"abeba del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أبابا في الفترة من
        
    • أبابا من
        
    • أبابا خلال الفترة من
        
    • أبابا الذي
        
    Después de su inauguración, el Presidente asistió a la Cumbre de la Unión Africana, celebrada en Addis Abeba del 2 al 4 de febrero. UN وعقب تنصيبه حضر الرئيس مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي الذي عقد في أديس أبابا في الفترة من 2 إلى 4 شباط/فبراير.
    Los signatarios de la hoja de ruta presentaron sus observaciones en una reunión celebrada en Addis Abeba del 21 al 23 de mayo. UN وأبدى الموقعون على خريطة الطريق تعليقاتهم عليها في اجتماع عُقد في أديس أبابا في الفترة من 21 إلى 23 أيار/مايو.
    Las conversaciones prosiguieron en Addis Abeba del 27 al 30 de enero de 1993. UN واستؤنفت المفاوضات في أديس أبابا في الفترة من ٢٧ إلى ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣.
    El segundo de esos cursos prácticos regionales, organizado en cooperación con la Comisión Económica para África (CEPA), tuvo lugar en Addis Abeba del 1º al 5 de julio de 2002. UN ونظمت حلقة العمل الثانية بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وعقدت في أديس أبابا من 1 إلى في تموز/يوليه 2002.
    Acogiendo con beneplácito los resultados de la Cuarta Reunión de Coordinación de la Asistencia Humanitaria para Somalia, celebrada en Addis Abeba del 29 de noviembre al 1º de diciembre de 1993, UN وإذ ترحب بنتائج الاجتماع التنسيقي الرابع لتقديم المساعدة الانسانية للصومال الذي عقد في أديس أبابا في الفترة من ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر الى ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣،
    13. Acoge con beneplácito la cuarta Reunión de Coordinación de la Asistencia Humanitaria a Somalia, que se convocará en Addis Abeba del 29 de noviembre al 1º de diciembre de 1993; UN ٣١ - يرحب بالاجتماع الرابع لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة للصومال المقرر عقده في أديس أبابا في الفترة من ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣؛
    Abrigo la esperanza de que los donantes apoyen este Programa en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre asistencia humanitaria que se convocará en Addis Abeba del 11 al 13 de marzo de 1993. UN وإنني أتطلع الى أن يحظى هذا البرنامج بدعم المانحين في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمساعدة اﻹنسانية الذي سيُعقد في أديس أبابا في الفترة من ١١ - ١٣ آذار/مارس ١٩٩٣.
    La primera reunión del Comité se celebró en Addis Abeba del 27 al 29 de abril de 1999. UN وقد عقدت اللجنة أول اجتماع لها في أديس أبابا في الفترة من ٢٧ إلى ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٩.
    La tercera Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno de la Unión Africana, celebrada en Addis Abeba del 6 al 8 de julio de 2004, expresó su preocupación por estos acontecimientos. UN وقد أعرب مؤتمر القمة الثالث لرؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي المعقود في أديس أبابا في الفترة من 6 إلى 8 تموز/يوليه 2004 عن قلقه إزاء هذه التطورات.
    El subgrupo correspondiente a agua y saneamiento organizó en Addis Abeba, del 8 al 13 de diciembre de 2003, una Conferencia Panafricana sobre la Ejecución de Iniciativas y la Alianza en la Esfera de los Recursos Hídricos. UN 9 - ونظمت المجموعة الفرعية للمياه والمرافق الصحية مؤتمر التنفيذ والشراكة في مجال المياه والمرافق الصحية لعموم أفريقيا في أديس أبابا في الفترة من 8 إلى 13 كانون الأول/ ديسمبر 2003.
    Los " Presidentes " de " Somalilandia " y " Puntlandia " visitaron Addis Abeba del 15 al 17 de mayo de 2006. UN 32 - وزار " رئيسا " " صوماليلاند " و " بونتلاند " أديس أبابا في الفترة من 15 إلى 17 أيار/مايو 2006.
    A. Medidas complementarias de las decisiones y recomendaciones aprobadas en la reunión conjunta de la OUA y las Naciones Unidas, celebrada en Addis Abeba del 2 al 4 de abril UN ألف - متابعــة قـرارات وتوصيات الاجتماع المشترك بين منظمة الوحدة الافريقية واﻷمم المتحدة، الذي عقد في أديس أبابا في الفترة من ٢ الى ٤ نيسان/ابريل ١٩٩٢ باء -
    A. Medidas complementarias de las decisiones y recomendaciones aprobadas en la reunión conjunta de la OUA y las Naciones Unidas, celebrada en Addis Abeba del 2 al 4 de abril de 1992 UN ألف - متابعة قرارات وتوصيات الاجتماع المشترك بين منظمة الوحدة الافريقية واﻷمم المتحدة، الذي عقد في أديس أبابا في الفترة من ٢ الى ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٢
    5. Los esfuerzos antes indicados culminaron en una reunión celebrada en la sede de la Comisión Económica para Africa (CEPA), en Addis Abeba, del 27 al 30 de enero de 1993, cuyas sesiones plenarias fueron presididas por mi Representante Especial. UN ٥ - وقد توجت هذه الجهود باجتماع عقد بمقر لجنة اﻷمم المتحدة الاقتصادية ﻵسيا في أديس أبابا في الفترة من ٢٧ الى ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، تولت فيه ممثلتي الخاصة رئاسة الجلسات العامة.
    Esa iniciativa se destacó en la Cuarta Reunión de Coordinación de la Asistencia Humanitaria para Somalia, celebrada en Addis Abeba del 29 de noviembre al 1º de diciembre de 1993. UN وجرى إبراز هذه المبادرة في الاجتماع الرابع لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى الصومال المعقود في أديس أبابا في الفترة من ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    13. Acoge con beneplácito la cuarta Reunión de Coordinación de la Asistencia Humanitaria a Somalia, que se convocará en Addis Abeba del 29 de noviembre al 1º de diciembre de 1993; UN " ٣١ - يرحب بالاجتماع الرابع لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة للصومال المقرر عقده في أديس أبابا في الفترة من ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣؛
    Acogiendo con beneplácito los resultados de la Cuarta Reunión de Coordinación de la Asistencia Humanitaria para Somalia, celebrada en Addis Abeba del 29 de noviembre al 1º de diciembre de 1993, UN وإذ ترحب بنتائج الاجتماع التنسيقي الرابع لتقديم المساعدة اﻹنسانية للصومال، الذي عقد في أديس أبابا في الفترة من ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر إ لى ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣،
    18. El programa para el Decenio fue examinado en el 27º período de sesiones de la Comisión y en la 18ª reunión de la Conferencia de Ministros de la CEPA, que tuvieron lugar en Addis Abeba del 20 al 23 de abril de 1992. UN ١٨ - نظرت الدورة السابعة والعشرون للجنة الاقتصادية لافريقيا/الاجتماع الثامن عشر لمؤتمر الوزراء للجنة المعقودين في أديس أبابا من ٢٠ إلى ٢٤ نيسان/ابريل ١٩٩٢ في برنامج العقد.
    Las reuniones cuarta y quinta del Grupo de Expertos, que fueron organizadas por las Naciones Unidas en cooperación con la Organización de la Unidad Africana (OUA), tuvieron lugar en Windhoek, del 16 al 25 de marzo de 1994, y en Addis Abeba, del 11 al 14 de mayo de 1994, respectivamente. UN ونظمت اﻷمم المتحدة اجتماعي الخبراء الرابع والخامس بالتعاون مع منظمة الوحدة الافريقية في ويندهوك من ١٦ الى ٢٥ آذار/مارس ١٩٩٤ وفي أديس أبابا من ١١ الى ١٤ أيار/مايو ١٩٩٤، على التوالي.
    2. Las dos reuniones de expertos, que fueron organizadas por las Naciones Unidas en colaboración con la OUA, se celebraron en Windhoek, del 16 al 25 de marzo de 1994, y en Addis Abeba, del 11 al 14 de mayo de 1994, respectivamente. UN ٢ - ونظمت اﻷمم المتحدة بالتعاون مع منظمة الوحدة الافريقية اجتماعين للخبراء، في يندهوك من ١٦ الى ٢٥ آذار/مارس ١٩٩٤ وفي أديس أبابا من ١١ الى ١٤ أيار/مايو ١٩٩٤، على التوالي.
    4. Con ocasión del cuadragésimo aniversario de la Comisión Económica para África, la Comisión convocó una Conferencia Internacional sobre la mujer africana y el desarrollo económico, que se celebró en Addis Abeba del 28 de abril al 1º de mayo de 1998. UN دال - اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ٤ - بمناسبة الذكرى اﻷربعين للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، نظمت اللجنة مؤتمرا دوليا بشأن المرأة اﻷفريقية والتنمية الاقتصادية، عقد في أديس أبابا خلال الفترة من ٢٨ نيسان/أبريل إلى ١ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    Por consiguiente, no es razonable esperar que pueda mantenerse el objetivo ideal de una tasa de utilización del Centro de Conferencias de las Naciones Unidas en Addis Abeba del 80%, aun cuando lograra alcanzarse. UN وبناء على ذلك، لا يمكن واقعيا الحفاظ بصفة مستديمة على المعدل الأمثل المستهدف لاستخدام مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في أديس أبابا الذي يبلغ 80 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus