"abierta y a la conferencia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العضوية ومؤتمر
        
    • العضوية وإلى مؤتمر
        
    2. Pide también a la secretaría que informe periódicamente sobre los resultados de la labor del Grupo Mixto de Correspondencia al Grupo de Trabajo de composición abierta y a la Conferencia de las Partes. UN 2 - يطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً بصورة منتظمة عن نتائج عمل فريق المراسلة المشترك للفريق العامل مفتوح العضوية ومؤتمر الأطراف.
    2. Pide también a la secretaría que informe periódicamente sobre los resultados de la labor del Grupo Mixto de Correspondencia al Grupo de Trabajo de composición abierta y a la Conferencia de las Partes. UN 2 - يطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً بصورة منتظمة عن نتائج عمل فريق المراسلة المشترك للفريق العامل مفتوح العضوية ومؤتمر الأطراف.
    2. Pide a la secretaría que recopile periódicamente la información presentada por las Partes a fin de mantener informados sobre la situación al Grupo de Trabajo de composición abierta y a la Conferencia de las Partes. UN 2 - يطلب إلى الأمانة أن تقوم بتجميع منتظم للمعلومات المقدمة من جانب الأطراف بهدف إبقاء الفريق العامل المفتوح العضوية ومؤتمر الأطراف على إطلاع بالوضع.
    Además, pidió a la Secretaría que informara periódicamente de los avances logrados al respecto al Grupo de Trabajo de composición abierta y a la Conferencia de las Partes. UN وطلب إلى الأمانة أن تقدم تقارير دورية إلى الفريق العامل المفتوح العضوية وإلى مؤتمر الأطراف بشأن التقدم المحرز.
    Además, pidió a la Secretaría que informara periódicamente de los avances logrados al respecto al Grupo de Trabajo de composición abierta y a la Conferencia de las Partes. UN وطلب إلى الأمانة أيضاً أن تقدم تقارير دورية إلى الفريق العامل المفتوح العضوية وإلى مؤتمر الأطراف بشأن التقدم المحرز.
    Además, pidió a la Secretaría que informara periódicamente de los avances logrados al respecto al Grupo de Trabajo de composición abierta y a la Conferencia de las Partes. UN وطُلب إلى الأمانة أيضاً أن تقدم تقارير دورية إلى الفريق العامل المفتوح العضوية وإلى مؤتمر الأطراف بشأن التقدم المحرز.
    2. Pide a la secretaría que siga ejecutando este plan de trabajo en cooperación con todos los asociados competentes e interesados, y que mantenga periódicamente informados al Grupo de Trabajo de composición abierta y a la Conferencia de las Partes de los progresos alcanzados, así como de las iniciativas para incluir nuevos proyectos, con el fin de adoptar una decisión al respecto; UN 2- يطلب من الأمانة أن تواصل تنفيذ خطة العمل هذه بالتعاون مع جميع الشركاء المعنيين والمهتمين وأن تطلع الفريق العامل مفتوح العضوية ومؤتمر الأطراف بصورة منتظمة على ما أحرز من تقدم علاوة على المبادرات المدرجة في مشاريع جديدة من أجل اعتماد مقرر بهذا الشأن؛
    Pide a la secretaría que comience a ejecutar el plan de trabajo del Programa de modalidades de asociación del Convenio de Basilea en cooperación con todos los asociados competentes e interesados, y que mantenga periódicamente informados al Grupo de Trabajo de composición abierta y a la Conferencia de las Partes de los progresos alcanzados así como de las iniciativas para incluir nuevos proyectos con el fin de adoptar una decisión al respecto; UN 2 - يطلب من الأمانة أن تواصل تنفيذ خطة عمل هذه لاتفاقية بازل بالتعاون مع جميع الشركاء المختصين والمعنيين وأن يُطِلْع الفريق العامل مفتوح العضوية ومؤتمر الأطراف بصورة منتظمة على ما أحرز من تقدم علاوة على المبادرات المدرجة في مشاريع جديدة من أجل اعتماد مقرر بهذا الشأن؛
    2. Pide a la secretaría que siga ejecutando este plan de trabajo en cooperación con todos los asociados competentes e interesados, y que mantenga periódicamente informados al Grupo de Trabajo de composición abierta y a la Conferencia de las Partes de los progresos alcanzados, así como de las iniciativas para incluir nuevos proyectos con el fin de adoptar una decisión al respecto; UN 2- يطلب من الأمانة أن تواصل تنفيذ خطة العمل هذه بالتعاون مع جميع الشركاء المعنيين والمهتمين وأن تطلع الفريق العامل مفتوح العضوية ومؤتمر الأطراف بصورة منتظمة على ما أحرز من تقدم علاوة على المبادرات المدرجة في مشاريع جديدة من أجل اعتماد مقرر بهذا الشأن؛
    Mediante su decisión VII/25, la Conferencia de las Partes convino en el mandato y las modalidades de funcionamiento del Grupo de Trabajo Mixto que figuran en el anexo I de esa decisión, y pidió a la secretaría que informara al Grupo de Trabajo de composición abierta y a la Conferencia de las Partes en sus reuniones futuras sobre los resultados del primer período de sesiones y períodos siguientes del Grupo de Trabajo Mixto. UN 9 - بموجب مقرره 7/25، وافق مؤتمر الأطراف على اختصاصات وترتيبات عمل الفريق العامل المشترك والواردة بالمرفق الأول لذلك المقرر، وطلب إلى الأمانة أن ترفع تقريراً إلى الفريق العامل مفتوح العضوية ومؤتمر الأطراف في اجتماعيهما التاليين بشأن نتائج الدورة الأولى والدورات التالية للفريق العامل المشترك.
    3. Pide también a la secretaría que mantenga informados al Grupo de Trabajo de composición abierta y a la Conferencia de las Partes de los progresos alcanzados, así como de las iniciativas para incluir nuevos proyectos o iniciativas, y que presente a la Conferencia de las Partes, en su novena reunión, un informe sobre los progresos alcanzados y un plan de trabajo para 2008 - 2009; UN 3 - يطلب أيضاً إلى الأمانة إحاطة الفريق العامل مفتوح العضوية ومؤتمر الأطراف بالتقدم المحرز والمبادرات المتعلقة بإدخال مشروعات أو أنشطة جديدة مع تقديم تقرير عن التقدم المحرز وخطة العمل لعامي 2008 - 2009 إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع؛
    2. Pide también a la secretaría que continúe avanzando, bajo la orientación del Grupo de Trabajo de composición abierta, en la tarea de la descripción de los desechos contemplados en el Convenio de Basilea en el Sistema Armonizado de Designación y Codificación de Mercancías de la Organización Mundial de Aduanas e informe periódicamente al Grupo de Trabajo de composición abierta y a la Conferencia de las Partes sobre los progresos logrados. UN 2 - يطلب أيضاً إلى الأمانة التحرك قدماً بتوجيه من الفريق العامل مفتوح العضوية، في مسألة تحديد النفايات التي تشملها اتفاقية بازل في النظام التابع لمنظمة الجمارك العالمية للتوصيف الموحد للسلع ووضع رموز لنفايات معينة وتقديم تقرير منتظم إلى الفريق العامل مفتوح العضوية ومؤتمر الأطراف عما تحقق من تقدم.
    La Conferencia de las Partes pidió a la secretaría que informara sobre los resultados de la primera reunión y reuniones siguientes del Grupo mixto de trabajo a las reuniones futuras del Grupo de Trabajo de composición abierta y a la Conferencia de las Partes, incluida la octava reunión de la Conferencia. UN 3 - كلف مؤتمر الأطراف الأمانة بأن تقدم تقارير عن نتائج الاجتماع الأول للفريق العامل المشترك واجتماعاته اللاحقة إلى الفريق العامل مفتوح العضوية ومؤتمر الأطراف في اجتماعاتهما في المستقبل، بما في ذلك الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف.
    2. Pide también a la secretaría que continúe avanzando, bajo la orientación del Grupo de Trabajo de composición abierta, en la tarea de la descripción de los desechos contemplados en el Convenio de Basilea en el Sistema Armonizado de Designación y Codificación de Mercancías de la Organización Mundial de Aduanas e informe periódicamente al Grupo de Trabajo de composición abierta y a la Conferencia de las Partes sobre los progresos logrados. UN 2 - يطلب أيضاً إلى الأمانة التحرك قدماً بتوجيه من الفريق العامل مفتوح العضوية، في مسألة تحديد النفايات التي تشملها اتفاقية بازل في النظام التابع لمنظمة الجمارك العالمية للتوصيف الموحد للسلع ووضع رموز لنفايات معينة وتقديم تقرير منتظم إلى الفريق العامل مفتوح العضوية ومؤتمر الأطراف عما تحقق من تقدم.
    La Conferencia de las Partes también pidió a la secretaría que hiciese el seguimiento de la elaboración del proyecto de Convenio y que informase al respecto al Grupo de Trabajo de composición abierta y a la Conferencia de las Partes en su novena reunión. UN طلب مؤتمر الأطراف أيضاً من الأمانة أن تتابع تطورات مشروع الاتفاقية وأن تقدم تقريراً عن ذلك إلى الفريق العامل المفتوح العضوية وإلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع.
    h) Presentar informes periódicamente, a través de su Presidencia, al Grupo de Trabajo de composición abierta y a la Conferencia de las Partes. UN (ح) تقديم التقارير بانتظام، من خلال رئيسه، إلى الفريق العامل مفتوح العضوية وإلى مؤتمر الأطراف.
    La Conferencia pidió además a la secretaría que hiciera un seguimiento de la elaboración del proyecto de convenio sobre el reciclaje de buques y que informase al respecto al Grupo de Trabajo de composición abierta y a la Conferencia de las Partes en su novena reunión. UN 3 - وطلب المؤتمر إلى الأمانة كذلك أن تتابع وضع مشروع اتفاقية إعادة تدوير السفن وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الفريق العامل المفتوح العضوية وإلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع.
    Por su decisión VIII/19, la Conferencia de las Partes acordó prorrogar el mandato del Grupo Mixto de Correspondencia y pidió a la secretaría que informase periódicamente de la labor del Grupo al Grupo de Trabajo de composición abierta y a la Conferencia de las Partes. UN ووافق مؤتمر الأطراف بالمقرر 8/19، على تمديد ولاية الفريق المشترك المعني بالمراسلة وطلب من الأمانة أن تقدم بانتظام تقارير عن عمل الفريق إلى الفريق العامل المفتوح العضوية وإلى مؤتمر الأطراف.
    5. Pide a la secretaría que haga un seguimiento de la elaboración del proyecto de texto del instrumento jurídicamente vinculante sobre el reciclado de buques de manera segura y ambientalmente racional por parte del Comité de Protección del Medio Marino y que informe al respecto al Grupo de Trabajo de composición abierta y a la Conferencia de las Partes en su novena reunión; UN 5 - يطلب إلى الأمانة أن تتابع وضع لجنة حماية البيئة البحرية لمشروع نص من أجل صك ملزم قانونا بشأن إعادة تدوير السفن بصورة آمنة وسليمة بيئيا، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الفريق العامل مفتوح العضوية وإلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن؛
    Por último, la Conferencia pidió a la secretaría que informase de las actividades emprendidas para fomentar la aplicación de las Directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional del desguace total y parcial de buques al Grupo de Trabajo de composición abierta y a la Conferencia de las Partes en su novena reunión. UN 4 - وأخيرا، طلب المؤتمر إلى الأمانة أن تقدم تقريرا عن الأنشطة التي اضطلعت بها للنهوض بتطبيق المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً لتفكيك السفن كلياً وجزئياً إلى الفريق العامل المفتوح العضوية وإلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع.
    6. Pide al pequeño grupo de trabajo entre períodos de sesiones que examine las observaciones recibidas, mencionadas en el párrafo 3 supra, y que presente los resultados de su labor, por conducto de la secretaría, al Grupo de Trabajo de composición abierta y a la Conferencia de las Partes para que ésta los examine en su décima reunión. UN 6 - يطلب من الفريق الصغير العامل بين الدورات أن ينظر في التعليقات المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه وأن يقدم تقريراً عن نتائج عمله عن طريق الأمانة إلى الفريق العامل المفتوح العضوية وإلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر للنظر فيها. المرفق الأول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus