"acoge con satisfacción la aprobación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يرحب باعتماد
        
    • ترحب باعتماد
        
    • وترحب باعتماد
        
    • ترحب اللجنة باعتماد
        
    • رحب باعتماد
        
    • ترحب باتخاذ
        
    • ترحب مع اﻻرتياح باعتماد
        
    • يرحب باتخاذ
        
    • رحبت باعتماد
        
    • فرحب باعتماد
        
    • رحّب باعتماد
        
    • ترحيبه باعتماد
        
    En ese sentido, acoge con satisfacción la aprobación de los artículos 1 y 3 a 12 del régimen uniforme y la propuesta de concluir la labor en el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN ولهذا فهو يرحب باعتماد الفريق العامل للمادة 1 والمواد 3 إلى 12 من القواعد الموحدة ولاقتراح اختتام العمل في الدورة المقبلة للفريق العامل.
    Su delegación acoge con satisfacción la aprobación del Suplemento de la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre las Operaciones Garantizadas, que asistirá a los Estados en la evaluación de la eficacia económica de sus operaciones garantizadas y regímenes de propiedad intelectual. UN وأردفت أن وفد بلدها يرحب باعتماد ملحق دليل الأونسيترال التشريعي للمعاملات المضمونة، الذي من شأنه مساعدة الدول في تقييم الكفاءة الاقتصادية لمعاملاتها المضمونة وأنظمة الملكية الفكرية.
    4. acoge con satisfacción la aprobación por la Asamblea General del Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer; UN " ٤ - ترحب باعتماد الجمعية العامة للبروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛
    Por su parte, Mongolia ha estado entre los primeros países en hacerse parte en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. Mongolia, que acoge con satisfacción la aprobación del Protocolo Facultativo, ha estado cooperando activamente con el Comité para le Eliminación de la Discriminación contra la Mujer en su aplicación. UN وذكرت أن منغوليا من جانبها كانت من أولى الدول التي أصبحت طرفا في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وأنها ترحب باعتماد البروتوكول الخاص، وأنها تعاونت بنشاط مع اللجنة في تنفيذه.
    11. Toma nota de los resultados de la Conferencia Ministerial inaugural de la Organización Mundial del Comercio, celebrada en Singapur en diciembre de 1996, en particular del examen de la aplicación de los acuerdos de la Ronda Uruguay y el programa que contienen, y acoge con satisfacción la aprobación por la Conferencia del Plan de Acción para los países menos adelantados; UN " ١١ - تحيط علما بالنتيجة التي خلص إليها المؤتمر الوزاري الافتتاحي لمنظمة التجارة العالمية، المعقود في سنغافورة في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، بما في ذلك استعراض تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي وجدول أعمالها المتضمن فيها وترحب باعتماد المؤتمر خطة العمل لصالح أقل البلدان نموا؛
    1312. El Comité acoge con satisfacción la aprobación de la Ley de los derechos del niño de 1996, que da fe de la voluntad del Estado Parte de cumplir sus obligaciones derivadas de la Convención. UN 1312- ترحب اللجنة باعتماد قانون حقوق الطفل لعام 1996، الأمر الذي يبين التزام الدولة الطرف بواجباتها بمقتضى الاتفاقية.
    También acoge con satisfacción la aprobación de la Trayectoria de Samoa para los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN كما رحب باعتماد مسار ساموا للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    12. acoge con satisfacción la aprobación de la resolución 1809 (2008) del Consejo de Seguridad relativa a la paz y la seguridad en África; UN 12 - ترحب باتخاذ مجلس الأمن القرار 1809 (2008) بشأن السلام والأمن في أفريقيا؛
    1. acoge con satisfacción la aprobación del Convenio internacional de Hong Kong sobre el reciclaje seguro y ambientalmente racional de buques; UN 1 - يرحب باعتماد اتفاقية هونغ كونغ الدولية لإعادة تدوير السفن بطريقة آمنة وسليمة بيئياً؛
    1. acoge con satisfacción la aprobación del Convenio internacional de Hong Kong sobre el reciclaje seguro y ambientalmente racional de buques; UN 1 - يرحب باعتماد اتفاقية هونغ كونغ الدولية لإعادة تدوير السفن بطريقة آمنة وسليمة بيئياً؛
    La delegación de Bangladesh acoge con satisfacción la aprobación de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General en las que se exhorta a que se elimine del todo para fines de febrero de 1999 la utilización del personal proporcionado gratuitamente. UN ٩٣ - واستطرد قائلا إن وفده يرحب باعتماد قرارات الجمعية العامة ذات الصلة التي تدعو إلى الاستغناء التدريجي عن اﻷفراد المقدمين دون مقابل قبل نهاية شباط/فبراير ١٩٩٩.
    En su preámbulo del proyecto de resolución, tras recordar todas las resoluciones y decisiones de la Asamblea General sobre el fomento y la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo se acoge con satisfacción la aprobación de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África por Unión Africana y su respaldo por la Asamblea. UN وإذ يشير مشروع القرار في ديباجته إلى جميع قرارات الجمعية العامة ومقرراتها بشأن تشجيع التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، فإنه يرحب باعتماد الاتحاد الأفريقي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وإقرار الجمعية لذلك.
    10. acoge con satisfacción la aprobación del Protocolo Facultativo a la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de los niños en conflictos armados; UN 10 - ترحب باعتماد البروتوكول الاختياري() لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في الصراعات المسلحة؛
    8. acoge con satisfacción la aprobación del Plan de acción relativo al buen gobierno por el Gobierno de Camboya, recomienda que se empiece a ejecutar pronto y hace un llamamiento a la comunidad internacional para que preste asistencia al Gobierno en sus esfuerzos para aplicarlo; UN 8- ترحب باعتماد حكومة كمبوديا خطة العمل الوطنية للحكم، وتشجع على تنفيذها المبكر وتناشد المجتمع الدولي مساعدة حكومة كمبوديا في ما تبذله من جهود لتنفيذ الخطة؛
    El Sr. De Alba (México) dice que su Gobierno acoge con satisfacción la aprobación del proyecto de resolución y los progresos realizados hasta la fecha por el Comité Especial. UN 6 - السيد دي ألبا (المكسيك): قال إن حكومته ترحب باعتماد مشروع القرار وبالتقدم الذي أحرزته اللجنة المخصصة حتى الآن.
    4. Toma nota de las conclusiones alcanzadas en la reunión de Ministros de Relaciones Exteriores de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental celebrada en Bamako los días 24 y 25 de marzo de 1999 sobre las modalidades de aplicación del Programa de coordinación y asistencia para la seguridad y el desarrollo, y acoge con satisfacción la aprobación de un plan de acción en dicha reunión; UN ٤ - تحيط علما بالاستنتاجات التي خلص إليها اجتماع وزراء خارجية اللجنة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، المعقود في باماكو يومي ٢٤ و ٢٥ آذار/ مارس ١٩٩٩، بشأن طرائق تنفيذ برنامج التنسيق والمساعدة من أجل اﻷمن والتنمية، وترحب باعتماد هذا الاجتماع لخطة عمل؛
    7. Toma nota de las conclusiones alcanzadas en la reunión de Ministros de Relaciones Exteriores de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental, celebrada en Bamako los días 24 y 25 de marzo de 1999, sobre las modalidades de aplicación del Programa de coordinación y asistencia para la seguridad y el desarrollo, y acoge con satisfacción la aprobación, en dicha reunión, de un plan de acción sobre el particular; UN 7- تحيط علما بالاستنتاجات التي خلص إليها اجتماع وزراء خارجية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، الذي عقد في باماكو يومي 24 و 25 آذار/مارس 1999، بشأن طرائق تنفيذ برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية، وترحب باعتماد هذا الاجتماع لخطة عمل؛
    1312. El Comité acoge con satisfacción la aprobación de la Ley de los derechos del niño de 1996, que da fe de la voluntad del Estado Parte de cumplir sus obligaciones derivadas de la Convención. UN 1312- ترحب اللجنة باعتماد قانون حقوق الطفل لعام 1996، الأمر الذي يبين التزام الدولة الطرف بواجباتها بمقتضى الاتفاقية.
    Asimismo, acoge con satisfacción la aprobación del Marco de cooperación para la consolidación de la paz en Sierra Leona, puesto que es una herramienta que potenciará los esfuerzos encaminados a consolidar la paz y ayudará a asegurar el apoyo internacional continuado al país. UN كما رحب باعتماد إطار التعاون لبناء السلام في سيراليون، الذي سيعزز الجهود الرامية إلى توطيد السلام وسيساعد على تأمين استمرار الدعم الدولي لسيراليون.
    acoge con satisfacción la aprobación unánime de las resoluciones del Consejo de Seguridad 1737 (2006) y 1747 (2007). UN كما يرحب باتخاذ مجلس الأمن بالإجماع القرارين 1737 (2006) و 1747 (2007).
    La Sra. Patten acoge con satisfacción la aprobación de la Ley de relaciones de empleo, y pregunta acerca de las gestiones del Gobierno para aplicar esa y otra legislación laboral. ¿Los Ministros del Gobierno hacen campañas de toma de conciencia para la mujer y para los empleadores? UN 30 - السيدة باتين: إذ رحبت باعتماد قانون علاقات العمل، استفسرت عن الجهود التي تبذلها الحكومة من أجل تنفيذه، وتنفيذ غير ذلك من التشريعات المتعلقة بالعمل.
    25. El Sr. AHMIA (Argelia), que habla en nombre del Grupo de los 77 y China, acoge con satisfacción la aprobación del proyecto de resolución por consenso y el espíritu de cooperación que ha reinado durante las negociaciones y reafirma la importancia que asignan los países en desarrollo a la cooperación Sur-Sur. UN ٢٥ - السيد أحمية )الجزائر(: تكلم باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فرحب باعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء كما أشاد بروح التعاون التي سادت خلال المفاوضات. وعبر عن رغبته في التأكيد من جديد على اﻷهمية التي تعلقها البلدان النامية على التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    28. El Sr. CAUGHLEY (Nueva Zelandia) acoge con satisfacción la aprobación del Protocolo, aunque hubiera preferido más firmeza en algunos artículos. UN 28- السيد كاوغلي (نيوزيلندا) رحّب باعتماد البروتوكول رغم أنه كان يفضِّل استخدام لغة أقوى في بعض المواد.
    acoge con satisfacción la aprobación de la resolución en la Comisión, con lo que se resuelve la cuestión, planteada desde hace tiempo, del lugar que le corresponde a su país en la escala de cuotas para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وأعرب عن ترحيبه باعتماد اللجنة للقرار، اﻷمر الذي يحل القضية التي طال أمدها والمتعلقة بتحديد الوضع المناسب لبلده في جدول اﻷنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus