"acoge con agrado el informe" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يرحب بتقرير
        
    • ترحب بتقرير
        
    • يرحب بالتقرير
        
    • ويرحب بتقرير
        
    • رحبت بالتقرير
        
    • عن ترحيب وفده بتقرير
        
    • ترحيبها بتقرير
        
    1. acoge con agrado el informe del Secretario General de fecha 24 de mayo de 1994; UN " ١ - يرحب بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٤؛
    1. acoge con agrado el informe del Secretario General de fecha 24 de mayo de 1994; UN ١ - يرحب بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٤؛
    1. acoge con agrado el informe del Secretario General de fecha 24 de mayo de 1994; UN ١ - يرحب بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٤؛
    acoge con agrado el informe del Asesor del Secretario General. UN وأضافت أنها ترحب بتقرير مستشار الأمين العام.
    1. acoge con agrado el informe del Secretario General sobre los resultados y el seguimiento del Año Internacional de los Voluntarios celebrado en 2001; UN 1 - ترحب بتقرير الأمين العام عن نتائج السنة الدولية للمتطوعين 2001 ومتابعتها()؛
    La Unión Europea acoge con agrado el informe que figura en el documento A/60/342 y espera que los informes de esa índole se remitan periódicamente a la Quinta Comisión. UN 33 - واستطردت قائلة إن الاتحاد الأوروبي يرحب بالتقرير الوارد في الوثيقة A/60/342 ويأمل أن يجري تقديم مثل هذه التقارير بصورة منتظمة إلى اللجنة الخامسة.
    En ese sentido, la delegación del Japón toma nota de la importante contribución que han hecho los organismos de las Naciones Unidas en esa esfera, especialmente el desarrollo de los recursos humanos y el fomento de las empresas medianas y pequeñas y acoge con agrado el informe del Secretario General sobre esta cuestión. UN وفي هذا الصدد يلاحظ وفده مع الارتياح اﻹسهام الذي قدمته وكالات اﻷمم المتحدة في هذا المجال، خاصة فيما يتعلق بتنمية الموارد البشرية وتعزيز المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، ويرحب بتقرير اﻷمين العام بشأن هذه المسألة.
    1. acoge con agrado el informe del Secretario General de fecha 20 de junio de 1994; UN ١ - يرحب بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٠٢ حزيران/يونيه ٤٩٩١؛
    1. acoge con agrado el informe del Secretario General de fecha 2 de enero de 1996; UN ١ - يرحب بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦؛
    1. acoge con agrado el informe del Secretario General de fecha 2 de enero de 1996; UN ١ - يرحب بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦؛
    1. acoge con agrado el informe del Secretario General de 6 de mayo de 1999; UN ١ - يرحب بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٦ أيار/ مايو ١٩٩٩؛
    1. acoge con agrado el informe del Secretario General de 6 de mayo de 1999; UN ١ - يرحب بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٦ أيار/ مايو ١٩٩٩؛
    1. acoge con agrado el informe del Director Ejecutivo sobre la cooperación Sur-Sur para el logro del desarrollo sostenible; UN 1 - يرحب بتقرير المدير التنفيذي عن التعاون فيما بين بلدان الجنوب في تحقيق التنمية المستدامة()؛
    En lo que respecta a las tasas lamentablemente bajas de reembolso de los costos de los contingentes, el orador acoge con agrado el informe del Grupo Consultivo Superior y espera que las recomendaciones que en él figuran den lugar a una solución sostenible. UN وفيما يتعلق بالانخفاض المؤسف في معدلات تسديد تكاليف القوات قال إنه يرحب بتقرير فريق كبار الاستشاريين، وأعرب عن أمله في أن تفضي توصياته إلى حل مستدام.
    acoge con agrado el informe del Secretario General recogido en el documento A/60/80, pero se pregunta si no pasa por alto las consecuencias catastróficas que las ocupaciones extranjeras y los conflictos armados tienen sobre el desarrollo social. UN وهي ترحب بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/60/80، ولكنها تتساءل عن سبب إهماله ما للاحتلال الأجنبي والصراع المسلح من آثار كارثية على التنمية الاجتماعية.
    25. acoge con agrado el informe del Relator Especial sobre la cuestión de la tortura (E/CN.4/2005/62 y Add.1 a 3) y las recomendaciones que contiene; UN 25- ترحب بتقرير المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب E/CN.4/2005/62) و(Add.1-3، وبالتوصيات الواردة فيه؛
    25. acoge con agrado el informe del Relator Especial sobre la cuestión de la tortura (E/CN.4/2005/62 y Add.1 a 3) y las recomendaciones que contiene; UN 25- ترحب بتقرير المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب E/CN.4/2005/62) و(Add.1-3، وبالتوصيات الواردة فيه؛
    1. acoge con agrado el informe final del Secretario General sobre la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sudáfrica (UNOMSA) (S/1994/717); UN ١ - يرحب بالتقرير الختامي لﻷمين العام عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا (S/1994/717)؛
    1. acoge con agrado el informe final del Secretario General sobre la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sudáfrica (UNOMSA) (S/1994/717); UN ١ - يرحب بالتقرير الختامي لﻷمين العام عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا (S/1994/717)؛
    1. acoge con agrado el informe sobre el examen de los arreglos de fondos multibilaterales y fondos fiduciarios elaborado atendiendo a la decisión 97/26 de la Junta Ejecutiva (DP/FPA/1998/11); UN ١ - يرحب بالتقرير المتعلق باستعراض ترتيبات الصناديق الاستئمانية الثنائية والمتعددة اﻷطراف الذي تم إعداده بموجب مقرر المجلس التنفيذي ٧٩/٦٢ )11/1991/APF/PD(؛
    Por consiguiente, espera con interés la celebración del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia, y acoge con agrado el informe del Secretario General (A/57/139). UN وبالتالي فإن بلدها يترقب الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة ويرحب بتقرير الأمين العام (A/57/139).
    Como segundo mayor donante al UNICEF, Noruega acoge con agrado el informe y pide a los demás países que aumenten su inversión nacional en los sectores sociales, adopten políticas redistributivas y no acepten nada por debajo de una buena gobernanza. UN وبصفة النرويج ثاني أكبر متبرع لليونيسيف، فقد رحبت بالتقرير ودعت الدول الأخرى إلى زيادة استثماراتها الوطنية في القطاعات الاجتماعية واعتماد سياسات إعادة التوزيع وعدم قبول ما هو أقل من الحكم الرشيد.
    La delegación del orador acoge con agrado el informe del Secretario General (A/67/182), que destaca los progresos que se han hecho al respecto. UN وأعرب عن ترحيب وفده بتقرير الأمين العام (A/67/182)، الذي يُبرز ما أُحرز من تقدم بشأن هذا الموضوع.
    Singapur respalda firmemente el programa de desarrollo de la Organización y acoge con agrado el informe del Secretario General (A/62/708) como un paso en la dirección correcta. UN 47 - وأعرب عن تأييد سنغافورة القوي لخطة المنظمة للتنمية وعن ترحيبها بتقرير الأمين العام (A/62/708) كخطوة في الاتجاه الصحيح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus