"acnur estuvo de acuerdo con la recomendación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • واتفقت المفوضية مع توصية
        
    • وافقت المفوضية على توصية
        
    El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la OSSI de que se iniciara una investigación completa. UN 43 - واتفقت المفوضية مع توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالشروع بتحقيق كامل.
    36. El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que verificara cuidadosamente sus compromisos con cargo a futuros ejercicios económicos. UN 36 - واتفقت المفوضية مع توصية المجلس برصد دقة التزاماتها المقيدة على الفترات المالية المقبلة.
    36. El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que verificara cuidadosamente sus compromisos con cargo a futuros ejercicios económicos. UN 36- واتفقت المفوضية مع توصية المجلس برصد دقة التزاماتها المقيدة على الفترات المالية المقبلة.
    En el párrafo 40, el ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se imputaran a los fondos apropiados las ganancias y las pérdidas en concepto de contribuciones y que tuviera previsto hacerlo de manera sistemática en 2004. El ACNUR está revisando sus procedimientos internos. UN 428 - في الفقرة 40، وافقت المفوضية على توصية المجلس بقيد مكاسب وخسائر صرف العملات المتعلقة بالتبرعات لحساب الصناديق المناسبة، وأبدت اعتزامها تنفيذ ممارسة متسقة بهذا الخصوص في عام 2004.
    En el párrafo 60, el ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que ajustara los procedimientos contables aplicados a las deudas por pagar a las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN 436 - في الفقرة 60، وافقت المفوضية على توصية المجلس بأن تجعل إجراءاتها المحاسبية بالنسبة للمبالغ المستحقة الدفع متمشية مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que mejorara sus previsiones de tesorería. UN 69 - واتفقت المفوضية مع توصية المجلس بأن تنهض بتنبؤاتها المتعلقة بالخزانة.
    El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que elaborara directrices con respecto a la gestión de la nueva política de combinación de cuentas y centralización de pagos. UN 74 - واتفقت المفوضية مع توصية المجلس بأن تعد مبادئ توجيهية بالنظر إلى إدارتها لسياسة التجميع المركزي الجديدة.
    El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que evaluara los efectos de sus instrumentos de recaudación de fondos. UN 148 - واتفقت المفوضية مع توصية المجلس بأن تقيِّم أثر أدواتها المتعلقة بجمع الأموال.
    El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que reforzara la validación independiente de las medidas de seguridad para sus aplicaciones. UN 214 - واتفقت المفوضية مع توصية المجلس بأن تقوم المفوضية بتعزيز التحقق المستقل من الممارسات الأمنية لتطبيقاتها.
    69. El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que mejorara sus previsiones de tesorería. UN 69- واتفقت المفوضية مع توصية المجلس بأن تنهض بتنبؤاتها المتعلقة بالخزانة.
    74. El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que elaborara directrices con respecto a la gestión de la nueva política de combinación de cuentas y centralización de pagos. UN 74- واتفقت المفوضية مع توصية المجلس بأن تعد مبادئ توجيهية بالنظر إلى إدارتها لسياسة التجميع المركزي الجديدة.
    148. El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que evaluara los efectos de sus instrumentos de recaudación de fondos. UN 148- واتفقت المفوضية مع توصية المجلس بأن تقيِّم أثر أدواتها المتعلقة بجمع الأموال.
    214. ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que reforzara la validación independiente de las medidas de seguridad para sus aplicaciones. UN 214- واتفقت المفوضية مع توصية المجلس بأن تقوم المفوضية بتعزيز التحقق المستقل من الممارسات الأمنية لتطبيقاتها.
    222. El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que verificara la integridad del acceso a las funciones o los datos en todas las aplicaciones desarrolladas o adaptadas fuera de la organización. UN 222- واتفقت المفوضية مع توصية المجلس بأن تقوم المفوضية باختبار سلامة إمكانية الاستفادة من الاستخدامات الوظيفية أو الوصول إلى البيانات في جميع التطبيقات المستحدثة أو التي يتم تكييفها خارج المنظمة.
    El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación reiterada de la Junta de que continuara sus esfuerzos por realizar puntualmente inventarios físicos anuales. UN 89 - واتفقت المفوضية مع توصية المجلس مجددا بأن يواصل جهوده لإجراء عمليات جرد مادي سنوية في وقتها المحدد.
    El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que acortara el plazo para las aprobaciones formales del paso a pérdidas y ganancias. 8. Inversiones UN 96 - واتفقت المفوضية مع توصية المجلس بأن تقلص الفترة الزمنية اللازمة للحصول على الموافقات الرسمية لشطب الأصول.
    40. El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se imputaran a los fondos apropiados las ganancias y las pérdidas en concepto de contribuciones y tenía previsto hacerlo de manera sistemática en 2004. UN 40 - واتفقت المفوضية مع توصية المجلس بقيد مكاسب وخسائر الصرف المتعلقة بالتبرعات لحساب الصناديق المناسبة، وأبدت المفوضية اعتزامها تنفيذ ممارسة متسقة في عام 2004.
    En el párrafo 185, el ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que cuando emplease un proveedor externo conjuntamente con terceros, se sumara oficialmente, según procediera, al correspondiente contrato externo. UN 489 - في الفقرة 185، وافقت المفوضية على توصية المجلس بأن تنضم رسميا، حسب الاقتضاء، للعقود الخارجية، عند استعمال متعاقد خارجي مشترك مع طرف ثالث.
    74. El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación reiterada por la Junta de que verificara con mayor exactitud los compromisos que afectaran a futuros ejercicios financieros. UN 74- وافقت المفوضية على توصية المجلس المعاد تأكيدها بأن ترصد بمزيد من الدقة الالتزامات المتعهد بها على حساب فترات مالية مقبلة.
    El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que ampliara la gama de indicadores utilizados en los acuerdos con asociados mediante directrices revisadas y que los marcos de desempeño sean autorizados por la administración antes de que se firmen los acuerdos. UN 127 - وافقت المفوضية على توصية المجلس بتوسيع نطاق المؤشرات المستخدمة في الاتفاقات مع الشركاء، من خلال توجيهات منقحة وإخضاع أطر الأداء لإذن الإدارة قبل توقيع الاتفاقات.
    70. " El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que ampliara la gama de indicadores utilizados en los acuerdos con asociados mediante directrices revisadas y que los marcos de desempeño sean autorizados por la administración antes de que se firmen los acuerdos. UN 70- " وافقت المفوضية على توصية المجلس تضمين المزيد من المؤشرات في الاتفاقات مع الشركاء، من خلال تنقيح التوجيهات وإخضاع أطر الأداء لإذن الإدارة قبل توقيع الاتفاقات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus