"acá y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هنا و
        
    • ويجرّب على
        
    Ven para acá y limpia este desastre antes que abofeteé el brillo de tu cabeza. Open Subtitles تعالى إلى هنا و اجمع هذه النفايات قبل أن أقتلع رأسك من موضعه
    Así que vine acá y conocí a tu papá y luego conocí a Joni Mitchell. Open Subtitles لذا، قدمت الى هنا و ألتقيت بوالدك و ألتقيت بعد ذلك جوني ميتشل
    Viene acá y le junta los dedos para agarrar, y el robot deduce: "Ah, quiere que recoja un objeto". TED ويأتي هنا و يضع اضابعه ليمسك شيئاً و يستنتج الروبوت -حسناً- أنت تريدني أن التقط غرضاً
    Lo que pienso es: el terrorismo ocurre acá; y en respuesta sobrereaccionamos. TED ما يدور في ذهني الآن هو: الإرهاب يحدث هنا و نحن نثور بصورة مبالغ فيها
    Su Señoría, en este momento, el Pueblo pide que el Sr. Simpson pase acá y se pruebe los guantes recuperados de Bundy y Rockingham. Open Subtitles حضرة القاضي، بهذا الوقت نحنُ الشعب نطلب من السيّد (أو جي) بأن يتقدّم ويجرّب على يديه القفازات التي تمّ أخذها من مسرح جريمة "بوندي" و روكينغهام.
    Sólo probaré a los hindúes de acá y musulmanes de allá que los únicos diablos en el mundo existen en nuestros corazones. Open Subtitles سوف أثبت للهندوس هنا و المسلمين هناك أن الأشرار الوحيدين في العالم هم هؤلاء
    ¡Ven acá y cierra esa puerta! Open Subtitles تعال إلى هنا و أخبرهم أن يغلقوا هذا الباب
    Ven acá y termina lo que empezaste. Open Subtitles تحصل على العودة إلى هنا و إنهاء ما بدا لكم.
    ¡Vengan acá y ayúdenme a meter este bote al río! Open Subtitles هل من الممكن ان تاتو الي هنا و تساعدوني في دفع هذا القارب الي النهر؟
    Viene acá y pide instrucciones para llegar adonde tú vives. Open Subtitles اتى الى هنا و سال مباشرة عنك و اين تعيش.
    Va alineado con la alfombra. Puedo caminar para acá y poner naturalmente los pies... Open Subtitles الأريكة بمحاذاة السجادة و يمكنني السير من هنا و وضع قدمي
    Ven acá y méteselo a tu papi. Open Subtitles لماذا لم تأتي الى هنا و تمارس الجنس مع أبيك؟
    Escuché que tenía un lugar salvaje acá, y bueno estaba pensando en que podría estar interesado en una pequeña propuesta de negocios. Open Subtitles هذا مافي الامر لقد سمعت انك في مكان موحش هنا و .. حسنا ياسيدي
    El pastor viene para acá y trae a su esposa como testigo. Open Subtitles الكاهن في طريقه إلى هنا و سيحضر زوجته على انها شاهد
    Sonya me dijo que me quedara acá y no los deje escapar. Open Subtitles سونيا أخبرتني أن أبقى هنا و أن لا أسمح لكم بالهرب
    Idemos pod acá y pod allá. Te ayudadé a encontrar a tu papá. Open Subtitles نذهب هنا و هناك سأساعدك لتجد أبيك يا رجل.
    Hay cientos de tipos de tentempiés acá, y nadie los come. Open Subtitles هناك طعام بمئة ألف هنا و لا أحد يأكله أتريدين ؟
    Y ahora yo estoy acá y él está allá, y, francamente, estoy asustada. Open Subtitles و الآن أنا هنا, و هو هناك, و من الواضح أني مصدومة
    Están básicamente atrapados acá, y empiezan a recorrer la isla y encuentran que hay más gente en la isla viviendo de una forma misteriosa Open Subtitles هم عالقون هنا و عندما يبدأون باستكشاف الجزيرة يجدون أن هناك أناس غامضون يعيشون على الجزيرة
    Su Señoría, en este momento, el Pueblo pide que el Sr. Simpson pase acá y se pruebe los guantes recuperados de Bundy y Rockingham. Open Subtitles حضرة القاضي، بهذا الوقت نحنُ الشعب نطلب من السيّد (أو جي) بأن يتقدّم ويجرّب على يديه القفازات التي تمّ أخذها من مسرح جريمة "بوندي" و روكينغهام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus