"académicas de los países en desarrollo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأكاديمية في البلدان النامية
        
    61. Todas las partes del sistema de la UNU realizan actividades de fomento de la capacidad encaminadas, en particular, a fortalecer las instituciones académicas de los países en desarrollo. UN 61 - تضطلع كافة أقسام الجامعة بأنشطة لتنمية القدرات تهدف خاصة إلى تعزيز المؤسسات الأكاديمية في البلدان النامية.
    42. Todas las entidades del sistema de las Naciones Unidas llevan a cabo actividades de desarrollo de la capacidad, dirigidas especialmente a individuos e instituciones académicas de los países en desarrollo. UN 42 - تشارك جميع أقسام الجامعة بأنشطة لتنمية القدرات تهدف بصورة خاصة إلى تعزيز المؤسسات الأكاديمية في البلدان النامية.
    Las instituciones académicas de los países en desarrollo han establecido vínculos con sus homólogos en los países desarrollados mediante intercambios y proyectos de investigación conjunta, fortaleciendo de ese modo su base de conocimientos. UN وأقامت المؤسسات الأكاديمية في البلدان النامية روابط مع نظيراتها في البلدان المتقدمة عبر تبادل المعلومات ومشاريع الأبحاث المشتركة، مما عزّز قاعدتها المعرفية.
    Su objetivo es fortalecer la capacidad local de instrucción e investigación tanto de los particulares como de las instituciones académicas de los países en desarrollo y los países con economías en transición. UN وهو يهدف إلى تعزيز القدرات المحلية في مجالي التعليم والبحوث سواء قدرات الأفراد أو المؤسسات الأكاديمية في البلدان النامية والبلدان التي تمرّ اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    También se pueden proporcionar DVD de conferencias a las instituciones académicas de los países en desarrollo, en función de los recursos disponibles. UN وقد يتم أيضا توفير المحاضرات المسجلة في أقراص مدمجة إلى المؤسسات الأكاديمية في البلدان النامية حسب الموارد المتاحة. النشر المكتبي
    La situación se agravó a partir de 2012, cuando la Organización dejó de enviar publicaciones impresas a las bibliotecas e instituciones académicas de los países en desarrollo por falta de recursos financieros. UN بل لقد أصبح الموقف أكثر خطورة منذ قررت الأمم المتحدة في عام 2012 التوقف عن إرسال المنشورات المطبوعة إلى المكتبات والمؤسسات الأكاديمية في البلدان النامية نظراً للقيود المالية.
    Para ello se ayudó a los gobiernos y a las instituciones académicas de los países en desarrollo a adoptar una perspectiva más amplia de la realidad económica mundial y a comprender mejor cómo las instituciones asociadas en otros países de la subregión afrontaban problemas idénticos o similares de desarrollo. UN وقامت بذلك عن طريق مساعدة الحكومات والمؤسسات الأكاديمية في البلدان النامية في تكوين نظرة أوسع على تطورات الاقتصاد العالمي واكتساب تفهم أفضل للكيفية التي تعالج بها المؤسسات الشريكة في بلدان أخرى في المنطقة دون الإقليمية نفس التحديات في مجال التنمية أو ما يماثلها.
    Malasia acogió con beneplácito los esfuerzos destinados a establecer centros de ciencia y tecnología espaciales en instituciones académicas de los países en desarrollo. UN 38 - وقال إن ماليزيا ترحب بالجهود الرامية إلى إنشاء مراكز إقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في المؤسسات الأكاديمية في البلدان النامية.
    46. El Programa de Diplomacia Comercial desplegó también gran actividad para ampliar sus contactos con las instituciones académicas de los países en desarrollo que deseaban reforzar su capacidad para formar a los estudiantes de posgrado y legisladores en cuestiones comerciales y de negociación. UN 46- وكان برنامج الدبلوماسية التجارية نشطاً جداً أيضاً في توسيع اتصالاته بالمؤسسات الأكاديمية في البلدان النامية التي ترغب في تعزيز قدراتها على تدريب طلاب المرحلة العليا وواضعي السياسات في القضايا التجارية والتفاوض.
    f) Nueva directriz sobre educación en teleobservación para instituciones académicas de los países en desarrollo: evaluación del curso de formación Naciones Unidas/Suecia por un participante de Nepal; UN (و) التوجيهات الجديدة إلى المؤسسات الأكاديمية في البلدان النامية بشأن تدريس الاستشعار عن بعد: تقييم للدورة التدريبية المشتركة بين الأمم المتحدة والسويد، قدّمه مشارك من نيبال؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus