"acredite a los estados miembros" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لحساب الدول الأعضاء
        
    • إلى حساب الدول اﻷعضاء
        
    • تقيد لحساب الدول اﻷعضاء
        
    • الرصيد لحساب الدول اﻷعضاء
        
    La Comisión recomienda también que el saldo restante de 186.252 dólares en la cuenta de reserva para el seguro de responsabilidad civil de los helicópteros de la FPNUL se acredite a los Estados Miembros según lo decida la Asamblea. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن يقيد لحساب الدول الأعضاء نصيبها من الرصيد المتبقي في الحساب الاحتياطي لتأمين المسؤولية قِبَل الغير على طائرات الهليكوبتر التابعة للقوة وقدره 252 186 دولارا على نحو تقرره الجمعية العامة.
    La Comisión recomienda que el saldo de 11.211.100 dólares sin utilizar, así como otros ingresos y ajustes por la suma de 13.294.000 dólares, se acredite a los Estados Miembros de la forma que determine la Asamblea. UN وتوصي اللجنة بأن يُقيَّد لحساب الدول الأعضاء كلٌّ من الرصيد غير المربوط البالغ 100 211 11 دولار والإيرادات/التسويات الأخرى البالغ قدرها 000 294 13 دولار على النحو الذي ترتأيه الجمعية العامة.
    8. Decide que se acredite a los Estados Miembros la suma de 45.567.055 dólares, con sujeción a las disposiciones del párrafo 6 de la resolución 56/___ de la Asamblea General sobre las existencias para el despliegue estratégico; UN 8 - تقرر أن يقيد لحساب الدول الأعضاء مبلغ 055 567 45 دولارا مع مراعاة أحكام الفقرة 6 من قرار الجمعية العامة 56/-- بشأن مخزون النشر الاستراتيجي؛
    8. Decide que se acredite a los Estados Miembros la suma de 45.567.055 dólares, con sujeción a las disposiciones del párrafo 6 de su resolución 56/292, de 27 de junio de 2002, relativa a las existencias de despliegue estratégico; UN 8 - تقرر أن يقيَّد لحساب الدول الأعضاء مبلغ 055 567 45 دولارا، رهنا بأحكام الفقرة 6 من قرار الجمعية العامة 56/292 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002 بشأن مخزون النشر الاستراتيجي؛
    La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido se acredite a los Estados Miembros. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يضاف هذا الرصيد غير المرتبط به إلى حساب الدول اﻷعضاء.
    La Comisión recomienda que se acredite a los Estados Miembros el saldo no comprometido de 8.094.400 dólares y otros ingresos y ajustes por valor de 4.563.000 dólares, en la manera que determine la Asamblea. UN وتوصي اللجنة بتقييد الرصيد غير المربوط البالغ 400 094 8 دولار والإيرادات/التسويات الأخرى البالغة 000 563 4 دولار لحساب الدول الأعضاء بالطريقة التي تحددها الجمعية العامة.
    La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido de 14.703.700 dólares para el período comprendido entre el 1° de mayo y el 30 de junio de 2004 se acredite a los Estados Miembros en la forma que determine la Asamblea General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد لحساب الدول الأعضاء الرصيد غير المربوط البالغ 700 703 14 دولار فيما يتصل بالفترة من 1 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2004، على نحو تقرره الجمعية العامة.
    La Comisión recomienda que el saldo no comprometido se acredite a los Estados Miembros e insta a la Secretaría a que acelere la preparación del informe final de ejecución sobre el presupuesto de la UNAMSIL para que la Comisión lo examine lo antes posible. UN وتوصي اللجنة بأن يقّيد الرصيد غير المربوط لحساب الدول الأعضاء وتحث الأمانة العامة على التعجيل بإعداد تقرير الأداء النهائي المتعلق بميزانية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لكي تنظر فيه اللجنة في أسرع وقت ممكن.
    10. El Secretario General propone que el saldo en efectivo de 15.149.000 dólares disponible en la Cuenta Especial para la UNAMSIL al 30 de junio de 2008 se acredite a los Estados Miembros. UN 10 - يقترح الأمين العام أن يقيّد الرصيد النقدي البالغ 000 149 15 دولار، والمتاح في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون في 30 حزيران/ يونيه 2008، لحساب الدول الأعضاء.
    El Secretario General propone que el saldo en efectivo de 15.149.000 dólares disponible en la cuenta especial para la UNAMSIL al 30 de junio de 2008 sea acredite a los Estados Miembros. UN 6 - ويقترح الأمين العام أن يقيد الرصيد النقدي البالغ 000 149 15 دولار، المتاح في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون في 30 حزيران/يونيه 2008، لحساب الدول الأعضاء.
    El Secretario General propone que el balance de efectivo de 8.389.000 dólares disponible en la cuenta especial de la ONUB al 30 de junio de 2009 se acredite a los Estados Miembros. UN 7 - يقترح الأمين العام أن يُقيّد الرصيد النقدي البالغ 000 389 8 دولار والمتاح في الحساب الخاص لعملية الأمم المتحدة في بوروندي في 30 حزيران/ يونيه 2009، لحساب الدول الأعضاء.
    El Secretario General propone que el saldo de caja de 8.941.000 dólares disponible en la cuenta especial de la MINUEE a 30 de junio de 2011 se acredite a los Estados Miembros. UN 7 - يقترح الأمين العام أن يُقيّد الرصيد النقدي البالغ 000 941 8 دولار والمتاح في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في 30 حزيران/يونيه 2011، لحساب الدول الأعضاء.
    El Secretario General propone que el saldo de caja de 1.431.000 dólares disponible en la cuenta especial de la UNOMIG al 30 de junio de 2012 se acredite a los Estados Miembros. UN 7 - يقترح الأمين العام بأن يقيَّد لحساب الدول الأعضاء الرصيد النقدي البالغ 000 431 1 دولار المتوفر في الحساب الخاص للبعثة في 30 حزيران/يونيه 2012.
    Teniendo en cuenta la situación de caja actualizada de la Misión, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General apruebe que el saldo de caja de 1.548.000 dólares disponible al 31 de diciembre de 2012 se acredite a los Estados Miembros. UN وبأخذ المركز النقدي المستكمل للبعثة في الحسبان، توصي اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على تقييد الرصيد النقدي البالغ 000 548 1 دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، لحساب الدول الأعضاء.
    El Secretario General propone que el saldo de caja de 21.352.000 dólares disponible en la cuenta especial de la UNMIS al 30 de junio de 2014 se acredite a los Estados Miembros. UN 7 - يقترح الأمين العام بأن يقيَّد لحساب الدول الأعضاء الرصيد النقدي البالغ 000 352 21 دولار المتاح في الحساب الخاص للبعثة في 30 حزيران/يونيه 2014.
    La Comisión recomienda que el saldo no comprometido de 19.642.720 dólares en cifras brutas (17.805.020 dólares en cifras netas) para el período comprendido entre el 1° de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999 se acredite a los Estados Miembros de la manera que decida la Asamblea General. UN وتوصي اللجنة بأن يقيد الرصيد غير المثقل البالغ إجماليه 720 642 19 دولارا (صافيه 020 805 17 دولارا) لحساب الدول الأعضاء على نحو تقوم به الجمعية العامة بتحديده.
    El Secretario General propone que se devuelvan al Gobierno de Kuwait las dos terceras partes del saldo en efectivo de 41.767.000 dólares (equivalente a 27.844.700 dólares) y que el saldo restante de 13.922.300 dólares se acredite a los Estados Miembros. UN 14 - يقترح الأمين العام أن يُعاد ثلثا رصيد الأموال البالغان 000 767 41 دولار (ما يعادل 700 844 27 دولار) إلى حكومة الكويت، وأن يُقيّد الرصيد المتبقي البالغ 300 922 13 دولار لحساب الدول الأعضاء.
    Se solicitará a la Asamblea General que acredite a los Estados Miembros el saldo no comprometido y otros ajustes de ingresos (0,5 millones de dólares) por el monto total de 1,3 millones de dólares, en la forma que determine la Asamblea. UN وسيطلب إلى الجمعية العام أن تقيد لحساب الدول الأعضاء ذلك الرصيد غير المرتبط به وغيره من تسويات الإيرادات (0.5 مليون دولار)، أي ما مجموعه 1.3 مليون دولار بالكيفية التي تحددها الجمعية العامة.
    Se solicitará a la Asamblea General que acredite a los Estados Miembros el saldo no comprometido y otros ajustes de ingresos (13,2 millones de dólares) por la suma total de 16,8 millones de dólares, en la forma que determine la Asamblea. UN وسيطلب إلى الجمعية العامة أن تقيد لحساب الدول الأعضاء ذلك الرصيد والتسويات والإيرادات الأخرى (13.2 مليون دولار) أي ما مجموعه 16.8 مليون دولار بالكيفية التي تحددها الجمعية.
    Se solicitará a la Asamblea General que acredite a los Estados Miembros el saldo no comprometido y otros ingresos y ajustes (7,2 millones de dólares) por la suma total de 32,2 millones de dólares, en la forma que determine la Asamblea. UN وسيطلب إلى الجمعية العامة أن تقيد لحساب الدول الأعضاء ذلك الرصيد والإيرادات والتسويات الأخرى (7.2 ملايين دولار) أي ما مجموعه 32.2 مليون دولار بالكيفية التي تحددها الجمعية.
    En el párrafo 11 se propone que la Asamblea General acredite a los Estados Miembros la parte que les corresponde en el saldo no comprometido. UN وقد اقترح في الفقرة ١١ أن تبت الجمعية العامة في أن تقيد لحساب الدول اﻷعضاء حصة كل دولة من الرصيد غير المرتبط به.
    La Comisión Consultiva recomienda que ese saldo no comprometido se acredite a los Estados Miembros. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد هذا الرصيد لحساب الدول اﻷعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus