"acerca de este tema" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بشأن هذا البند
        
    • إزاء هذا البند
        
    • المتعلقة بهذه الحالات
        
    • تتناول هذا البند
        
    • بصدد هذا البند
        
    Sus esfuerzos conjuntos llevaron a una decisión de consenso acerca de este tema del programa. UN فقد أدت جهودهما المشتركة الى مقرر توافق اﻵراء بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال.
    Sin duda alguna ello aumentaría el número de delegaciones dispuestas a iniciar negociaciones acerca de este tema, acercándonos así más al consenso. UN وسيؤدي ذلك بدون شك إلى ازدياد عدد الوفود التي تريد بدء مفاوضات بشأن هذا البند مما سيقربنا أكثر من توافق اﻵراء.
    Como lo subrayáramos al hablar acerca de este tema del programa el año pasado, debemos reconocer que a pesar de la dinámica mundial de la democratización, en algunos lugares persiste todavía el fenómeno del estado policial o del régimen autoritario, de la opresión o de las tentativas abiertas o encubiertas tendientes a desnaturalizar la democracia. UN وكما أكدنا عندما تكلمنا بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال في العام الماضي، لا بد من القول إنه باﻹضافة إلى دينامية عملية التحول الديمقراطي في العالم. ففي بعض اﻷماكن لا تزال ظاهرة الدولة البوليسية أو النظام الشمولي، أو القمع، أو المحاولات العلنية أو السرية لتشويه الديمقراطية مستمرة.
    38. Durante las sesiones plenarias de la Conferencia las delegaciones reafirmaron o especificaron con más detalle sus posiciones respectivas acerca de este tema de la agenda, que constan debidamente en las actas de las sesiones plenarias del actual período de sesiones. UN 38- خلال الجلسات العامة للمؤتمر، أكدت الوفود من جديد أو عرضت بمزيد من التفصيل مواقفها إزاء هذا البند من جدول الأعمال. وقد تم تسجيل هذه المواقف على النحو الواجب في محاضر الجلسات العامة لهذه الدورة.
    36. Durante las sesiones plenarias de la Conferencia las delegaciones reafirmaron o especificaron con más detalle sus posiciones respectivas acerca de este tema de la agenda, que se hacen constar debidamente en las actas de las sesiones plenarias del período de sesiones. UN 36 - أثناء الجلسات العامة للمؤتمر، أكدت الوفود من جديد أو عرضت بمزيد من التفصيل مواقفها إزاء هذا البند من جدول الأعمال. وقد سُجلت هذه المواقف على النحو الواجب في محاضر الجلسات العامة لهذه الدورة.
    4. Lamenta que algunos gobiernos no hayan proporcionado durante mucho tiempo una respuesta sustantiva sobre los casos de desapariciones forzadas ocurridos en sus países y que no hayan estudiado debidamente las recomendaciones pertinentes acerca de este tema formuladas en los informes del Grupo de Trabajo; UN 4- تأسف لأن بعض الحكومات لم تقدم، منذ فترة طويلة، أية ردود موضوعية بشأن حالات الاختفاء القسري التي أُفيد عن حدوثها في بلدانها، ولم تعر الاهتمام الواجب للتوصيات المتعلقة بهذه الحالات والواردة في تقارير الفريق العامل؛
    Además de los documentos enumerados en el párrafo 8, se presentaron a la Conferencia, acerca de este tema, los documentos siguientes: UN 25- وبالإضافة إلى الوثائق المدرجة في الفقرة 8 أعلاه قدمت إلى المؤتمر الوثائق التالية التي تتناول هذا البند:
    41. Durante las sesiones plenarias de la Conferencia las delegaciones reafirmaron o especificaron con más detalle sus posiciones respectivas acerca de este tema de la agenda, que constan debidamente en las actas de las sesiones plenarias del actual período de sesiones. UN 41 - في أثناء الجلسات العامة للمؤتمر، أكدت الوفود من جديد أو عرضت بمزيد من التفصيل مواقفها بشأن هذا البند من جدول الأعمال. وهذه المواقف مسجلة على النحو الواجب في محاضر الجلسات العامة لهذه الدورة.
    También aguardo con interés la declaración del Secretario General del Comité Consultivo Jurídico Asiático-Africano, Sr. Tang Chengyuan, acerca de este tema. UN كما أتطلع إلى الاستماع إلى البيان الذي سيلقيه اﻷمين العام للجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية - الافريقية السيد تانغ شينغيان بشأن هذا البند.
    El Presidente (interpretación del inglés): Hemos escuchado al último orador en el debate acerca de este tema del programa. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: استمعنا الى آخر المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند.
    El Presidente (interpretación del inglés): Los miembros recordarán que la Asamblea concluyó el debate acerca de este tema en su 86ª sesión plenaria, celebrada el 8 de diciembre de 1995. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يتذكر اﻷعضاء أن الجمعية اختتمت المناقشة بشأن هذا البند فــــي جلستها العامة السادسة والثمانين المعقودة يوم ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    Las actas resumidas correspondientes (A/C.3/53/SR.27, 31 y 36) contienen una reseña de los debates de la Comisión acerca de este tema. UN ويرد سرد لمناقشات اللجنة بشأن هذا البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة A/C.3/53/SR.27) و 31 و 36(.
    Las actas resumidas correspondientes (A/C.3/54/SR.28, 33 y 39) contienen una reseña de los debates de la Comisión acerca de este tema. UN ويرد سرد لمناقشات اللجنة بشأن هذا البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة A/C.3/54/SR.28) و 33 و (39.
    41. Durante las sesiones plenarias de la Conferencia las delegaciones reafirmaron o especificaron con más detalle sus posiciones respectivas acerca de este tema de la agenda, que constan debidamente en las actas de las sesiones plenarias del actual período de sesiones. UN 41- في أثناء الجلسات العامة للمؤتمر، أكدت الوفود من جديد أو عرضت بمزيد من التفصيل مواقفها بشأن هذا البند من جدول الأعمال. وهذه المواقف مسجلة على النحو الواجب في محاضر الجلسات العامة لهذه الدورة.
    36. Durante las sesiones plenarias de la Conferencia las delegaciones reafirmaron o especificaron con más detalle sus posiciones respectivas acerca de este tema de la agenda, que se hacen constar debidamente en las actas de las sesiones plenarias del período de sesiones. UN 36- أثناء الجلسات العامة للمؤتمر، أكدت الوفود من جديد أو عرضت بمزيد من التفصيل مواقفها إزاء هذا البند من جدول الأعمال. وقد سُجلت هذه المواقف على النحو الواجب في محاضر الجلسات العامة لهذه الدورة.
    35. Durante las sesiones plenarias de la Conferencia las delegaciones reafirmaron o especificaron con más detalle sus posiciones respectivas acerca de este tema de la agenda, que se hacen constar debidamente en las actas de las sesiones plenarias del período de sesiones. UN 35 - أثناء الجلسات العامة للمؤتمر، أكدت الوفود من جديد أو عرضت بمزيد من التفصيل مواقفها إزاء هذا البند من جدول الأعمال. وقد سُجلت هذه المواقف حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة لهذه الدورة.
    35. Durante las sesiones plenarias de la Conferencia las delegaciones reafirmaron o especificaron con más detalle sus posiciones respectivas acerca de este tema de la agenda, que se hacen constar debidamente en las actas de las sesiones plenarias del período de sesiones. UN 35- أثناء الجلسات العامة للمؤتمر، أكدت الوفود من جديد أو عرضت بمزيد من التفصيل مواقفها إزاء هذا البند من جدول الأعمال. وقد سُجلت هذه المواقف حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة لهذه الدورة.
    36. Durante las sesiones plenarias de la Conferencia las delegaciones reafirmaron o especificaron con más detalle sus posiciones respectivas acerca de este tema de la agenda, que se hacen constar debidamente en las actas de las sesiones plenarias del período de sesiones. UN 36 - أثناء الجلسات العامة للمؤتمر، أكدت الوفود من جديد أو عرضت بمزيد من التفصيل مواقفها إزاء هذا البند من جدول الأعمال. وقد سُجلت هذه المواقف حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة لهذه الدورة.
    36. Durante las sesiones plenarias de la Conferencia las delegaciones reafirmaron o especificaron con más detalle sus posiciones respectivas acerca de este tema de la agenda, que se hacen constar debidamente en las actas de las sesiones plenarias del período de sesiones. UN 36- أثناء الجلسات العامة للمؤتمر، أكدت الوفود من جديد أو عرضت بمزيد من التفصيل مواقفها إزاء هذا البند من جدول الأعمال. وقد سُجلت هذه المواقف حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة لهذه الدورة.
    3. Lamenta que, durante mucho tiempo, algunos gobiernos no hayan dado una respuesta sustantiva sobre las denuncias de desapariciones forzadas ocurridas en sus países y que no hayan estudiado debidamente las recomendaciones pertinentes acerca de este tema formuladas en los informes del Grupo de Trabajo; UN 3- تأسف لأن بعض الحكومات لم تقدم، منذ فترة طويلة، أية ردود موضوعية بشأن ادعاءات بوقوع حالات اختفاء قسري في بلدانها، ولم تعر الاهتمام الواجب للتوصيات المتعلقة بهذه الحالات والواردة في تقارير الفريق العامل؛
    25. Además de los documentos enumerados en el párrafo 8, se presentaron a la Conferencia, acerca de este tema, los documentos siguientes: UN 25- وبالإضافة إلى الوثائق المدرجة في الفقرة 8 أعلاه قدمت إلى المؤتمر الوثائق التالية التي تتناول هذا البند:
    Durante las sesiones plenarias de la Conferencia, las delegaciones reafirmaron o siguieron detallando sus respectivas posiciones acerca de este tema de la agenda, cuyas descripciones habían sido debidamente registradas en los informes anuales anteriores de la Conferencia, los documentos oficiales y los documentos de trabajo conexos, y en las actas de las sesiones plenarias. UN وخلال الجلسات العامة للمؤتمر، أكدت الوفود من جديد أو صاغت بمزيد من التفصيل، بصدد هذا البند من جدول اﻷعمال مواقفها التي سُجلت بها بيانات مفصلة على النحو الواجب في التقارير السنوية السابقة للمؤتمر والوثائق الرسمية وورقات العمل المتصلة بذلك، فضلا عن محاضر الجلسات العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus