"abdul sattar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عبد الستار
        
    • وعبد الستار
        
    Me complace dar la palabra ahora al Ministro de Relaciones Exteriores del Pakistán, Excmo. Sr. Abdul Sattar. UN ويطيب لي الآن أن أعطي الكلمة إلى وزير الشؤون الخارجية في باكستان، صاحب السعادة السيد عبد الستار.
    Sr. Abdul Sattar Sr. Khalid Aziz BABAR UN باكستان السيد عبد الستار السيد خالد عزيز بابار
    El 10 de agosto de 1998, Abdul Sattar compareció ante un juez, que, al parecer, no ordenó que fuera sometido a un examen médico, a pesar de su estado de confusión mental y desorientación. UN وفي 10 آب/أغسطس 1998، عرض عبد الستار على القاضي الذي لم يأمر باخضاعه لفحص طبي، بالرغم من حالته المضطربة والمرتبكة.
    Según la información recibida, el 4 de agosto de 1998 Abdul Sattar fue detenido por la policía y conducido a la comisaría de Bassi, donde lo desnudaron y golpearon. UN وفي 4 آب/أغسطس 1994 احتجزت الشرطة عبد الستار واقتادته إلى مركز شرطة باسي، حيث جرى تعريته وضربه على أيدي أفراد من الشرطة.
    Asistieron los siguientes expertos de la Subcomisión: José Bengoa, Chin Sung Chung, Christy Ezim Mbonu, IuliaAntoanella Motoc, Florizelle O ' Connor, Marc Bossuyt, Abdul Sattar. UN وشارك فيه خبراء اللجنة الفرعية التالية أسماؤهم: خوسيه بينغوا، وتشين سونغ تشونغ، وكريستي إزيم إمبونو، ويوليا - أنطوانيلا موتوك، وفلوريزيل أوكونور، ومارك بوسويت، وعبد الستار.
    El Presidente (habla en inglés): Doy la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores del Pakistán, Excmo. Sr. Abdul Sattar. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لوزير خارجية باكستان، معالي السيد عبد الستار.
    Prof. Abdul Sattar Sirat UN الأستاذ عبد الستار صراط
    Ante todo, quisiera dar una calurosa bienvenida a nuestros dos distinguidos oradores de hoy, el Ministro de Relaciones Exteriores del Pakistán, Excmo. Sr. Abdul Sattar, y el Viceministro de Relaciones Exteriores para Asuntos Jurídicos e Internacionales de la República Islámica del Irán, Excmo. Sr. Javad Zarif, que intervendrán ante la Conferencia. UN أود بداية أن أرحب ترحيباً حاراً بالمتحدثين الموقرين اللذين سيخاطبان المؤتمر اليوم، وهما وزير الشؤون الخارجية في باكستان، سعادة السيد عبد الستار ونائب وزير الخارجية للشؤون القانونية والدولية في جمهورية إيران الإسلامية، سعادة السيد جواد ظريف.
    14.00 horas Excelentísimo Señor Attiya Inayatullah, Ministro de Bienestar Social y Desarrollo del Pakistán y Sr. Abdul Sattar Edhi, filántropo UN 00/14 مؤتمر صحفي يعقده الدكتور عطية عناية الله، وزير الرفاه الاجتماعي والتنمية الباكستاني والسيد عبد الستار إدهي من المتبرعين لأعمال الخير
    Sr. Abdul Sattar UN السيد عبد الستار
    Iulia-Antoanella Motoc propuso a José Bengoa para Presidente-Relator y Abdul Sattar secundó la moción; el Presidente fue elegido por aclamación. UN ورشحت يوليا - أنطوانيلا موتوك خوسيه بينغوا رئيسا - مقررا، وأيد عبد الستار هذا الاقتراح؛ ووافق الحاضرون على هذا الترشيح بالتزكية.
    30. Abdul Sattar señaló que el Foro Social es una oportunidad singular de focalizar los derechos económicos, sociales y culturales que por lo general se tienen en cuenta menos que los derechos civiles y políticos. UN 30- لاحظ عبد الستار أن المحفل الاجتماعي يتيح فرصة فريدة للتركيز على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وهي حقوق تحظى في الغالب باهتمام أقل مما تحظى به الحقوق المدنية والسياسية.
    Presidente-Relator: Sr. Abdul Sattar** UN الرئيس - المقرر: السيد عبد الستار
    Prosiguieron las conversaciones durante el mes de marzo de 1995 y, el 20 de marzo, el Profesor Abdul Sattar Sirat, junto con el Sr. Sultan Mohamed Ghazi y el Sr. Abdul Ahmad Karzai, en nombre de la Misión Especial de las Naciones Unidas, reiteraron el anterior anuncio hecho el 12 de marzo de 1993 en Kabul, en el que constaban las conclusiones y los acuerdos alcanzados, entre los que figuraban los siguientes puntos: UN وفي ٢٠ آذار/مارس أكد الاستاذ عبد الستار سيرات، الى جانب السيد سلطان محمد غازي والسيد عبد اﻷحمد كارزاي، بالنيابة عن بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة من جديد، اﻹعلان الذي صدر من قبل في كابل، في ١٢ آذار/مارس ١٩٩٣. وقدم اﻹعلان موجزا للاستنتاجات والاتفاقات التي تم التوصل اليها وتضمن ما يلي:
    Prosiguieron las conversaciones durante el mes de marzo de 1995 y, el 20 de marzo, el profesor Abdul Sattar Sirat, junto con el Sr. Sultan Mohamed Ghazi y el Sr. Abdul Ahmad Karzai, en nombre de la Misión Especial de las Naciones Unidas, reiteraron el anterior anuncio hecho el 12 de marzo de 1993 en Kabul, en el que constaban las conclusiones y los acuerdos alcanzados, entre los que figuraban los siguientes puntos: UN وفي ٢٠ آذار/مارس أكد الاستاذ عبد الستار سيرات، إلى جانب السيد سلطان محمد غازي والسيد عبد اﻷحمد كارزاي، بالنيابة عن بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة من جديد، اﻹعلان الذي صدر من قبل في كابول، في ١٢ آذار/مارس ١٩٩٣. وقدم اﻹعلان موجزا للاستنتاجات والاتفاقات التي تم التوصل اليها وتضمن ما يلي:
    La cuestión ocupó un lugar destacado durante la visita que realizó a Londres y Washington, a mediados de junio, el Ministro de Relaciones Exteriores del Pakistán, Abdul Sattar, y ha sido objeto de nuevas conversaciones durante la visita que realizó a Islamabad, a finales de julio, la nueva Secretaria de Estado Adjunta de los Estados Unidos, Christina Rocca. UN كما كان الموضوع في مقدمة ما طرح خلال زيارة وزير الخارجية باكستان عبد الستار إلى لندن وواشنطن في منتصف حزيران/يونيه ثم كان محل مناقشات أخرى خلال زيارة كريتيان روكا مساعدة وزير خارجية الولايات المتحدة الأمريكية الجديدة إلى إسلام أباد في نهاية تموز/يوليه.
    La Mesa estuvo integrada por Kalliopi Koufa (Grecia), Florizelle O ' Connor (Jamaica) y Abdul Sattar (Pakistán), Vicepresidentes, y por el Relator de la Subcomisión, Stanislav Ogurtsov (Belarús). UN وكان المكتب مشكلاً من السيدة كاليوبي كوفا (اليونان) والسيدة فلوريزيل أوكونور (جامايكا) والسيد عبد الستار (باكستان)، بوصفهم نواباً للرئيس، ومن مقرر اللجنة الفرعية، السيد ستانيسلاف أوغورستوف (بيلاروس).
    372. Los tres casos siguientes se referían a los Sres. Abdul Sattar, Abid Ali y Safeer Ahmed, presuntamente secuestrados por agentes de la Guardia Fronteriza el 15 de agosto de 2010, en Chitkan, distrito de Panjgur, Baluchistán (Pakistán). UN 372- وتعلقت الحالات الثلاث التالية بالسيد عبد الستار والسيد عبيد علي والسيد صفير أحمد، الذين ادعي أن أفراداً من فيلق الحدود اختطفوهم في قرية شيتكان في دائرة بانجغور بإقليم بالوشيستان في باكستان في 15 آب/أغسطس 2010.
    (Firmado) Abdul Sattar UN (توقيع) عبد الستار
    (Firmado) Abdul Sattar UN (توقيع) عبد الستار
    4. El Grupo de Trabajo estuvo integrado en su 30º período de sesiones por los siguientes miembros: Sr. Miguel Alfonso Martínez, Sr. Gaspar Biró, Sr. Marc Bossuyt, Sr. Ibrahim Salama y Sr. Abdul Sattar. UN 4- وكان أعضاء الفريق العامل خلال دورته الثلاثين هم: ميغيل ألفونسو مارتينيس، وغاسبار بيرو، ومارك بوسويت، وإبراهيم سلامة، وعبد الستار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus