"abrió la puerta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فتحت الباب
        
    • فتح الباب
        
    • يفتح الباب
        
    • فتح باب
        
    • بفتح الباب
        
    • تفتح الباب
        
    • فتح البوابة
        
    • فتحتي الباب
        
    • لتفتح الباب
        
    • وفتح الباب
        
    Toqué, miró por la ventana lateral, vio que era yo y abrió la puerta. Open Subtitles قرعت الباب فنظرت من نافذة جانبية وعلمت أنه أنا ثم فتحت الباب
    Este dispositivo fue el que accidentalmente abrió la puerta a otro mundo inexplorado. TED وكانت تلك الأداة التي فتحت الباب مصادفة الى عالم آخر غير مستكشف.
    Ud. abrió la puerta y debe cerrarla, no digo nada más. Open Subtitles أنت فتحت الباب و يجب أن تغلقه ، هذا كل ما أقوله
    Posteriormente, tres mujeres fueron nombradas jueces, lo que abrió la puerta al nombramiento de mujeres para la judicatura en igualdad de condiciones con los hombres. UN ثم تم فتح الباب أمام تعيين المرأة قاضية مثلها مثل الرجل، وهناك الآن ما يزيد علي 30 قاضية في محاكم مصر.
    Dice que cruzó el umbral y el pasillo, abrió la puerta justo a tiempo para ver al chico bajar las escaleras. ¿Voy bien? Open Subtitles يقول أنه عبر إلى الباب، تمشى في القاعة، فتح الباب في الوقت المناسب لرؤية الولد يهبط الدرجات. هل أنا مصيب؟
    Así que se daba por hecho que asistiría a una de las mejores universidades, lo que me abrió la puerta a un mundo de oportunidades. TED لذا كان من المسلم به أن أدخل أفضل الجامعات، والذي بدوره يفتح الباب لعالم الفرص
    Y abrió la puerta de mi auto y y dijo ""mira con lo que te estoy apuntando"". Open Subtitles و فتح باب سيارتي و كنت أتفرج فقط على ما يحدث و قال الرجل أن علي الخروج من السيارة
    Los muchachos la han visto llegar anoche a su casa y luego de eso nadie volvió a verla hasta que el cartero abrió la puerta y encontró el cuerpo. Open Subtitles رأها الجيران عائدة إلي المنزل .. الليلة الماضية, وبعد ذلك .. لم يراها أحد مرة أخري .. حتي ساعي البريد قام بفتح الباب و
    Ella me abrió la puerta y entró como si fuera ayudarme. Open Subtitles فتحت الباب لي ودخلت كما لو كانت ستساعدني.
    Luego se fue hacia la puerta de atrás, que pensé que era el jardín, abrió la puerta... Open Subtitles الشيئ التالى ، ذهبت الى الباب الخلفى الى ما اعتقدته الحديقة و فتحت الباب
    Una vez estuve con una chica que abrió la puerta sin llevar nada puesto, excepto, nata montada, un collar de perro y un tanga rosa. Open Subtitles التي فتحت الباب ، لاترتدي شيئاً إلا كريم مخفوق وطوق كلب ، ولباس داخلي وردي مثير
    Le abrió la puerta. Open Subtitles لا بد أنَّها عرفتهُ أعني, لقد فتحت الباب
    Tal vez cuando se abrió la puerta desde el exterior de la puerta , se reinicia el sistema. Open Subtitles ربما عندما فتحت الباب من الخارج تم أعادة النظام
    Ella abrió la puerta y se distrajo cuando volvió a la vida a tu hermanito, así que entré cuando ella murió. Open Subtitles فتحت الباب وألهت نفسها بإعادة أخوك الأصغر للحياة. لذا عبرت منه فحسب حين ماتت.
    Cuando abrió la puerta, fue muerto de un disparo. UN وحين فتح الباب فتحوا عليه النار فأردوه قتيلا.
    En el contexto africano, sin embargo, esta doctrina abrió la puerta a numerosos conflictos potenciales. UN ولكن مبدأ استمرار حيازة واضع اليد فتح الباب في السياق الأفريقي أمام صراعات محتملة كثيرة.
    La fiscalía abrió la puerta, Señoría al introducir pruebas forenses de último momento. Open Subtitles الإدّعاء فتح الباب على نفسه,حضرة القاضي بتقديم الدليل العدلي في آخر دقيقة
    Dios mío, era Jasper el que abrió la puerta trasera Open Subtitles ياإلهى، جاسبر هو الجاسوس الذى فتح الباب الخلفى
    Entonces, un día, abrió la puerta para buscar el periódico. Open Subtitles بعد ذلك بيوم واحد، فتح الباب لتلقي الجريدة
    abrió la puerta y gritó: "Han llegado tarde". Open Subtitles قرر أن يفتح الباب بنفسه وصرخ فيهم قائلا لقد تأخرتم
    Nuestro jefe subió por el elevador hoy. ¡Acepto todos los saludos y abrió la puerta de la oficina por sí mismo! Open Subtitles رئيسنا استخدم المصعد، و رد على كل التحيات، وحتى أنه فتح باب مكتبه بنفسه
    Entonces, el Caballero Blanco abrió la puerta y vio más oro y joyas de lo que jamás pudo imaginar. Open Subtitles و هكذا قام الفارس الأبيض بفتح الباب و رأى ذهبا و جواهر أكثر مما يتخيل
    - Pasé por su casa a recogerla y no me abrió la puerta, supongo que no viene. Open Subtitles لقد ذهبت الى بيتها لأخذها معي لكنها لم ترغب بأن تفتح الباب أعتقد أنها لن تأتي
    Se retiró cuando se abrió la puerta. Open Subtitles لقد سحب عند فتح البوابة
    Cuando abrió la puerta pensé que estaba alucinando de nuevo. Open Subtitles كلا عندما فتحتي الباب ظننت انني اهذي مجددا
    Debe haber despertado y abrió la puerta desde adentro. Open Subtitles لابد أنها أتت لتفتح الباب من الداخل
    "Así que bajó sigilosamente las escaleras, y abrió la puerta despacio... y salió al jardín. Open Subtitles لذا تسلل الى اسفل الدرج وفتح الباب الامامي بنعومة وذهب خارجا الى الحديقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus