"acerca de los resultados de las consultas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بنتائج المشاورات
        
    • عن نتائج المشاورات
        
    Entiendo que la finalidad de todo ello sería, quizás, informar a la sesión plenaria acerca de los resultados de las consultas oficiosas en caso de que se celebren o que de otra forma lo más probable es que convoquemos otra sesión. UN وأستنتج أن الغرض من ذلك ربما هو إعلام الجلسة العامة بنتائج المشاورات غير الرسمية، إن وجدت، أو لو لا ذلك، من المرجح أن ندعو الى عقد جلسة أخرى.
    Los Vicepresidentes de la Comisión, el Relator y los representantes de Noruega, México, el Canadá y Armenia formulan declaraciones e informan a la Comisión acerca de los resultados de las consultas oficiosas. UN أدلى ببيانات نائبا رئيس اللجنة، والمقرر، وممثلو النرويج، والمكسيك، وكندا، وأرمينيا، وأبلغوا اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية.
    He pedido la palabra en calidad de Presidente saliente para informarles brevemente acerca de los resultados de las consultas que celebré durante el receso. UN لقد طلبت الكلمة باعتباري الرئيس المنتهية مدة رئاسته، لابلاغكم باختصار، بنتائج المشاورات التي أجريتها أثناء فترة ما بين الدورات.
    El representante del Canadá, coordinador de las consultas oficiosas, informa acerca de los resultados de las consultas sobre el proyecto de convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear. UN وأفاد منسق المشاورات غير الرسمية، ممثل كندا، بنتائج المشاورات حول مشروع الاتفاقية الدولية للقضاء على أعمال اﻹرهاب النووي.
    En la 67ª sesión, celebrada el 12 de septiembre, el representante de Túnez, Vicepresidente de la Comisión, informó acerca de los resultados de las consultas oficiosas celebradas acerca del informe del Secretario General sobre los gastos imprevistos y extraordinarios (A/C.5/50/30). UN ٣ - في الجلسة ٦٧ المعقودة في ١٢ أيلول/سبتمبر، قدم ممثل تونس ونائب رئيس اللجنة تقريرا عن نتائج المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن تقرير اﻷمين العام عن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية (A/C.5/50/30).
    El representante de la República Árabe Siria, Relator de la Comisión y coordinador de las consultas oficiosas sobre el tema informa a la Comisión acerca de los resultados de las consultas oficiosas. UN أبلغ ممثل الجمهورية العربية السورية، ومقرر اللجنة، ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند، اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية.
    El representante de la República Árabe Siria, Relator de la Comisión y coordinador de las consultas oficiosas sobre este tema, informa a la Comisión acerca de los resultados de las consultas oficiosas. UN أبلغ ممثل الجمهورية العربية السوريــة، ومقــرر اللجنــة، ومنسق المشاورات غير الرسميــة بشأن هذا البنــد، اللجنــة، بنتائج المشاورات غير الرسمية.
    Las Mesas examinaron los diversos aspectos de la labor de las dos Comisiones, de conformidad con la resolución 57/270 B e informaron acerca de los resultados de las consultas a sus respectivas Comisiones. UN ودرس المكتبان مختلف جوانب عمل اللجنتين، وفقا للقرار 50/270 باء، وأبلغ كل منهما لجنته بنتائج المشاورات.
    108. El Vicepresidente, Sr. T. P. Sreenivasan informó al Comité acerca de los resultados de las consultas oficiosas que había celebrado los días 29 y 31 de agosto de 1994. UN ١٠٨- وأبلغ نائب الرئيس، السيد ت. ب. سرينفاسان، اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي أجراها يومي ٢٩ و٣١ آب/أغسطس ١٩٩٤.
    Con respecto a las medidas orientadas a racionalizar la labor del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD), el Secretario General mantendrá plenamente informados a los Estados Miembros acerca de los resultados de las consultas en curso. UN ١٣ - فيما يتعلق بترشيد أعمال إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية واﻷونكتاد، سيبقي اﻷمين العام الدول اﻷعضاء على علم تام بنتائج المشاورات الجارية.
    El representante de Uganda, coordinador de consultas oficiosas sobre esta cuestión, presenta el proyecto de resolución A/C.5/54/L.11 e informa a la Comisión acerca de los resultados de las consultas oficiosas. UN عرض ممثل أوغندا، ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة، مشروع القرار A/C.5/54/L.11 وأبلغ اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية.
    En la sexta reunión del Grupo de Trabajo, celebrada el 2 de abril de 2004, la Federación de Rusia informó al Grupo de Trabajo acerca de los resultados de las consultas oficiosas que había coordinado sobre el documento de trabajo revisado. UN 70 - وفي الجلسة السادسة التي عقدت في 2 نيسان/أبريل 2004، أبلغ الاتحاد الروسي الفريق العامل بنتائج المشاورات غير الرسمية التي تناولت ورقة العمل المنقحة التي أدى فيها الاتحاد الروسي دور المنسق.
    47. En la 56ª sesión, celebrada el 27 de julio, el Sr. George Papadatos (Grecia), Vicepresidente del Consejo, informó al Consejo acerca de los resultados de las consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de decisión. UN ٤٧ - وفي الجلسة ٥٦، المعقودة في ٢٧ تموز/يوليه، قام نائب رئيس المجلس، السيد جورج باباداتوس )اليونان(، بإبلاغ المجلس بنتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع المقرر.
    En la 57ª sesión, el 28 de julio, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Jean-Marie Kacou Gervais (Côte d ' Ivoire), revisó verbalmente el texto e informó al Consejo acerca de los resultados de las consultas oficiosas celebradas sobre el proyecto de resolución. UN ١٤ - وفي الجلسة ٥٧ المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه، قام السيد جان - ماري كاكو جرفيه )كوت ديفوار(، نائب رئيس المجلس، بتنقيح النص شفويا، وأحاط المجلس علما بنتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار.
    En la 56ª sesión, celebrada el 27 de julio, el Sr. George Papadatos (Grecia), Vicepresidente del Consejo, informó al Consejo acerca de los resultados de las consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de decisión. UN ٥٢ - وفي الجلسة ٥٦، المعقودة في ٢٧ تموز/يوليه، قام نائب رئيس المجلس، السيد جورج باباداتوس )اليونان(، بإبلاغ المجلس بنتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع المقرر.
    En la 57ª sesión, celebrada el 28 de julio, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Jean-Marie Kacou Gervais (Côte d ' Ivoire), revisó verbalmente el texto e informó al Consejo acerca de los resultados de las consultas oficiosas celebradas sobre el proyecto de resolución. UN ١٤ - وفي الجلسة ٥٧ المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه، قام السيد جان - ماري كاكو جرفيه )كوت ديفوار(، نائب رئيس المجلس، بتنقيح النص شفويا، وأحاط المجلس علما بنتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار.
    El Sr. ZAHID (Marruecos), refiriéndose a la organización de los trabajos, se dirige al Presidente pidiendo que informe a la Comisión acerca de los resultados de las consultas que se realizan bajo la dirección del Presidente sobre la cuestión del Sáhara Occidental. UN ٤ - السيد زهيد )المغرب(: تكلﱠم في نقطة نظامية فطلب إلى الرئيس إبلاغ أعضاء اللجنة بنتائج المشاورات التي جرت تحت إشراف الرئيس بشأن مسألة الصحراء الغربية.
    Espera que el Secretario General informe al Consejo acerca de los resultados de las consultas que está celebrando con el Gobierno de Tayikistán sobre el papel que podrían desempeñar las Naciones Unidas en el período de consolidación de la paz después del conflicto. " UN وينتظر المجلس من الأمين العام أن يبلغه بنتائج المشاورات الجارية مع حكومة طاجيكستان بشأن إسناد دور الأمم المتحدة في مرحلة بناء السلام وتوطيده بعد انتهاء الصراع " .
    Espera que el Secretario General informe al Consejo acerca de los resultados de las consultas que está celebrando con el Gobierno de Tayikistán sobre el papel que podrían desempeñar las Naciones Unidas en el período de consolidación de la paz después del conflicto. " UN وينتظر المجلس من الأمين العام أن يبلغه بنتائج المشاورات الجارية مع حكومة طاجيكستان بشأن إسناد دور الأمم المتحدة في مرحلة بناء السلام وتوطيده بعد انتهاء الصراع " .
    El representante de Bangladesh y coordinador de las consultas oficiosas sobre este tema, presenta el proyecto de resolución A/C.5/53/L.68 y formula una declaración acerca de los resultados de las consultas oficiosas sobre las modalidades de operación de la Cuenta para el Desarrollo. UN قدم ممثل بنغلاديش ومنسق المشاورات غيــر الرسميــة بشأن هذه المسألة مشروع القرار A/C.5/53/L.68 وأدلى ببيان عن نتائج المشاورات غير الرسمية المتعلقة بطرائــق تشغيل حساب التنمية. )يتبع(
    En su 16ª sesión, celebrada el 12 de marzo, la Vicepresidenta de la Comisión, Sra. Béatrice Maillé (Canadá) informó acerca de los resultados de las consultas celebradas en relación con el tema 3 c) i) del programa y presentó el proyecto de conclusiones convenidas sobre el subtema, que figuraban en un documento oficioso. UN 89 - في الجلسة 16 المعقودة في 12 آذار/مارس قدمت نائبة رئيسة اللجنة السيدة بياتريس مييه (كندا) تقريرا عن نتائج المشاورات التي أجريت بشأن البند 3 (ج) ' 1` من جدول الأعمال وعرضت مشروع الاستنتاجات المتفق عليها بشأن هذا البند الفرعي الواردة في ورقة غير رسمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus