Ven para acá y limpia este desastre antes que abofeteé el brillo de tu cabeza. | Open Subtitles | تعالى إلى هنا و اجمع هذه النفايات قبل أن أقتلع رأسك من موضعه |
Así que vine acá y conocí a tu papá y luego conocí a Joni Mitchell. | Open Subtitles | لذا، قدمت الى هنا و ألتقيت بوالدك و ألتقيت بعد ذلك جوني ميتشل |
Viene acá y le junta los dedos para agarrar, y el robot deduce: "Ah, quiere que recoja un objeto". | TED | ويأتي هنا و يضع اضابعه ليمسك شيئاً و يستنتج الروبوت -حسناً- أنت تريدني أن التقط غرضاً |
Lo que pienso es: el terrorismo ocurre acá; y en respuesta sobrereaccionamos. | TED | ما يدور في ذهني الآن هو: الإرهاب يحدث هنا و نحن نثور بصورة مبالغ فيها |
Su Señoría, en este momento, el Pueblo pide que el Sr. Simpson pase acá y se pruebe los guantes recuperados de Bundy y Rockingham. | Open Subtitles | حضرة القاضي، بهذا الوقت نحنُ الشعب نطلب من السيّد (أو جي) بأن يتقدّم ويجرّب على يديه القفازات التي تمّ أخذها من مسرح جريمة "بوندي" و روكينغهام. |
Sólo probaré a los hindúes de acá y musulmanes de allá que los únicos diablos en el mundo existen en nuestros corazones. | Open Subtitles | سوف أثبت للهندوس هنا و المسلمين هناك أن الأشرار الوحيدين في العالم هم هؤلاء |
¡Ven acá y cierra esa puerta! | Open Subtitles | تعال إلى هنا و أخبرهم أن يغلقوا هذا الباب |
Ven acá y termina lo que empezaste. | Open Subtitles | تحصل على العودة إلى هنا و إنهاء ما بدا لكم. |
¡Vengan acá y ayúdenme a meter este bote al río! | Open Subtitles | هل من الممكن ان تاتو الي هنا و تساعدوني في دفع هذا القارب الي النهر؟ |
Viene acá y pide instrucciones para llegar adonde tú vives. | Open Subtitles | اتى الى هنا و سال مباشرة عنك و اين تعيش. |
Va alineado con la alfombra. Puedo caminar para acá y poner naturalmente los pies... | Open Subtitles | الأريكة بمحاذاة السجادة و يمكنني السير من هنا و وضع قدمي |
Ven acá y méteselo a tu papi. | Open Subtitles | لماذا لم تأتي الى هنا و تمارس الجنس مع أبيك؟ |
Escuché que tenía un lugar salvaje acá, y bueno estaba pensando en que podría estar interesado en una pequeña propuesta de negocios. | Open Subtitles | هذا مافي الامر لقد سمعت انك في مكان موحش هنا و .. حسنا ياسيدي |
El pastor viene para acá y trae a su esposa como testigo. | Open Subtitles | الكاهن في طريقه إلى هنا و سيحضر زوجته على انها شاهد |
Sonya me dijo que me quedara acá y no los deje escapar. | Open Subtitles | سونيا أخبرتني أن أبقى هنا و أن لا أسمح لكم بالهرب |
Idemos pod acá y pod allá. Te ayudadé a encontrar a tu papá. | Open Subtitles | نذهب هنا و هناك سأساعدك لتجد أبيك يا رجل. |
Hay cientos de tipos de tentempiés acá, y nadie los come. | Open Subtitles | هناك طعام بمئة ألف هنا و لا أحد يأكله أتريدين ؟ |
Y ahora yo estoy acá y él está allá, y, francamente, estoy asustada. | Open Subtitles | و الآن أنا هنا, و هو هناك, و من الواضح أني مصدومة |
Están básicamente atrapados acá, y empiezan a recorrer la isla y encuentran que hay más gente en la isla viviendo de una forma misteriosa | Open Subtitles | هم عالقون هنا و عندما يبدأون باستكشاف الجزيرة يجدون أن هناك أناس غامضون يعيشون على الجزيرة |
Su Señoría, en este momento, el Pueblo pide que el Sr. Simpson pase acá y se pruebe los guantes recuperados de Bundy y Rockingham. | Open Subtitles | حضرة القاضي، بهذا الوقت نحنُ الشعب نطلب من السيّد (أو جي) بأن يتقدّم ويجرّب على يديه القفازات التي تمّ أخذها من مسرح جريمة "بوندي" و روكينغهام. |