"acerca de eso" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عن ذلك
        
    • حول ذلك
        
    • بشأن هذا
        
    • بشأن ذلك
        
    • حول هذا
        
    • بخصوص ذلك
        
    • حيال ذلك
        
    • بخصوص هذا
        
    • حيال هذا
        
    • عن هذا الأمر
        
    • عن الأمر
        
    • بهذا الخصوص
        
    • عن هذه الأشرطة
        
    • بذلك الخصوص
        
    Y yo te estoy diciendo que no sé nada acerca de eso. Open Subtitles وأنا أقول لكِ بأنني لا أعلم أي شيء عن ذلك
    -Quiere hablar con usted acerca de eso. Open Subtitles ويريد أن يكلمك عن ذلك أبلغه أنى سأقابله فورا ً
    Yo no sabía nada acerca de eso hasta que vinieron a la puerta para arrestarlo, ¿bien? Open Subtitles أنا لم أعرف حتى حول ذلك حتى جاؤوا إلى الباب لإعتقاله، موافقة؟
    Saben, no le veo la gracia. Solía reírme acerca de eso también. Open Subtitles إن هذا ليس بمضـحـك كنت أضحـك بشأن هذا أنـا كذلك
    Te escribí acerca de eso. ¿No recibías mis cartas? Open Subtitles كَتبتُ لك بشأن ذلك ألَمْ تَحصَلْي عَلى رسائلِي؟
    Bueno, luego escribe un best-seller acerca de eso. ¿Estoy en lo cierto? Open Subtitles حسناً, إذاً ستسطر كتاباً يتصدر قائمة المبيعات حول هذا, أأنا محق؟
    acerca de eso. ¿Cómo exactamente se arrepiente uno? Open Subtitles بخصوص ذلك, كيف يقوم أحد ما بالتوبة بالضبط؟
    Todavía duele como una hija de puta , pero usted no me oye llorando acerca de eso. Open Subtitles إنه لا يزال يؤلم بقوة، ولكنك لا تسمعني ابكي حيال ذلك.
    Y estaba muy enojada y no quería hablar acerca de eso. Open Subtitles وقد كانت فى حالة صعبة ولم ترد التحدث عن ذلك
    No, nosotros podemos hablar acerca de eso cuando quieras, en serio. Open Subtitles يمكننا أنّ نتحدث عن ذلك بأيّ وقت ، حقاً.
    Quiero hablar con alguien acerca de eso, pero no estoy teniendo ningún ataque. Open Subtitles يا رجل، أريد التحدث لأحدهم عن ذلك ولكن لا أعاني من نوبات مرضية
    Yo te contaría acerca de eso pero la campaña publicitaria dice que se supone que no Open Subtitles كنت اود ان اقول لك عن ذلك ولكن الحملة الإعلانية تقول , ليس من المفترض فعل ذلك
    #Puedo escuchar una alondra en algún lugar# #cantando acerca de eso# Open Subtitles أسمعكَ تمزح في مكان ما وقد بدأت تغني عن ذلك
    Para ser honestos, Yo tengo reacciones diversas acerca de eso. Open Subtitles لنكون صادقين، أنا عندي مشاعر مختلطة حول ذلك.
    Sabes, creo recordar que dijiste algo acerca de eso antes. Open Subtitles كما تعلم , أعتقد أنني أَتذكّر أنك كنت تَقُولُ شيئاً حول ذلك من قبل
    Sí, señor, acerca de eso, me puse a pensar sobre lo que dijo respecto de presentar una protesta ante mi gobierno sobre mí. Open Subtitles أجل بشأن هذا أظن لا شيء مما قلت عن توجيه احتجاج لحكومتي ضدي
    No hay cine en este shopping, Así es que ella mintió acerca de eso. Ah ha. Allí va. Open Subtitles لاتوجد قاعة سينما في السوق انها كاذبة بشأن ذلك انها تذهب ، سيد مونك يجب ان نذهب
    No creo que debiese hablar acerca de eso. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنا يَجِبُ أَنْ أَتكلّمَ حول هذا.
    - ¿Y que hace mi hermano acerca de eso? Open Subtitles - وما الذي يفعله أخي بهذا الخصوص؟ - لا شيء، هذا ما يفعله بخصوص ذلك هل تعلم؟
    Quizás podamos hacer algo acerca de eso. Open Subtitles لربّما يُمكننا فعل شيء حيال ذلك.
    Bien, no hay nada que pueda hacer acerca de eso. Open Subtitles حسناً، لا شيء يمكنني عمله بخصوص هذا الأمر
    Sabes, si piensas acerca de eso, realmente no tiene importancia lo que hagamos hoy. Open Subtitles أتعلم , اذا فكرت حيال هذا فلن تهتم حقا بما سنفعل اليوم
    Quería hablar conmigo acerca de eso, y no quise escucharlo. Open Subtitles اراد ان يتحدث الي عن هذا الأمر و لم أكن اريد الإستماع كنت اجبره على السكوت
    Pero no esta noche, no contigo, y no hablaremos acerca de eso mañana. Open Subtitles ولكني لا أكره شربه الليلة معك ولن نتحدث عن الأمر غدًا
    No es totalmente acerca de eso. ¿Recuerdas cuando empezamos en esto? Open Subtitles انه ليس كلياً بهذا الخصوص اتذكر عندما دخلنا في هذا العمل
    No sé nada acerca de eso. Open Subtitles لا اعرف شيئا بذلك الخصوص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus