"abdullahi mohamed" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عبد الله محمد
        
    Ese mismo día, el Gobierno Federal de Transición anunció el nombramiento al cargo de Ministro de Seguridad Nacional del Sr. Abdullahi Mohamed Alim, quien reemplazaría al asesinado Sr. Omar Hashi Adan. UN وفي اليوم نفسه، أعلنت تعيين عبد الله محمد عالم وزيرا للأمن الوطني ليخلف عمر هاشي آدن الذي أُغتيل.
    El 14 de enero de 2011, el Consejo recibió información del Representante Especial y del Primer Ministro de Somalia, Sr. Mohamed Abdullahi Mohamed. UN وفي 14 كانون الثاني/يناير 2011، استمع المجلس إلى إحاطتين من الممثل الخاص ورئيس الوزراء في الصومال، محمد عبد الله محمد.
    El 14 de octubre, el Presidente Sharif anunció el nombramiento de Mohamed Abdullahi Mohamed como nuevo Primer Ministro de Somalia. UN 3 - وفي 14 تشرين الأول/أكتوبر، أعلن الرئيس شريف عن تعيين محمد عبد الله محمد رئيساً جديداً لوزراء الصومال.
    El 12 de noviembre, el Primer Ministro Abdullahi Mohamed propuso un Gobierno reducido formado por 18 ministros, entre ellos una mujer, compuesto principalmente por miembros de la diáspora. UN 6 - وفي 12 تشرين الثاني/نوفمبر، اقترح رئيس الوزراء عبد الله محمد حكومة مصغَّرة تتألف من 18 وزيراً، بينهم وزيرة واحدة، وأغلبهم من الشتات.
    Celebro el nombramiento de Mohamed Abdullahi Mohamed como nuevo Primer Ministro de Somalia, así como el nombramiento del nuevo gabinete. UN 96 - أرحب بتعيين محمد عبد الله محمد رئيسا جديدا لوزراء الصومال وبتعيين أعضاء الحكومة الجديدة.
    Posteriormente, el Consejo escuchó la exposición del Primer Ministro del Gobierno Federal de Transición, Mohamed Abdullahi Mohamed, que señaló a los miembros del Consejo los desafíos a los que se enfrenta su Gobierno y recalcó la necesidad de recibir mayor asistencia de la comunidad internacional. UN وتلقى المجلس بعد ذلك إحاطة من محمد عبد الله محمد رئيس مجلس وزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية، الذي أبلغ الأعضاء بالتحديات التي تواجهها حكومته وأكد الحاجة إلى زيادة المساعدة المقدمة من المجتمع الدولي.
    Tras la mediación de mi Representante Especial y los asociados regionales, el Parlamento confirmó a Mohamed Abdullahi Mohamed como Primer Ministro el 31 de noviembre mediante votación pública. UN وفي أعقاب الوساطة التي أجراها ممثلي الخاص والشركاء الإقليميون، أقرَّ البرلمان تعيين محمد عبد الله محمد رئيساً للوزراء في 31 تشرين الثاني/نوفمبر عن طريق " تصويت علني " .
    Uno de los " intermediarios " más destacados es un legislador somalí y antiguo miembro del Parlamento de la Unión Africana llamado Abdiaziz Abdullahi Mohamed " Abdi-hukun " . UN 116 - وأحد أبرز " السماسرة " هو نائب صومالي وعضو سابق في برلمان الاتحاد الأفريقي يدعى عبدالعزيز عبد الله محمد " عبدي - هوكون " ().
    En noviembre de 2010 la UNPOS colaboró estrechamente con el Primer Ministro, Mohammed Abdullahi Mohamed, en la preparación de una hoja de ruta y un plan de acción amplio de 100 días que marcarían el rumbo del avance del gobierno. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2010، عمل مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال عن كثب مع رئيس مجلس الوزراء الجديد محمد عبد الله محمد لوضع خريطة طريق شاملة وخطة عمل مدتها 100 يوماً تعتبران بمثابة مخطط عام لدفع الحكومة إلى الأمام.
    El 9 de enero de 2013, estos caudillos aparecieron en una conferencia de prensa en Adado organizada por el autoproclamado “Presidente” de la región de Himan y Heeb, Mohamed Abdullahi Mohamed Aden “Tiiceey”[33]. UN وفي 9 كانون الثاني/يناير 2013 ظهر الرجلان في مؤتمر صحفي في أدادو نظمه محمد عبد الله محمد عدن ”تييسي“، الذي نصب نفسه رئيسا لإقليم هيمان وهيب([33]).
    Abdullahi Mohamed Jama “Farahow” es un cabecilla pirata procedente originalmente de Barawe, que al parecer ha participado en el secuestro de un yate sudafricano, el Choizil. UN وأما عبد الله محمد جاما ’’فاراحو‘‘، فهو زعيم من زعماء القراصنة تنحدر أصوله من بلدة براوة وتفيد التقارير بأنه شارك في اختطاف اليخت الجنوب أفريقي تشويزيل (Choizil).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus