"aceptadas o" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المقبولة أو
        
    Número de solicitudes aceptadas o en examen UN عــدد الطلبــات المقبولة أو التي يجري النظر فيها
    Una declaración obligatoria puede servir para delimitar el alcance de las obligaciones aceptadas o para dar otras indicaciones esenciales. UN ويمكن أن يحدد الإعلان الإجباري نطاق الالتزامات المقبولة أو يورد تفاصيل أخرى أساسية.
    Una declaración obligatoria puede servir para delimitar el alcance de las obligaciones aceptadas o para dar otras indicaciones esenciales. UN ويمكن أن يحدد الإعلان الإجباري نطاق الالتزامات المقبولة أو يورد تفاصيل أخرى أساسية.
    Una declaración obligatoria puede servir para delimitar el alcance de las obligaciones aceptadas o para dar otras indicaciones esenciales. UN ويمكن أن يحدد الإعلان الإجباري نطاق الالتزامات المقبولة أو يورد محددات أساسية أخرى.
    A petición de la Comisión Consultiva se le presentó el siguiente cuadro en el que se indica el tipo de opinión formulado por la Junta sobre los estados financieros de cada entidad, así como el número de recomendaciones aceptadas o sujetas a apelación para cada entidad: UN وبناء على طلب اللجنة الاستشارية، تمت موافاتها بالجدول التالي الذي يبين نوع الرأي الذي أصدره المجلس بشأن البيانات المالية لكل كيان، فضلا عن عدد التوصيات المقبولة أو المعترض عليها من قبل كل كيان:
    La División de Administración de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra ha de emitir orientación clara sobre quién está facultado para autorizar gastos superiores a las estimaciones aceptadas o aprobadas y sobre el margen de variación que ha de considerarse razonable. UN 58 - يتعين أن تصدر الشعبة الإدارية التابعة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف توجيهات واضحة لتحديد السلطة التي يمكن بموجبها تجاوز تقديرات التكاليف المقبولة أو المعتمدة وما هو هامش الفرق الذي يكون مقبولا.
    Dichos informes deberían complementarse mediante la publicación de estadísticas conexas sobre cuestiones tales como los casos examinados por la Junta y el Comité, las recomendaciones favorables, respectivamente, al personal y a la administración, el número de recomendaciones unánimes, el número de recomendaciones aceptadas o rechazadas por la administración, en su totalidad o en parte, y demás. UN 133- وينبغي استيفاء هذه التقارير بنشر الإحصاءات المتعلقة بالقضايا المعروضة على المجلس واللجنة والتوصيات الصادرة لصالح الموظفين وصالح الإدارة، وعدد التوصيات الصادرة بالإجماع وعدد التوصيات المقبولة أو المرفوضة، كليا أو جزئيا، من قبل الإدارة ونحو ذلك.
    Tasa de aplicación de las recomendaciones aceptadas o aprobadas contenidas en los informes y notas referentes a todo el sistema o referentes a varias organizaciones (2005-2009) UN معدل تنفيذ التوصيات المقبولة أو الموافق عليها الواردة في التقارير والمذكرات المتعلقة بالمنظومة بأسرها وتلك المتعلقة بعدة منظمات (2005-2009)
    La aplicación de las recomendaciones aceptadas o aprobadas contenidas en los informes y notas referentes a todo el sistema y referentes a varias organizaciones emitidos en 2007, 2008 y 2009 no acusa una variación positiva, pues se aplicó el 44% de las recomendaciones y el 32% estaba en proceso de aplicación. UN 66 - لا يُظهِِر معدل تنفيذ التوصيات المقبولة أو الموافق عليها الواردة في التقارير والمذكرات المتعلقة بالمنظومة بأسرها وتلك المتعلقة بعدة منظمات الصادرة في الأعوام 2007 و 2008 و 2009 أي فارق إيجابي، حيث نُفذ 44 في المائة من التوصيات ووُضع 32 في المائة منها قيد التنفيذ.
    Tasa de aplicación de las recomendaciones aceptadas o aprobadas contenidas en los informes y notas referentes a una sola organización, 2006-2010 (porcentaje) UN معدل تنفيذ التوصيات المقبولة أو الموافق عليها الواردة في التقارير والمذكرات المتعلقة بفرادى المنظمات، 2006-2010 (نسبة مئوية)
    Gráfico IV Tasa de aplicación de las recomendaciones aceptadas o aprobadas contenidas en los informes y notas referentes a todo el sistema o a varias organizaciones, 2006-2010 (porcentaje) UN معدل تنفيذ التوصيات المقبولة أو الموافق عليها الواردة في التقارير والمذكرات المتعلقة بالمنظومة بأسرها وتلك المتعلقة بعدة منظمات، 2006-2010 (نسبة مئوية)
    La aplicación de las recomendaciones aceptadas o aprobadas contenidas en los informes y notas referentes a todo el sistema o a varias organizaciones emitidos en 2008, 2009 y 2010 registra una variación positiva, pues se aplicó el 53% de las recomendaciones y el 29% estaba en proceso de aplicación. UN 57 - يُظهِِر معدل تنفيذ التوصيات المقبولة أو الموافق عليها الواردة في التقارير والمذكرات المتعلقة بالمنظومة بأسرها وتلك المتعلقة بعدة منظمات والصادرة في الأعوام 2008 و 2009 و 2010 فارقاً إيجابياًً، بتنفيذ 53 في المائة من التوصيات وكون 29 في المائة منها قيد التنفيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus