a) " NO " (no ocurren) respecto de las emisiones de fuentes y la absorción por sumideros de gases de efecto invernadero correspondientes a un determinado gas o categoría de fuente/sumidero que no estén presentes en un país; | UN | (أ) " NO " (لا تحدث) بالنسبة لانبعاثات غازات الدفيئة حسب المصادر وعمليات إزالتها بواسطة المصارف التي لا تحدث بالنسبة لغاز معين أو لفئة مصدر/مصرف معينة ضمن البلد؛ |
a) " NO " (no ocurren) respecto de las emisiones de fuentes y la absorción por sumideros de gases de efecto invernadero correspondientes a un determinado gas o categoría de fuente/sumidero que no estén presentes en un país; | UN | (أ) " NO " (لا تحدث) بالنسبة لانبعاثات غازات الدفيئة حسب المصادر وعمليات إزالتها بواسطة المصارف التي لا تحدث بالنسبة لغاز معين أو لفئة مصدر/مصرف معينة ضمن البلد؛ |
a) " NO " (no ocurren) respecto de las emisiones de fuentes y la absorción por sumideros de gases de efecto invernadero correspondientes a un determinado gas o categoría de fuente/sumidero que no estén presentes en un país; | UN | (أ) " NO " (لا تحدث) فيما يتعلق بانبعاثات غازات الدفيئة حسب المصادر وعمليات إزالتها بواسطة المصارف التي لا تحدث بالنسبة إلى غاز معين أو فئة مصدر/مصرف معينة ضمن البلد؛ |
e) " C " (confidencial) respecto de las emisiones de fuentes y la absorción por sumideros de gases de efecto invernadero que puedan entrañar la revelación de información confidencial, habida cuenta de lo dispuesto en el párrafo 19 supra; y | UN | (ه) " C " (سرية) بالنسبة لانبعاثات غازات الدفيئة حسب المصادر وعمليات إزالتها حسب المصارف التي يمكن أن تؤدي إلى كشف معلومات سرية، بالنظر إلى أحكام الفقرة 19 أعلاه؛ |
e) " C " (confidencial) respecto de las emisiones de fuentes y la absorción por sumideros de gases de efecto invernadero que puedan entrañar la revelación de información confidencial, habida cuenta de lo dispuesto en el párrafo 23 supra. | UN | (ه) " C " (سرية) فيما يتعلق بانبعاثات غازات الدفيئة حسب المصادر وعمليات إزالتها حسب المصارف التي يمكن أن تؤدي إلى كشف معلومات سرية، على ضوء أحكام الفقرة 23 أعلاه؛ |
* En estas columnas figuraría la suma, a lo largo de los años del caso, de las emisiones anuales netas por fuentes y la absorción por sumideros correspondientes a las actividades del párrafo 4 del artículo 3 propuestas. | UN | * تتضمن هذه الأعمدة مجموع صافي الانبعاثات السنوية بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بالبواليع على مدى السنوات المعنية بالنسبة للأنشطة المقترحة المشمولة بالماد 3-4. |
El nivel de reducción de las emisiones o de incremento de su absorción por sumideros es superior al que se produciría sin la actividad de proyecto validada; cuando la base de referencia validada es, por definición, la cantidad de emisiones o la absorción por sumideros de GEI en ausencia de la actividad de proyecto; | UN | يجب تخفيض الانبعاثات إلى ما دون، أو يجب زيادة عمليات إزالة الانبعاثات بواسطة البواليع فوق، ما كان سيتحقق في غياب نشاط المشروع المصادق عليه، حيث يكون خط الأساس المصادق عليه معرَّفاً بأنه انبعاثات غازات الدفيئة أو عمليات إزالتها بواسطة البواليع في غياب نشاط المشروع؛ |
c) Falta de metodologías para estimar los efectos de las políticas y medidas sobre las futuras emisiones de gases de efecto invernadero por fuentes y por absorción por sumideros. | UN | (ج) نقص المنهجيات اللازمة لتقدير آثار السياسات والتدابير على انبعاثات غازات الدفيئة بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف في المستقبل. |
e) " C " (confidencial), para las emisiones de fuentes y la absorción por sumideros de gases de efecto invernadero que puedan entrañar la revelación de información confidencial, habida cuenta de lo dispuesto en el párrafo 27 supra. | UN | (ه) " C " (سرية) فيما يتعلق بانبعاثات غازات الدفيئة حسب المصادر وعمليات إزالتها حسب المصارف التي يمكن أن تؤدي إلى كشف معلومات سرية، على ضوء أحكام الفقرة 27 أعلاه؛ |
e) " C " (confidencial), para las emisiones de fuentes y la absorción por sumideros de gases de efecto invernadero que puedan entrañar la revelación de información confidencial, habida cuenta de lo dispuesto en el párrafo 27 supra. | UN | (ه) " C " (سرية) فيما يتعلق بانبعاثات غازات الدفيئة حسب المصادر وعمليات إزالتها حسب المصارف التي يمكن أن تؤدي إلى كشف معلومات سرية، على ضوء أحكام الفقرة 27 أعلاه؛ |
e) " C " (confidencial), para las emisiones de fuentes y la absorción por sumideros de gases de efecto invernadero que puedan entrañar la revelación de información confidencial, habida cuenta de lo dispuesto en el párrafo 27 supra. | UN | (ه) " C " (سرية) فيما يتعلق بانبعاثات غازات الدفيئة حسب المصادر وعمليات إزالتها حسب المصارف التي يمكن أن تؤدي إلى كشف معلومات سرية، على ضوء أحكام الفقرة 27 أعلاه. |
f) " O " respecto de las emisiones de fuentes y la absorción por sumideros de gases de efecto invernadero cuya estimación sea inferior a la mitad de la unidad utilizada en el cuadro de inventario y que, por tanto, equivalgan a cero al redondear. | UN | (و) " O " بالنسبة لانبعاثات غازات الدفيئة حسب المصادر وعمليات إزالتها حسب المصارف التي يقدر أنها أقل من نصف الوحدة المستخدمة في تدوين جدول قائمة الجرد، وبالتالي فإنها تظهر بصفتها العدد صفر بعد تدويرها. |
CO2,I Emisiones netas de CO2 (t CO2) por fuentes y absorción por sumideros en relación con la actividad del párrafo 4 del artículo 3, acumuladas desde 1990 hasta el mismo año usado en aI. | UN | CO2,1 انبعاثات ذاني أوكسيد الكربون الصافية (tCO2) حسب مصادرها وعمليات إزالتها بالبواليع المتصلة بالنشاط المشمول بالمادة 3-4 التي تراكمت منذ عام 1990 وحتى هذا العام، كما استخدمت في aI. |
45. La base de referencia de una actividad de proyecto del artículo 6 es el escenario futuro de lo que serían las emisiones o la absorción por sumideros de los gases de efecto invernadero en caso de que no se realizara la actividad de proyecto, calculada con la metodología de la base de referencia validada para la actividad de proyecto. | UN | 45- إن خط الأساس لنشاط مشاريع المادة 6 هو سيناريو المستقبل لما ستكون عليه انبعاثات غازات الدفيئة أو عمليات إزالتها بواسطة البواليع في غياب نشاط المشروع، محسوباً باستخدام منهجية خط الأساس المصادق عليها لنشاط المشروع. |
El signo más (+) indica absorción por sumideros o un aumento en las reservas de carbono. Para convertir una cantidad de carbono en CO2 multiplíquese por 3,67. | UN | وتعني علامة زائد إما عمليات الإزالة بالبواليع أو زيادة في أرصدة الكربون لتحويل كمية الكربون إلى ثاني أكسيد الكربون اضربها في 3.67. |
La mayoría de las Partes incluyeron en sus comunicaciones información sobre conjuntos de medidas previstas o ya adoptadas, cuya finalidad era reducir las emisiones de GEI por sectores, y/o una lista de proyectos encaminados a reducirlas o a aumentar la absorción por sumideros. | UN | وأدرج معظم الأطراف مجموعة مستندات عن التدابير المخطط لها أو المنفذة والرامية إلى تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة حسب القطاعات و/أو قائمة بالمشاريع الرامية إلى تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة أو تعزيز عمليات الإزالة بواسطة المصارف. |