Rachel Buff, que fuera reina cuatro años atrás, y es ahora modelo profesional, nos acompañará este fin de semana. | Open Subtitles | و الآن هي عارضة أزياء محترفة ستنضم إلينا في هذه العطلة |
Ahora, uno de los afortunados miembros de la audiencia, me acompañará en una comida que los inspirará a un orgasmo. | Open Subtitles | الآن واحد منكم أيها الجمهور المحظوظ سوف ينضم لي لتناول وجبة سوف تجعله يصل إلى النشوة الجنسية. |
El mismo gran hombre aclarará sus dudas. Nos acompañará en menos de una semana. | Open Subtitles | الرجل العظيم بذاته سيقوم بإزالة شكوكك فهو سينضم لنا خلال الأسبوع |
Un representante de la corte lo acompañará cuando se termine su tiempo con los niños. | Open Subtitles | سيرافقك مبعوث من المحكمة وأنت تقضى وقتك مع أولادك |
De todos modos, la señora Mears dice que ella acompañará a su marido a Washington. | Open Subtitles | وبالرغم من ذلك, تقول السيدة ميرس انها سترافق زوجها الى واشنطن |
Una compañía del 60º regimiento le acompañará... y Magua les mostrará el camino. | Open Subtitles | سيرافقكم فيلق من الفرقة 60 و ماجوا سيريكم الطريق |
En algunos casos, se acompañará al niño en su viaje de regreso a su país de origen. | UN | وفي بعض الأحيان، ينبغي مرافقة الطفل إلى بلده الأصلي. |
Interpóngase en mi camino, y no estará sólo estudiando a los muertos, los acompañará. | Open Subtitles | إذا وجدتك في طريقي لن تدرس الأموات ولكنك ستنضم إليهم |
Entonces seremos nosotros tres. ¿No nos acompañará tu esposa? ¿Estás casado? | Open Subtitles | إذا ، نحن الثلاثة فقط، أو زوجتك ستنضم إلينا؟ |
¿Nos acompañará en nuestra pequeña excursión? | Open Subtitles | ماذا عنك يا "سيدرس"؟ هل ستنضم إلينا في رحلتنا؟ |
El equipo del Mayor Lorne le acompañará. | Open Subtitles | فريق العقيد لورني سوف ينضم اليك |
Me temo que no nos acompañará. | Open Subtitles | اخشى انه لن ينضم الينا انه بمنزل السيد براون |
Me temo que el jefe ya no nos acompañará. | Open Subtitles | أخشى ان الزعيم النبيل قد لا ينضم إلينا |
Israel nos acompañará. Se une a nuestra aventura. | Open Subtitles | اسرائيل سينضم معنا ويشاركنا مغامرتنا |
Claro. ¿La acompañará hoy el Dr. Parslow? | Open Subtitles | -بالطبع ، هل سينضم اليكِ الدكتور "بارسلو " |
Te acompañará nuestro mejor negociador de paz, Henry Kissinger. | Open Subtitles | سيرافقك أفضل مفاوض سلام لدينا، هنري كسنجر |
No te preocupes, si te sientes solo... papá te acompañará. | Open Subtitles | إذا لَم يكن هُناك مَن يُرافقك، سيرافقك والدك. |
Señor Sparrow acompañará a estos hombres de bien en el timón nos proporcionará la ruta hacia la Isla de Muerte. | Open Subtitles | سيد سبارو سترافق هؤلاء الرجال الخيرين إلي القيادة وأرشدنا إلي ايلا دي مورتا |
Otis os acompañará para... | Open Subtitles | أنا سأبقى هنا لمراقبة الأشياء عن كثب أوتيس سيرافقكم إلى |
Un profesor los acompañará siempre al aula. | Open Subtitles | وسيتم مرافقة الطلاب إلى الدروس مع أحد المعلمين |
Cassandra lo acompañará a Los Ángeles. | Open Subtitles | كاسندرا سترافقك الي لوس انجلوس |
El Gobierno de Kenya proporcionará los servicios de un oficial de protocolo que acompañará al Enviado Especial durante sus visitas a Kenya para las reuniones del diálogo nacional. | UN | وستوفر حكومة كينيا موظف مراسم سيرافق المبعوث الخاص خلال زياراته إلى كينيا لحضور جلسات الحوار الوطني. |
A ver, ¿quién será la persona enferma, tullida o inválida... a quien acompañará al otro lado? | Open Subtitles | الان، من سيكون الشخص المريض أو المشلول أو الشخص المُعاق الذي سترافقه في موكب العبور |
Nota de la Secretaría sobre la revisión de la Guía para la incorporación al derecho interno que acompañará a la nueva versión de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública | UN | مذكرة من الأمانة عن دليل الاشتراع المنقَّح المزمع إرفاقه بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاشتراء العمومي |
No le acompañará a la zona de caza de otros clanes. | Open Subtitles | وقالت بأنها لن ترافقك في ارضي صيد العشائر الاخرى |
Si nos encontramos con algún callejón sin salida más sólo me acompañará tu cabeza durante el resto del camino. | Open Subtitles | إذا واجهنا طريقاً سداً جديداً فسأقطع رأسك سيرافقني لآخر الطريق |
Y si te parece bien, nos acompañará a cenar. | Open Subtitles | واذا كان الامر كله معك حق، وانه ستعمل الانضمام إلينا لتناول العشاء. |
Este joven lo acompañará a un avión especial. | Open Subtitles | هذا الشاب سوف يرافقك الي رحلة خاصة |