid Shahriari y causaron heridas graves a Fereydoun Abbasi Davani y su esposa. UN فلقد سبق أن أبلغتكم في رسالة (A/65/622 - S/2010/634) بمحاولتين لاغتيال اثنين من الفيزيائيين الإيرانيين البارزين هما ماجد شهرياري وفريدون عباسي دافاني (الذي يرأس حاليا منظمة الطاقة الذرية الإيرانية) في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، استشهد على إثرهما ماجد شهرياري وأُصيب فريدون عباسي دافاني وزوجته بجراح بليغة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus