"aceites vegetales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الزيوت النباتية
        
    • والزيوت النباتية
        
    • للزيوت النباتية
        
    • الزيت النباتي
        
    • الزيتية النباتية
        
    Este era especialmente el caso del etanol, más que de los aceites vegetales. UN وينطبق هذا في حالة الإيثانول أكثر منه في حالة الزيوت النباتية.
    Otra opción prometedora podría ser la producción de aceites vegetales. UN وهناك خيار آخر يبشر بالخير يتمثل في إنتاج الزيوت النباتية.
    Por ejemplo, para ser competitivo en el sector de los aceites vegetales hay que disponer de grandes instalaciones de trituración. UN فعلى سبيل المثال، يعتبر كبر مرافق العصر إحدى الضرورات لجعل قطاع الزيوت النباتية قادراً على المنافسة.
    • Trabajo sobre la madera como fuente de energía: Utilización eficiente de la leña, los aceites vegetales como biocombustible, la generación de electricidad a partir de desechos de la madera y la planificación de los sistemas energéticos a partir de la madera UN الاستعمال الفعال للحطب؛ والزيوت النباتية وقودا أحيائيا؛ وتوليد الكهرباء من النفايات الخشبية؛ وتخطيط نظم الطاقة الخشبية
    Por ejemplo, las grandes instalaciones de molienda se consideran una necesidad para la competitividad en el sector de los aceites vegetales. UN فعلى سبيل المثال، تعد منشآت السَحقْ الكبيرة أمرا ضروريا بالنسبة للقدرة التنافسية في قطاع الزيوت النباتية.
    El Gobierno aplicó algunas salvaguardias a los aceites vegetales en 1994 y a la exportación de cereales en 1995. UN وطبقت الحكومة بعض التدابير الوقائية على الزيوت النباتية في عام 1994 وعلى الصادرات من الحبوب في عام 1995.
    Por ejemplo, el año pasado se importaron aceites vegetales de Asia y Europa. UN ومن أمثلة ذلك أنه تم في العام الماضي استيراد الزيوت النباتية من بلدان آسيوية وأوروبية.
    No obstante, el mayor potencial de crecimiento correspondía a los aceites vegetales. UN غير أن الزيوت النباتية هي التي تنطوي على أكبر إمكانات النمو.
    Soja, colza, semilla de mostaza, medicinero y palma; residuos de aceites vegetales UN الصويا وبذور اللفت الزيتي وبذور الخردل، والجاتروفا والنخيل ونفايات الزيوت النباتية
    Soja, colza, semilla de mostaza, medicinero y palma; residuos de aceites vegetales UN الصويا وبذور اللفت الزيتي وبذور الخردل، والجاتروفا والنخيل ونفايات الزيوت النباتية
    Como resultado de este proceso de evaluación del riesgo y del nuevo sistema de clasificación, actualmente se exige que los aceites vegetales que anteriormente se clasificaban como carentes de límites sean transportados en tanques químicos. UN ونتيجة لهذه العملية التقييمية للمخاطر وتبعا لنظام التصنيف الجديد، غدا من اللازم نقل الزيوت النباتية في الناقلات الخاصة بالمواد الكيميائية، بعد أن كانت مصنفة في السابق ضمن المواد التي لا تخضع للقيود.
    El anexo revisado permite que la administración exima a los buques autorizados para llevar aceites vegetales identificados individualmente, sujetos a ciertas disposiciones relacionadas con la ubicación de los tanques de carga en que se transporta el aceite. UN ويمكن للإدارة بموجب المرفق المنقح إعفاء السفن المسجلة لحمل الزيوت النباتية المحددة فرديا، مع مراعاة بعض الأحكام المتعلقة بموقع صهاريج الناقلة التي يوجد بها الزيت.
    Para muchos países el acceso a fuentes de energía locales era más importante, ya que constituía una oportunidad de llevar a cabo una estrategia de energía distribuida, especialmente mediante la utilización de aceites vegetales. UN وإن الوصول إلى مصدر محلي للطاقة هو الأهم بالنسبة لبلدان عديدة، باعتبار أن هذا يتيح الفرصة لمتابعة استراتيجية تقوم على توزيع الطاقة، لا سيما عند استخدام الزيوت النباتية.
    Sin embargo, el comercio de aceites vegetales que pueden emplearse para producir biodiesel ha crecido considerablemente y ello es atribuible en parte a la producción de biocombustibles. Gráfico 5 UN بيد أن التجارة في الزيوت النباتية التي يمكن استعمالها في إنتاج الديزل الأحيائي تنامت كثيراً، وقد يعزى ذلك جزئياً إلى إنتاج الوقود الأحيائي.
    En 2007, la factura total de alimentos de los países menos adelantados aumentó un 19% y la de aceites vegetales y productos lácteos un 37% y un 63%, respectivamente. UN وفي عام 2007، ازداد مجموع فواتير الأغذية في أقل البلدان نموا بنسبة 19 في المائة وفواتير الزيوت النباتية ومنتجات الألبان بنسبة 37 و 63 في المائة على التوالي.
    Este índice incluye aumentos en el precio de los cereales de aproximadamente un 62%, de un 69% para los productos lácteos y de un 85% para los aceites vegetales. UN وكان من ضمن ذلك زيادة سعر الحبوب بنسبة حوالي 62 في المائة وفي سعر منتجات الحليب بنسبة 69 في المائة وفي سعر الزيوت النباتية بنسبة 85 في المائة.
    La agitación que causó en el mercado el auge de los precios de los productos básicos afectó a los precios de los aceites vegetales y las semillas oleaginosas. UN 37 - وتفاجأت الزيوت النباتية والبذور الزيتية بالاضطراب الذي أحدثته طفرة السلع الأساسية.
    Algunos ejemplos son las exportaciones de aves de corral del Brasil, de aceites vegetales de Malasia e Indonesia y de arroz de Viet Nam. UN ومن بين الأمثلة على ذلك صادرات الدواجن من البرازيل والزيوت النباتية من ماليزيا وإندونيسيا والأرز من فييت نام.
    Algunos ejemplos son las exportaciones de aves de corral del Brasil, de aceites vegetales de Malasia e Indonesia y de arroz de Viet Nam. UN ومن بين الأمثلة على ذلك صادرات الدواجن من البرازيل والزيوت النباتية من ماليزيا وإندونيسيا والأرز من فييت نام.
    El comercio local o regional de biocombustibles podía desarrollarse rápidamente porque ya existían cadenas de comercialización, en particular para los aceites vegetales. UN ويمكن للتجارة المحلية أو الإقليمية في أنواع الوقود الإحيائي أن تنمو بسرعة، لأن شبكات التسويق قائمة فعلاً، ولا سيما بالنسبة للزيوت النباتية.
    En Malí se está llevando a cabo un estudio sobre las posibilidades de producir aceites vegetales a partir del Jatropha curcas como sustituto del diesel, y otras aplicaciones, están arrojando resultados alentadores. UN ففي مالي يجري العمل في مشروع لتحديد إمكانية إنتاج الزيت النباتي من حب الملوك كبديل عن الديزل وتظهر استخدامات أخرى نتائج مشجعة.
    Los cinco países de Asia más afectados son exportadores importantes de una amplia gama de productos alimenticios y materias primas agrícolas, como aceites vegetales y semillas oleaginosas, café, bananas, té, cacao en grano, caucho natural, estaño y cobre. UN والواقع أن البلدان اﻵسيوية الخمسة هي نفسها بلدان مصدرة رئيسية لطائفة واسعة من اﻷصناف الغذائية والمواد الخام الزراعية، كالبذور الزيتية النباتية والزيوت النباتية والبن والموز والشاي وحبوب الكاكاو والمطاط الطبيعي والقصدير والنحاس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus