- Me estaba mirando fijamente se me acercó y lo golpeé, de modo que huyó hacia la selva. | Open Subtitles | لقد كان يحدق بي. و بعدها اقترب مني، فضربته، و هرع هو بعدها ناحية الغابة. |
Fue él quien se me acercó. Me dijo que me contaría la verdadera historia. | Open Subtitles | اقترب مني ، وقال كنت الشخص الوحيد الذي يمكن أن تثق بها. |
Probablemente se le acercó en lo que pareció como una forma amenazante. | Open Subtitles | من المحتمل أنه إقترب منه بما تبدو عليه كأسلوب بالتهديد |
En ese momento, un buque de la marina israelí se acercó al remolcador e intentó infructuosamente establecer comunicación por radio. | UN | وعند ذلك، اقتربت إحدى سفن البحرية الإسرائيلية من زورق القطر. وفشلت محاولات الاتصال بالزورق عن طريق اللاسلكي. |
No había nadie, pero luego cuando se acercó vi a alguien. | Open Subtitles | لقد كان بعض أن غادرتى .. فى البداية لم يكن أحد هناك وعندما أقترب .. رأيت شخصاً ما |
No se acercó a ella y se marchó cuando ella entró allí. | Open Subtitles | لم يقترب منها قط وغادر بعد أن دخلت الى شقتها |
Se te acercó, respirando profundamente, balanceando las tetas en tu cara. | Open Subtitles | إقتربت منك وهي تتنفس بعمق وتحرك ثديها نحو وجهك |
Si no es Grant, nadie se acercó a la casa en toda la mañana. | Open Subtitles | لو لم يكن جرانت.. فلا يوجد غيره اقترب من المنزل طوال الصباح |
Bueno, yo no, hasta la semana pasada cuando se acercó a mí en un café junto a mi apartamento. | Open Subtitles | .حسناً ، أنا لم اعرف ذلك إلا الأسبوع الماضي .عندما اقترب مني في المقهى خارج شقتي |
Sé que no es parte del plan, pero Schuler se acercó a mí. | Open Subtitles | أنا أعلم أنها ليست جزءا من الخطة، ولكن شولر اقترب إلي |
Pensamos que podemos conseguir la cinta de vigilancia en la tienda donde Nate primero se acercó a Rebecca. | Open Subtitles | كنا نظن أننا يمكن الحصول على الشريط مراقبة من المتجر حيث اقترب نيت أولا ريبيكا. |
Cuando este joven se les acercó, le llamaron y le preguntaron sobre su trabajo. | UN | وعندما اقترب هذا الفتى منهما، نادياه وسألاه عما يعمله. |
Este caballero se acercó a mí, dijo cosas como si fuera el secuestrador. | Open Subtitles | ذلك الرجل الذي إقترب منّي قال أشياء تدلّ على أنّه الخاطف |
Cuando el oficial chino se acercó a mi familia, impulsivamente me puse de pie y le dije que eran personas sordomudas que estaba acompañando. | TED | وحين إقترب الضابط الصيني من عائلتي إندفعت بسرعة، لأقف وأقول له بأنهم أشخاص صمّ وبكم وأنا مرافقتهم |
Yo estaba sola, preparándome, y un hombre indigente se me acercó. | TED | كنت هناك بمفردي، أتجهز، وشخص مشرد إقترب مني. |
Un grupo de colonos jóvenes se acercó al agricultor y empezó a lanzarle piedras que le causaron heridas en la cabeza. | UN | ثم اقتربت مجموعة من المستوطنين الأصغر سنا من المزارع، وطفقوا يرشقونه بالحجارة مما أسفر عن إصابته في رأسه. |
Después de recorrer cierta distancia, el automóvil se acercó a un punto de inspección de las fuerzas de seguridad israelíes y disminuyó la marcha. | UN | وبعد السير لمسافة ما، اقتربت السيارة من نقطة تفتيش بها قوات أمن اسرائيلية، وأبطأت سرعتها. |
Una noche se le acercó un hombre y le rogó que le diera un dólar. | Open Subtitles | ذات ليلة أقترب منه رجلاً و أستجداه ليعطيه دولاراً |
Los iraquíes saltaron al agua, subieron a una motora que se acercó a ellos y huyeron hacia la costa iraquí. | UN | وقفز العراقيان إلى الماء وامتطيا زورقا بخاريا عراقيا كان يقترب. وفرا باتجاه الشاطئ العراقي. |
¿Se acercó a ella más tarde, cuando la vio en la mesa? | Open Subtitles | إقتربت منها لاحقاً عندما رأيتها عند الطاولة ؟ |
Supongo que la pregunta es si ella se acercó a ellos o si la contrataron. | Open Subtitles | أعتقد أن السؤال هو هل هي تقربت منهم أم هم من عينوها |
-Ella se me acercó.-Si, bueno, cuando regreses a la fiesta de San Valentín recuerda, has tus cosas, sin cháchara. | Open Subtitles | لقد أقتربت مني حسناً، عندما تعود لتقوم بحفلة عيد الحب فقط تذكر قم بعملك، بدون دردشه |
Él se le acercó porque ella puede verlo. Eso es todo. | Open Subtitles | لقد تقرب إليها لأنها تستطيع رؤيته هذا كل ما في الأمر |
En 10 años, ¿nunca preguntó quién era el contacto quién se le acercó, quién le pagaba? | Open Subtitles | طوال عشر سنوات، لم تسألي من كان صلته، ومن تقرّب إليه، ومن كان يدفع لكِ؟ |
Un anciano pequeño se acercó a mí con una nota en la mano. Necesitaba ayuda. | Open Subtitles | رجل صغير أتاني ومعه ملاحظة مكتوبة، كان يحتاج مساعدة |
Ji Hyun se ha transformado en Song Yi Kyung, y vino a nuestro lado... e intencionalmente se acercó a ti, eso es lo importante. | Open Subtitles | جي هيون تحولت إلى سونغ يي كيونغ حتى تكون في جانبنا إنها تصر على التقرب من أوبا، هذا هو الشيء المهم |
Agente Stabler ha testificado usted que cuando se acercó al acusado en el parque... | Open Subtitles | مخبر مستقرّ. شَهدتَ سابقاً الذي عندما أنت أولاً إقتربَ مِنْ المتهمِ في المتنزهِ، |
I-No llegué muy cerca. Ella se acercó a nosotros y me corrió. | Open Subtitles | لم أكن قريبًا جدًّا منها لقد جاءت صوبنا ثم فررت |
Se nos acercó una pareja de turistas alemanes en un café. | Open Subtitles | تقربنا من سياح ألمان في قهوة |