"acoge con beneplácito la celebración" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ترحب بعقد
        
    • يرحب بعقد
        
    • ترحب بانعقاد
        
    • ترحب بالاحتفال
        
    • يرحب بالاجتماع
        
    El orador acoge con beneplácito la celebración del foro sobre desarrollo industrial, que examina la función del desarrollo industrial en el cumplimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وقال إنها ترحب بعقد منتدى التنمية الصناعية، الذي ينظر في دور التنمية الصناعية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    3. acoge con beneplácito la celebración bianual de reuniones de presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos; UN ٣ - ترحب بعقد اجتماعات رؤساء الهيئات التعاهدية لحقوق اﻹنسان مرة كل سنتين؛
    11. acoge con beneplácito la celebración de reuniones nacionales, regionales e internacionales sobre la trata de personas para proponer medidas encaminadas a erradicar la trata de mujeres y niñas; UN ١١- ترحب بعقد اجتماعات وطنية وإقليمية ودولية بشأن الاتجار من أجل اقتراح تدابير للقضاء على الاتجار بالنساء والفتيات؛
    Mi delegación acoge con beneplácito la celebración de varias reuniones públicas del Consejo de Seguridad durante el pasado año. UN ويود وفدي أن يرحب بعقد عدد من الاجتماعات المفتوحة لمجلس الأمن خلال السنة الماضية.
    1. acoge con beneplácito la celebración de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación: cinco años después, organizada por la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación en Roma del 10 al 13 de junio de 2002; UN 1 - ترحب بانعقاد مؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد مرور خمس سنوات، الذي نظمته منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في روما في الفترة من 10 إلى 13 حزيران/ يونيه 2002؛
    El Brasil acoge con beneplácito la celebración del bicentenario de la abolición de la esclavitud trasatlántica, pero exhorta a la vigilancia y a una acción concertada frente a la persistencia de los prejuicios de todo tipo. UN 52 - والبرازيل ترحب بالاحتفال بالذكري السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي, ولكنها تدعو إلى اليقظة و إلى الاضطلاع بعمل متناسق في مواجهة استمرارية ظواهر التحيز من كل نوع.
    1. acoge con beneplácito la celebración por el Consejo Económico y Social de la tercera serie de sesiones sobre asuntos humanitarios en su período de sesiones sustantivo de 2000; UN 1 - ترحب بعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي الجزء الثالث المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته الموضوعية لعام 2000؛
    También acoge con beneplácito la celebración de las conferencias internacionales de las Naciones Unidas, incluidas las relativas a los derechos de los niños, la financiación para el desarrollo y el examen de la aplicación del Programa 21 mediante la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN كما ترحب بعقد مؤتمرات الأمم المتحدة الدولية، بما فيها المتعلقة بحقوق الطفل، وتمويل التنمية، واستعراض تنفيذ جدول أعمال القرن 21 من خلال مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    1. acoge con beneplácito la celebración por el Consejo Económico y Social de la cuarta serie de sesiones sobre asuntos humanitarios en su período de sesiones sustantivo de 2001; UN 1 - ترحب بعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي الجزء الرابع المتعلق بالشؤون الإنسانية خلال دورته الموضوعية لعام 2001؛
    iv) acoge con beneplácito la celebración de la primera reunión de presidentes de los órganos científicos consultivos de los convenios relacionados con la diversidad biológica y los convenios de Río, que tiene por objeto aumentar la colaboración científica y técnica con miras a alcanzar la meta de la diversidad biológica para 2010; UN ' 4` ترحب بعقد الاجتماع الأول لرؤساء الهيئات العلمية للاتفاقيات ذات الصلة بالتنوع البيولوجي واتفاقيات ريو الذي يهدف إلى تعزيز التعاون العلمي والتقني من أجل تحقيق هدف التنوع البيولوجي بحلول عام 2010؛
    2. acoge con beneplácito la celebración del quinto período de sesiones de la Conferencia de los Estados Partes en la Convención que se celebró en septiembre de 2012; UN 2 - ترحب بعقد الدورة الخامسة لمؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية في شهر أيلول/سبتمبر 2012؛
    acoge con beneplácito la celebración de debates temáticos e invita al Presidente de la Asamblea a que prosiga esta práctica y consulte a los Estados Miembros acerca de las posibilidades de obtener, según proceda, resultados concretos en esos debates. UN ترحب بعقد مناقشات مواضيعية وتدعو رئيس الجمعية العامة إلى مواصلة هذه الممارسة وإلى التشاور مع الدول الأعضاء بشأن السبل التي يمكن بها التوصل، حسب الاقتضاء، إلى نتائج محددة في تلك المناقشات.
    6. acoge con beneplácito la celebración de la sesión inaugural del Foro Político de Alto Nivel sobre el Desarrollo Sostenible el 24 de septiembre de 2013; UN " 6 - ترحب بعقد الجلسة الافتتاحية للمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة في 24 أيلول/سبتمبر 2013؛
    2. acoge con beneplácito la celebración del quinto período de sesiones de la Conferencia de los Estados Partes en la Convención del 12 al 14 septiembre de 2012; UN 2 - ترحب بعقد الدورة الخامسة لمؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية في الفترة من 12 إلى 14 أيلول/سبتمبر 2012؛
    6. acoge con beneplácito la celebración en Bishkek en mayo de 2004 de una conferencia internacional sobre " Cooperación económica regional con el Afganistán: Asia central, el Irán y el Pakistán " , para examinar las relaciones entre los Estados de la región y el Afganistán; UN 6 - يرحب بعقد مؤتمر دولي حول " أفغانستان والتعاون الاقتصادي الإقليمي: وسط آسيا، إيران وباكستان " . في بشكك في أيار/مايو 2004 لمناقشة العلاقات بين الدول الإقليمية وأفغانستان؛
    10. acoge con beneplácito la celebración de reuniones periódicas entre representantes superiores del Grupo de Amigos y las Naciones Unidas en Ginebra y alienta a ambas partes a participar activamente en la próxima reunión; UN 10 - يرحب بعقد اجتماعات منتظمة لكبار ممثلي فريق الأصدقاء والأمم المتحدة في جنيف، ويشجع الطرفين على المشاركة في الاجتماع المقبل؛
    10. acoge con beneplácito la celebración de reuniones periódicas entre representantes superiores del Grupo de Amigos y las Naciones Unidas en Ginebra y alienta a ambas partes a participar activamente en la próxima reunión; UN 10 - يرحب بعقد اجتماعات منتظمة لكبار ممثلي فريق الأصدقاء والأمم المتحدة في جنيف، ويشجع الطرفين على المشاركة في الاجتماع المقبل؛
    1. acoge con beneplácito la celebración de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación: cinco años después, organizada por la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación en Roma del 10 al 13 de junio de 2002; UN 1 - ترحب بانعقاد مؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد مرور خمس سنوات، الذي نظمته منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في روما في الفترة من 10 إلى 13 حزيران/ يونيه 2002؛
    39. acoge con beneplácito la celebración de la primera parte del primer período de sesiones del Comité Especial sobre la elaboración de normas internacionales complementarias en febrero de 2008, y pide al Comité Especial que, en la segunda parte de su primer período de sesiones, cumpla el mandato establecido en la decisión 3/103 del Consejo de Derechos Humanos, de 8 de diciembre de 2006; UN " 39 - ترحب بانعقاد الجزء الأول من الدورة الأولى للجنة المخصصة المعنية بوضع معايير دولية تكميلية في شباط/فبراير 2008، وتطلب إلى اللجنة المخصصة أن تتقيد، في الجزء الثاني من دورتها الأولى، بالولاية التي أنشأها مقرر المجلس 3/103 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2006؛
    17. acoge con beneplácito la celebración en Río de Janeiro en noviembre de 2008 del tercer Congreso mundial de enfrentamiento de la explotación sexual de niños, niñas y adolescentes, y la Declaración de Río de Janeiro y Llamado a la acción para prevenir y detener la explotación sexual de niños, niñas y adolescentes; UN 17 - ترحب بانعقاد المؤتمر العالمي الثالث لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين، في ريو دي جانيرو، في تشرين الثاني/نوفمبر 2008، وبإعلان ريو دي جانيرو، والدعوة إلى منع ووقف الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين؛
    7. acoge con beneplácito la celebración y promoción del 26 de septiembre como Día Internacional para la Eliminación Total de las Armas Nucleares, dedicado a fomentar este objetivo; UN 7 - ترحب بالاحتفال بيوم 26 أيلول/سبتمبر والترويج له بوصفه اليوم الدولي للإزالة الكاملة للأسلحة النووية المكرس لتعزيز هذا الهدف؛
    7. acoge con beneplácito la celebración y promoción del 26 de septiembre como el Día Internacional para la Eliminación Total de las Armas Nucleares, dedicado a fomentar este objetivo; UN 7 - ترحب بالاحتفال بيوم 26 أيلول/سبتمبر والترويج له بوصفه اليوم الدولي للإزالة الكاملة للأسلحة النووية المكرس لتعزيز هذا الهدف؛
    Su delegación acoge con beneplácito la celebración de una reunión en julio de 2004 y alienta a los presidentes de las comisiones orgánicas a que favorezcan esos intercambios en el futuro. UN وأعلنت أن وفد بلدها يرحب بالاجتماع الذي عُقِد في تموز/يوليه 2004 ويشجع رؤساء اللجان الفنية على مضاعفة أمثال هذه التبادلات في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus