Por consiguiente, es prácticamente imposible que se abran cuentas bancarias anónimas en los bancos de segundo nivel. | UN | ولذلك فإنه من المستحيل عمليا فتح حسابات مصرفية مغفلة الاسم في مصارف الدرجة الثانية. |
:: Se ha establecido la coordinación con el Banco Central de Bahrein, al que se ha pedido que se dé instrucciones a los bancos para que no abran cuentas bancarias a las organizaciones de base comunitaria si no cuentan con una autorización por escrito del Ministerio. | UN | تم التنسيق مع مصرف البحرين المركزي والطلب منه التعميم على البنوك بعدم فتح حسابات مصرفية للمنظمات الأهلية إلا بموافقة خطية وعن طريق الوزارة. |
77.23 Enmendar la legislación en vigor a fin de permitir que las mujeres abran cuentas bancarias y registren bienes en su propio nombre (Suiza); | UN | 77-23- أن تعدِّل القوانين السارية المفعول لتمكين النساء من فتح حسابات مصرفية وتسجيل سندات الملكية بأسمائهن (سويسرا)؛ |
Asimismo, queda prohibido que las entidades de crédito y financieras abran cuentas bancarias en una entidad de crédito o financiera domiciliada en el Irán, compren o vendan títulos públicos de personas iraníes y faciliten seguros o reaseguros a personas iraníes. | UN | ويُمنع أيضا على المؤسسات الائتمانية والمالية فتح حسابات مصرفية لدى مؤسسة ائتمانية أو مالية يوجد مقرها في إيران، أو بيع أو شراء سندات عامة تعود لأشخاص إيرانيين وتقديم خدمات التأمين أو إعادة التأمين لأشخاص إيرانيين. |
:: La prohibición estricta de que los bancos y otras instituciones financieras y crediticias abran cuentas bancarias anónimas, y la prohibición de cualquier otra operación cuando no se pueda identificar a las contrapartes o a los clientes; | UN | - الحظر المشدد لقيام المصارف وغيرها من المؤسسات المالية والائتمانية بفتح حسابات مصرفية باسم مجهول وإجراء أي معاملة دون تحديد الطرف الآخر للمعاملة و/أو العميل؛ |
También prohíbe que las organizaciones de la sociedad civil abran cuentas bancarias en el extranjero22. | UN | وهي تحظر أيضاً على منظمات المجتمع المدني فتح حسابات مصرفية في الخارج(22). |
8. Observa las preocupaciones suscitadas por la decisión de JPMorgan Chase Bank de cerrar todas las cuentas bancarias de las misiones permanentes ante las Naciones Unidas a más tardar el 31 de marzo de 2011 y acoge con beneplácito las gestiones del país anfitrión para facilitar que las misiones permanentes abran cuentas bancarias en otras instituciones financieras; | UN | 8 - تلاحظ القلق الذي أثاره قرار مصرف ج. ب. مورغان تشيس بإقفال جميع الحسابات المصرفية للبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة بحلول 31 آذار/مارس 2011، وترحب بالجهود التي يبذلها البلد المضيف لتيسير فتح حسابات مصرفية للبعثات الدائمة في مؤسسات مالية أخرى؛ |
8. Observa con preocupación las dificultades que siguen encontrando algunas misiones permanentes ante las Naciones Unidas para obtener servicios bancarios adecuados, y acoge con beneplácito las gestiones constantes del país anfitrión para facilitar que esas misiones permanentes abran cuentas bancarias; | UN | 8 - تلاحظ مع القلق الصعوبات التي لا تزال تواجهها بعض البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في الحصول على خدمات مصرفية ملائمة، وترحب بالجهود التي يواصل البلد المضيف بذلها لتيسير فتح حسابات مصرفية لتلك البعثات الدائمة؛ |
8. Observa las preocupaciones suscitadas por la decisión de JPMorgan Chase Bank de cerrar todas las cuentas bancarias de las misiones permanentes ante las Naciones Unidas a más tardar el 31 de marzo de 2011 y acoge con beneplácito las gestiones del país anfitrión para facilitar que las misiones permanentes abran cuentas bancarias en otras instituciones financieras; | UN | 8 - تلاحظ القلق الذي أثاره قرار مصرف ج. ب. مورغان تشيس بإقفال جميع الحسابات المصرفية للبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة بحلول 31 آذار/مارس 2011، وترحب بالجهود التي يبذلها البلد المضيف لتيسير فتح حسابات مصرفية للبعثات الدائمة في مؤسسات مالية أخرى؛ |
8. Observa con preocupación las dificultades que siguen encontrando algunas misiones permanentes ante las Naciones Unidas para obtener servicios bancarios adecuados, y acoge con beneplácito las gestiones constantes del país anfitrión para facilitar que esas misiones permanentes abran cuentas bancarias; | UN | 8 - تلاحظ مع القلق الصعوبات التي لا تزال تواجهها بعض البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في الحصول على خدمات مصرفية ملائمة، وترحب بالجهود التي يواصل البلد المضيف بذلها لتيسير فتح حسابات مصرفية لتلك البعثات الدائمة؛ |
8. Observa con preocupación las dificultades que siguen encontrando algunas misiones permanentes ante las Naciones Unidas para obtener servicios bancarios adecuados, y acoge con beneplácito las gestiones constantes del país anfitrión para facilitar que esas misiones permanentes abran cuentas bancarias; | UN | 8 - تلاحظ مع القلق الصعوبات التي لا تزال تواجهها بعض البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في الحصول على خدمات مصرفية ملائمة، وترحب بالجهود التي يواصل البلد المضيف بذلها لتيسير فتح حسابات مصرفية لتلك البعثات الدائمة؛ |
8. Observa con preocupación las dificultades que siguen encontrando algunas misiones permanentes ante las Naciones Unidas para obtener servicios bancarios adecuados, y acoge con beneplácito las gestiones constantes del país anfitrión para facilitar que esas misiones permanentes abran cuentas bancarias; | UN | 8 - تلاحظ مع القلق الصعوبات التي لا تزال تواجهها بعض البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في الحصول على خدمات مصرفية ملائمة، وترحب بالجهود التي يواصل البلد المضيف بذلها لتيسير فتح حسابات مصرفية لتلك البعثات الدائمة؛ |
8. Observa con preocupación las dificultades que siguen encontrando algunas misiones permanentes ante las Naciones Unidas para obtener servicios bancarios adecuados, acoge con beneplácito las gestiones constantes del país anfitrión para facilitar que esas misiones permanentes abran cuentas bancarias, y, a este respecto, acoge con beneplácito también la aprobación de la resolución 68/306 de la Asamblea General, de 9 de septiembre de 2014; | UN | 8 - تلاحظ مع القلق الصعوبات التي لا تزال تواجهها بعض البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في الحصول على خدمات مصرفية ملائمة، وترحب بالجهود التي يواصل البلد المضيف بذلها لتيسير فتح حسابات مصرفية لتلك البعثات الدائمة، وترحب أيضا بالقرار 68/306 المؤرخ 9 أيلول/سبتمبر 2014 الذي اتخذته الجمعية العامة في هذا الصدد؛ |
8. Observa con preocupación las dificultades que siguen encontrando algunas misiones permanentes ante las Naciones Unidas para obtener servicios bancarios adecuados, acoge con beneplácito las gestiones constantes del país anfitrión para facilitar que esas misiones permanentes abran cuentas bancarias, y a este respecto acoge con beneplácito también la aprobación de la resolución 68/306 de la Asamblea General, de 9 de septiembre de 2014; | UN | 8 - تلاحظ مع القلق الصعوبات التي لا تزال تواجهها بعض البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في الحصول على خدمات مصرفية ملائمة، وترحب بالجهود التي يواصل البلد المضيف بذلها لتيسير فتح حسابات مصرفية لتلك البعثات الدائمة، وترحب أيضا بالقرار 68/306 المؤرخ 9 أيلول/سبتمبر 2014 الذي اتخذته الجمعية العامة في هذا الصدد؛ |