"acepten esas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بقبول هذه
        
    • بقبول هذين
        
    La Comisión recomienda que se acepten esas propuestas. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول هذه الاقتراحات.
    La Comisión Consultiva recomienda que se acepten esas propuestas. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول هذه الاقتراحات.
    La Comisión Consultiva recomienda que se acepten esas propuestas. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول هذه الاقتراحات.
    La Comisión Consultiva recomienda que se acepten esas propuestas. UN وتوصى اللجنة الاستشارية بقبول هذه المقترحات.
    La Comisión Consultiva recomienda que se acepten esas solicitudes. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول هذين الطلبين.
    La Comisión Consultiva recomienda que se acepten esas propuestas. UN وتوصى اللجنة الاستشارية بقبول هذه المقترحات.
    La Comisión Consultiva recomienda que se acepten esas propuestas. UN وتوصى اللجنة الاستشارية بقبول هذه المقترحات.
    La Comisión Consultiva recomienda que se acepten esas propuestas. UN وتوصى اللجنة الاستشارية بقبول هذه المقترحات
    La Comisión Consultiva recomienda que se acepten esas propuestas. UN توصي اللجنة الاستشارية بقبول هذه المقترحات.
    La Comisión Consultiva recomienda que se acepten esas propuestas. UN توصي اللجنة الاستشارية بقبول هذه المقترحات.
    La Comisión recomienda que se acepten esas propuestas. UN وتوصي اللجنة بقبول هذه المقترحات.
    Tras examinar las propuestas relativas a los puestos adicionales de contratación local y habida cuenta de que tradicionalmente su postura ha sido defender el fomento de la capacidad nacional, la Comisión recomienda que se acepten esas propuestas, con sujeción a las recomendaciones específicas sobre cada misión que se hacen en los párrafos siguientes, cuando procede. UN وبعد أن استعرضت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الوظائف المحلية الإضافية المقترحة، وبالنظر إلى موقفها المتبع منذ أمد بعيد بشأن بناء القدرات الوطنية، فإنها توصي بقبول هذه الوظائف، رهنا بتوصيات محددة بشأن فرادى البعثات في الفقرات أدناه، حسب الاقتضاء.
    Tras examinar las propuestas relativas a los puestos adicionales de contratación local y habida cuenta de que tradicionalmente su postura ha sido defender el fomento de la capacidad nacional, la Comisión recomienda que se acepten esas propuestas, con sujeción a las recomendaciones específicas sobre cada misión que se hacen en los párrafos siguientes, cuando procede. UN وبعد أن استعرضت اللجنة الاستشارية الوظائف المحلية الإضافية المقترحة، وبالنظر إلى موقفها المتبع منذ أمد بعيد بشأن بناء القدرات الوطنية، فإنها توصي بقبول هذه الوظائف، رهنا بتوصيات محددة بشأن فرادى البعثات في الفقرات أدناه، حسب الاقتضاء.
    La Comisión Consultiva recomienda que se acepten esas solicitudes. UN وقد أوصت اللجنة الاستشارية بقبول هذين الطلبين.
    La Comisión Consultiva recomienda que se acepten esas propuestas. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول هذين المقترحين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus