2. acoge con beneplácito los progresos realizados por la UNOPS para aumentar la eficacia y eficiencia de sus prácticas institucionales; | UN | 2 - يرحب بالتقدم الذي أحرزه المكتب في تحقيق قدر أكبر من الفعالية والكفاءة في ممارسة أعماله؛ |
5. acoge con beneplácito los progresos realizados por el PNUD para abordar las prioridades relacionadas con la auditoría en 2010-2011; | UN | 5 - يرحب بالتقدم الذي أحرزه البرنامج الإنمائي في معالجة الأولويات المتصلة بمراجعة الحسابات في الفترة 2010-2011؛ |
25. acoge con beneplácito los progresos realizados por la MINUSTAH en la estrategia de comunicaciones y relaciones públicas y le pide que prosiga tales actividades; | UN | 25 - يرحب بالتقدم الذي أحرزته البعثة في استراتيجية الاتصال والتوعية العامة، ويطلب إليها مواصلة تلك الأنشطة؛ |
25. acoge con beneplácito los progresos realizados por la MINUSTAH en la estrategia de comunicaciones y relaciones públicas y le pide que prosiga tales actividades; | UN | 25 - يرحب بالتقدم الذي أحرزته البعثة في استراتيجية الاتصال والتوعية العامة، ويطلب إليها مواصلة تلك الأنشطة؛ |
2. acoge con beneplácito los progresos realizados por la Comisión en lo tocante a fomentar un espíritu de cooperación y flexibilidad constructivas con miras a mejorar sus relaciones de trabajo con los órganos del personal; | UN | ٢ - ترحب بالتقدم الذي أحرزته اللجنة لتعزيز روح التعاون البناء والمرونة وصوب تحسين علاقات العمل مع هيئات الموظفين؛ |
2. acoge con beneplácito los progresos realizados por la Comisión en lo tocante a fomentar un espíritu de cooperación y flexibilidad constructivas con miras a mejorar sus relaciones de trabajo con los órganos del personal; | UN | ٢ - ترحب بالتقدم الذي أحرزته اللجنة في إشاعة روح التعاون البناء والمرونة وصوب تحسين علاقات العمل مع هيئات الموظفين؛ |
5. acoge con beneplácito los progresos realizados por el ONU-Hábitat en la ejecución de su plan estratégico e institucional de mediano plazo para el período 20082013, y alienta la presentación oportuna y eficaz de las conclusiones del examen de mitad de período del plan que se someterá al Consejo de Administración del ONU-Hábitat en su 23º período de sesiones; | UN | 5 - ترحب بالتقدم الذي يحرزه موئل الأمم المتحدة في تنفيذ خطته الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013، وتشجع على تقديم النتائج التي أسفر عنها استعراض منتصف المدة للخطة إلى مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة في دورته الثالثة والعشرين على نحو فعال وفي الوقت المناسب؛ |
El Consejo de Seguridad recuerda sus resoluciones 1674 (2006), 1738 (2006) y 1894 (2009) sobre la protección de los civiles en los conflictos armados, acoge con beneplácito los progresos realizados por la AMISOM en la reducción del número de víctimas civiles en sus operaciones, e insta a la AMISOM a hacer mayores esfuerzos en ese sentido. | UN | " ويشير مجلس الأمن إلى قراراته 1674 (2006) و 1738 (2006) و 1894 (2009) بشأن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة، ويرحب بالتقدم الذي أحرزته البعثة في الحد من الخسائر في صفوف المدنيين خلال عملياتها، ويحث البعثة على مواصلة بذل جهود معزّزة في هذا الصدد. |
5. acoge con beneplácito los progresos realizados por el PNUD para abordar las prioridades relacionadas con la auditoría en 2010-2011; | UN | 5 - يرحب بالتقدم الذي أحرزه البرنامج الإنمائي في معالجة الأولويات المتصلة بمراجعة الحسابات في الفترة 2010-2011؛ |
5. acoge con beneplácito los progresos realizados por el PNUD para abordar las prioridades relacionadas con la auditoría en 2010-2011; | UN | 5 - يرحب بالتقدم الذي أحرزه البرنامج الإنمائي في معالجة الأولويات المتصلة بمراجعة الحسابات في الفترة 2010-2011؛ |
2. acoge con beneplácito los progresos realizados por la UNOPS en relación con la mejora de la eficacia y la eficiencia, de conformidad con su estrategia operacional; | UN | 2 - يرحب بالتقدم الذي أحرزه مكتب خدمات المشاريع من أجل تحسين الفعالية والكفاءة، تمشيا مع استراتيجية تسيير الأعمال به؛ |
2. acoge con beneplácito los progresos realizados por la UNOPS en relación con la mejora de la eficacia y la eficiencia, de conformidad con su estrategia operacional; | UN | 2 - يرحب بالتقدم الذي أحرزه مكتب خدمات المشاريع من أجل تحسين الفعالية والكفاءة، تمشيا مع استراتيجية تسيير الأعمال به؛ |
16. acoge con beneplácito los progresos realizados por la UNOPS para abordar las prioridades relacionadas con la auditoría señaladas por la Junta de Auditores de las Naciones Unidas; | UN | 16 - يرحب بالتقدم الذي أحرزه المكتب في معالجة الأولويات المتصلة بمراجعة الحسابات التي أبرزها مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة؛ |
23. acoge con beneplácito los progresos realizados por la MINUSTAH en la estrategia de comunicaciones y relaciones públicas y solicita que continúe tales actividades; | UN | 23 - يرحب بالتقدم الذي أحرزته البعثة في استراتيجية الاتصال والتوعية العامة، ويطلب إليها مواصلة هذه الأنشطة؛ |
23. acoge con beneplácito los progresos realizados por la MINUSTAH en la estrategia de comunicaciones y relaciones públicas y solicita que continúe tales actividades; | UN | 23 - يرحب بالتقدم الذي أحرزته البعثة في استراتيجية الاتصال وتوعية الجمهور، ويطلب إليها مواصلة هذه الأنشطة؛ |
3. acoge con beneplácito los progresos realizados por la Escuela Superior, teniendo en cuenta las reformas estratégicas introducidas por su Director y aprobadas por su Consejo de Administración; | UN | 3 - يرحب بالتقدم الذي أحرزته كلية الموظفين في ضوء الإصلاحات الاستراتيجية التي أدخلها مديرها ووافق عليها مجلس إدارتها؛ |
3. acoge con beneplácito los progresos realizados por la Escuela Superior del Personal del Sistema de las Naciones Unidas, teniendo en cuenta las reformas estratégicas introducidas por su Director y aprobadas por su Consejo de Administración; | UN | 3 - يرحب بالتقدم الذي أحرزته كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة، في ضوء الإصلاحات الاستراتيجية التي أدخلها مديرها ووافق عليها مجلس إدارتها؛ |
acoge con beneplácito los progresos realizados por el Gobierno territorial y la Potencia administradora para concluir las negociaciones para reformar la Constitución del Territorio y las consultas públicas que se están realizando; " . | UN | " 1 - ترحب بالتقدم الذي أحرزته حكومة الإقليم والدولة القائمة بالإدارة بشأن الانتهاء من المفاوضات المتعلقة بإدخال تحسينات على دستور الإقليم وترحب بالمشاورات العامة التي تجرى في هذا الصدد " ؛ |
1. acoge con beneplácito los progresos realizados por el Gobierno territorial y la Potencia administradora para concluir las negociaciones para reformar la Constitución del Territorio y las consultas públicas que se están celebrando; | UN | 1 - ترحب بالتقدم الذي أحرزته حكومة الإقليم والدولة القائمة بالإدارة بشأن الانتهاء من المفاوضات المتعلقة بإدخال تحسينات على دستور الإقليم وترحب بالمشاورات العامة التي تجرى في هذا الصدد؛ |
1. acoge con beneplácito los progresos realizados por el Gobierno territorial y la Potencia administradora para concluir las negociaciones para reformar la Constitución del Territorio y las consultas públicas que se están celebrando; | UN | 1 - ترحب بالتقدم الذي أحرزته حكومة الإقليم والدولة القائمة بالإدارة نحو اختتام المفاوضات المتعلقة بإصلاح دستور الإقليم، وترحب بعملية التشاور العام التي يجري الاضطلاع بها؛ |
4. acoge con beneplácito los progresos realizados por el ONU-Hábitat en la ejecución de su plan estratégico e institucional de mediano plazo para el período 2008-2013, y alienta una presentación oportuna y eficaz de las conclusiones extraídas del examen de mitad de período del plan estratégico e institucional de mediano plazo que se someterá al Consejo de Administración del ONU-Hábitat en su 23º período de sesiones; | UN | " 4 - ترحب بالتقدم الذي يحرزه موئل الأمم المتحدة في تنفيذ خطته الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013، وتشجع على العرض الفعال وفي الوقت المناسب للنتائج المستقاة من استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل الذي سيُقدم إلى مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة في دورته الثالثة والعشرين؛ |
El Consejo de Seguridad recuerda sus resoluciones 1674 (2006), 1738 (2006) y 1894 (2009) sobre la protección de los civiles en los conflictos armados, acoge con beneplácito los progresos realizados por la AMISOM en la reducción del número de víctimas civiles en sus operaciones, e insta a la AMISOM a hacer mayores esfuerzos en ese sentido. | UN | " ويشير مجلس الأمن إلى قراراته 1674 (2006) و 1738 (2006) و 1894 (2009) بشأن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة، ويرحب بالتقدم الذي أحرزته البعثة في الحد من الخسائر في صفوف المدنيين خلال عملياتها، ويحث البعثة على مواصلة بذل جهود معزّزة في هذا الصدد. |
30. La oradora acoge con beneplácito los progresos realizados por los fondos y programas con respecto a la elaboración de estados financieros conformes a las IPSAS para 2012. | UN | 30 - وأعربت عن ترحيبها بالتقدم الذي أحرزته الصناديق والبرامج تجاه إعداد البيانات المالية عن عام 2012 وفقا للمعاير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |