Primero, para que Charles y tú se consuelen... durante los días largos y aburridos, y las noches de cansancio. | Open Subtitles | اولا ، ان تكونى انت و تشارلز فى راحة معا فى الايام الطويلة المملة و الامسيات المضجرة |
Tengo dinero, te pagaré No puedo creer que haya sido tu amiga y escuchara tus chistes aburridos. | Open Subtitles | لا أصدق كيف كنت صديقتك أستمع لدعاباتك المستهلكة المبتذلة المملة |
Pero en realidad, están aburridos. Quieren hablar con otra persona. | TED | لكن في الواقع, أنت فقط أصبت بالملل. أنت تريد التحدُث إلى شخص آخر. |
El resto de mi familia son académicos aburridos ocupados en juntar calcomanías de universidades para nuestro viejo Ambassador. | TED | بقية عائلتي هم أكاديميون مملون. مشغولون بتجميع لاصقات رابطة الإيفي ليلصقوها على سيارتنا إمباسادور الكلاسيكية. |
Es justo. No soporto verlos aburridos. | Open Subtitles | انه مجرد عرض فبعد كل شىء لا يمكننى الوقوف ومشاهدتكما انتما الاثنان يقتلكما الملل |
No me quedaré encerrada con un montón de curas aburridos, hablando del infierno y la condenación". | Open Subtitles | :قلت لنفسي أنا لن أكن محبوسة فقط مع العديد من القساوسة القدامى المملين |
Estaban aburridos e inventaron a los seres humanos... pero seguían aburridos, entonces inventaron el amor. | Open Subtitles | تقول أنهم كانوا ضجرين لذأ خلقوا الإنسان لكنهم ظلوا ضجرين لذى خلقوا الحب |
- Mira como pasa las noches tu padre con un montón de viejos aburridos .. | Open Subtitles | انظري كيف يمضي والدك لياليه مع هذه المجموعة المملة من الكهول |
No nos gustan los discursos aburridos. | Open Subtitles | لسنا هنا لنسمع الخطابات المملة |
Qué bien. Escuche. Estoy harto de sus aburridos lanzamientos espaciales. | Open Subtitles | جيّد ، اصغي ، لقد مللت من برامج إطلاق صواريخكم المملة |
Y un día, es posible que se sientan tan aburridos como lo estuve yo como para ponerse a cubrir en hilo un mango de puerta | TED | وذات يوم، قد تشعر بالملل مثلي تقوم بحياكة قطعة تضعها على مفبض الباب لتغير عالمك إلى الأبد. |
Ellos no están bien, están aburridos aquí y lo que es más importante, todos están hambrientos. | Open Subtitles | وماذا قالوا؟ بأنهم مستاؤن ويشعرون بالملل هنا |
Nunca lanzan bombas sobre nosotros. Somos demasiado aburridos. | Open Subtitles | إنها لا تسقط قنابل علينا، إننا مملون كثيرا |
Imagino que fue un caso de ricos aburridos. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا يحدث نتيجة للملل اعتقد انه فقط الملل عند الاغنياء انه مثل : |
Creí que ésta sería otra fiesta... de banqueros y multimillonarios aburridos. | Open Subtitles | مجموعه أخرى من رجال المال المملين و بليونيرات البترول |
Mi prima y yo llevamos aquí una semana o algo así, y... estamos muy aburridos de no tener con quien conversar. | Open Subtitles | إبنت عمي وأنا هنا لمدّة إسبوع و نحن ضجرين جداً، مفيش حد نتكلم معاة. |
Mi mejor amigo Kenny dice que las familias estables hacen niños aburridos. | Open Subtitles | صديقي المفضل "كيني" يقول أن العائلة المستقرة تخلق أطفال مُملين |
El hecho es que ambos vamos sonámbulos por la vida y aunque no lo admitas, estamos aburridos. | Open Subtitles | نمشي ونحن نائمون خلال الحياة اعترف أو لا نحن ضجرون خارج عقولنا |
Tal vez me consigo uno de esos trabajos aburridos de oficina... con una secretaria y un computador. | Open Subtitles | ربما اعطي لنفسي واحده من تلك الوظائف الممله في الامن والكمبيوتر |
¿Has observado su gesto bovino de resignación y lo aburridos que van? | Open Subtitles | لاحظي جو الخمول الذي يحيط بهما; الممل الذي يبدو على وجهيهما |
De algún modo descubrió una forma de hacer los diarios aún más aburridos. | Open Subtitles | بطريقة ما استطاعت ان تجعل الجرائد اكثر مللاً |
Pero tal caso ya se ha oído tanto que estamos aburridos. | Open Subtitles | هذا القضيه مللنا من السماع عنها |
Creo que tan sólo estábamos aburridos, buscando algo que hacer. | Open Subtitles | , و أعتقد أننا كنا مضجرين نبحث عن شئ لنفعله |
Nadie quiere una santa. ¡Son aburridos! | Open Subtitles | لا أحد يريد أن يحيا مع قديسه القديسه ممله |
Mi teoría es que con ello los suizos pretenden demostrar a sus colegas de California que no son aburridos. | TED | و نظريتي هي أنها على هذا الشكل لكي يثبت السويسريون لأصدقائهم في كاليفورنيا أنهم ليسوا مملين. |