1. acoge complacida el informe del Secretario General y las recomendaciones que en él figuranA/52/408. | UN | ١ - ترحب بتقرير اﻷمين العام والتوصيات الواردة فيه)١٦(؛ |
1. acoge complacida el informe del Secretario General (E/CN.4/1998/49 y Add.1); | UN | ١- ترحب بتقرير اﻷمين العام )E/CN.4/1998/49 وAdd.1(؛ |
1. acoge complacida el informe del Secretario General (E/CN.4/2000/67); | UN | 1- ترحب بتقرير الأمين العام (E/CN.4/2000/67)؛ |
1. acoge complacida el informe sobre la marcha de los trabajos presentado por el Sr. J. Oloka-Onyango y la Sra. Deepika Udagama sobre la mundialización y sus consecuencias para el pleno disfrute de los derechos humanos (E/CN.4/Sub.2/2001/10); | UN | 1- ترحب بالتقرير المرحلي الذي قدمه السيد ج. أولوكا - أونيانغو والسيدة ديبيكا أوداغاما عن العولمة وأثرها على التمتع الكامل بحقوق الإنسان (E/CN.4/Sub.2/2001/10)؛ |
1. acoge complacida el informe del Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito sobre la aplicación de la iniciativa del Pacto de París; | UN | 1- ترحِّب بتقرير المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن تنفيذ مبادرة ميثاق باريس؛() |
13. Habiendo participado activamente en los trabajos de la Comisión, la delegación de la India acoge complacida el informe de la Comisión y su aprobación de las directrices para la reducción de los desechos espaciales. | UN | 13 - وقال إن وفده، إذ شارك بنشاط في عمل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، يرحب بتقرير اللجنة وتأييدها للمبادئ التوجيهية لتخفيف حدة الحطام الفضائي. |
1. acoge complacida el informe del Secretario General (E/CN.4/2001/71); | UN | 1- ترحب بتقرير الأمين العام (E/CN.4/2001/71)؛ |
38. acoge complacida el informe del ex Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia y expresa su profundo reconocimiento por la labor que ha llevado a cabo; | UN | " 38 - ترحب بتقرير المقرر الخاص السابق المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وتعرب عن تقديرها التام للعمل الذي أنجزه؛ |
1. acoge complacida el informe del Secretario General (E/CN.4/2002/81); | UN | 1- ترحب بتقرير الأمين العام (E/CN.4/2002/81)؛ |
1. acoge complacida el informe del Secretario General (E/CN.4/2002/81); | UN | 1- ترحب بتقرير الأمين العام (E/CN.4/2002/81)؛ |
1. acoge complacida el informe del Secretario General (E/CN.4/2003/72); | UN | 1- ترحب بتقرير الأمين العام (E/CN.4/2003/72)؛ |
1. acoge complacida el informe del Secretario General (E/CN.4/2003/109) y los progresos que se han registrado en la aplicación de la resolución 2002/82 de la Comisión; | UN | 1- ترحب بتقرير الأمين العام (E/CN.4/2003/109) وبالتقدم المحرز في تنفيذ قرار اللجنة 2002/82؛ |
1. acoge complacida el informe del Secretario General y las recomendaciones que en él figuran; | UN | 1 - ترحب بتقرير الأمين العام() والتوصيات الواردة فيه؛ |
1. acoge complacida el informe del Secretario GeneralA/52/450. | UN | ١ - ترحب بتقرير اﻷمين العام)٣(؛ |
1. acoge complacida el informe del Secretario GeneralA/53/672. | UN | ١ - ترحب بتقرير اﻷمين العام)٣(؛ |
1. acoge complacida el informe del Secretario General; | UN | 1 - ترحب بتقرير الأمين العام()؛ |
1. acoge complacida el informe del Secretario General; | UN | 1 - ترحب بتقرير الأمين العام()؛ |
2. acoge complacida el informe presentado por los copresidentes del proceso consultivo de seguimiento de la Asamblea General sobre la coherencia en todo el sistema, los Representantes Permanentes de Irlanda y de la República de Tanzanía ante las Naciones Unidas, al Presidente de la Asamblea General el 21 de julio de 2008, cuyas conclusiones y recomendaciones figuran como anexo de la presente resolución; | UN | 2 - ترحب بالتقرير الذي عرضه رئيسا عملية المتابعة التشاورية بشأن الاتساق على نطاق المنظومة، الممثلان الدائمان لآيرلندا وجمهورية تنزانيا المتحدة، على رئيس الجمعية العامة في 21 تموز/يوليه 2008() والذي ترد الاستنتاجات والتوصيات المذكورة فيه في مرفق هذا القرار؛ |
2. acoge complacida el informe presentado por los copresidentes del proceso consultivo de seguimiento de la Asamblea General sobre la coherencia en todo el sistema, los Representantes Permanentes de Irlanda y de la República de Tanzanía ante las Naciones Unidas, al Presidente de la Asamblea General el 21 de julio de 2008, cuyas conclusiones y recomendaciones figuran como anexo de la presente resolución; | UN | 2 - ترحب بالتقرير الذي عرضه رئيسا عملية المتابعة التشاورية بشأن الاتساق على نطاق المنظومة، الممثلان الدائمان لآيرلندا وجمهورية تنزانيا المتحدة، على رئيس الجمعية العامة في 21 تموز/يوليه 2008() والذي ترد الاستنتاجات والتوصيات المذكورة فيه في مرفق هذا القرار؛ |
1. acoge complacida el informe del Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito sobre la aplicación de la iniciativa del Pacto de París; | UN | 1- ترحِّب بتقرير المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن تنفيذ مبادرة ميثاق باريس؛() |
1. acoge complacida el informe del Comité de Transición (FCCC/CP/2011/6 y Add.1), tomando nota con reconocimiento de la labor realizada por dicho Comité para cumplir con su mandato, establecido en el párrafo 109 de la decisión 1/CP.16; | UN | 1- يرحب بتقرير اللجنة الانتقالية (FCCC/CP/2011/6 وAdd.1)، ويحيط علماً مع التقدير بعمل اللجنة الانتقالية في الاستجابة للولاية المعهود بها إليها في الفقرة 109 من المقرر 1/م أ-16؛ |
39. La delegación de la Jamahiriya Árabe Libia, si bien acoge complacida el informe del Secretario General (documento A/64/287), subraya la posición libia en el sentido de que en la Convención sobre la prohibición de minas antipersonal se hace caso omiso de la responsabilidad directa de los Estados que han sembrado minas en el territorio de otros países. | UN | 39 - وأعرب عن ترحيب وفده بتقرير الأمين العام (A/64/287)، لكنه أكد موقفه بأن اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد تجاهلت المسؤولية المباشرة للدول التي وضعت الألغام في أراضي بلدان أخرى. |