| Hoy me estoy dirigiendo al Comité en nombre del East Timor Action Network. | UN | اليوم أخاطب اللجنة نيابة عن شبكة العمل من أجل تيمور الشرقية. |
| Esta política está llena de contradicciones que revelan la complicidad entre Washington y Yakarta, como recalcó aquí ayer el Sr. Charles Scheiner de la East Timor Action Network. | UN | وهذه السياسة مليئة بالتناقضات التي تكشف التواطؤ بين واشنطن وجاكرتا، كما أكد هنا باﻷمس السيد تشارك شينر ممثل شبكة العمل من أجل تيمور الشرقية. |
| El representante de Climate Action Network UK hizo una declaración en nombre de organizaciones no gubernamentales que trabajan para el medio ambiente. 2. Conclusiones | UN | وأدلى الممثل عن شبكة العمل المناخي بالمملكة المتحدة ببيان بالنيابة عن المنظمات غير الحكومية البيئية. |
| Propuesta de Basel Action Network y los Estados Unidos de América | UN | اقتراح شبكة عمل بازل والولايات المتحدة الأمريكية |
| Según Diakonie y Action Network Human Rights (D y ANHR), el programa de protección de testigos vigente no se utiliza ni se aplica suficientemente. | UN | ووفقاً لما ذكرته منظمة دياكوني وشبكة العمل من أجل حقوق الإنسان، فإن برنامج حماية الشهود الحالي لا يُستخدَم بالكامل ولا يُنفَّذ عل نحوٍ كافٍ. |
| 7.5 En el anexo 4 del presente informe se adjuntan las declaraciones del Reino Unido y una declaración conjunta de Basel Action Network y Greenpeace Internacional. | UN | 7-5 تم تضمين كلمات كل من المملكة المتحدة وشبكة عمل بازل ومنظمة السلام الأخضر الدولية في المرفق الرابع لهذا التقرير. |
| Climate Action Network Latin America (CANLA)/Santiago, Chile | UN | شبكة العمل المناخي ﻷمريكا اللاتينية/سانتياغو، شيلي |
| Sr. Charles Scheiner, East Timor Action Network | UN | السيد تشارلز شاينر، شبكة العمل لصالح تيمور الشرقية |
| Climate Action Network, South East Asia | UN | شبكة العمل من أجل المناخ، جنوب شرقي آسيا |
| United States Climate Action Network | UN | شبكة العمل من أجل المناخ في الولايات المتحدة |
| Climate Action Network, Europa Central y Oriental | UN | شبكة العمل من أجل المناخ، أوروبا الوسطى والشرقية |
| Sra. Kimiko Hirata de Climate Action Network | UN | السيدة كيميكو هيراتا، شبكة العمل من أجل المناخ |
| También se tuvieron en cuenta las opiniones expresadas por la organización no gubernamental Climate Action Network. | UN | ونُظِر أيضاً في الآراء التي أعربت عنها منظمة غير حكومية هي شبكة العمل في مجال المناخ. |
| Asistió asimismo a las reuniones de Climate Action Network (CAN). | UN | وشارك هذا الشخص أيضا في اجتماعات شبكة العمل من أجل المناخ. |
| También formuló una declaración un representante de Greenpeace en nombre de la Climate Action Network. | UN | وأدلى ممثل السلام الأخضر ببيان باسم شبكة العمل من أجل المناخ. |
| La organización es miembro de la Voluntary Action Network India y ha colaborado con más de 20 organizaciones no gubernamentales. | UN | والفريق عضو في شبكة العمل الطوعي الهندية وتعاون مع أكثر من 20 منظمة غير حكومية. |
| 25. La Basel Action Network (BAN), que supervisa el vertimiento internacional de desechos y productos tóxicos y la transferencia de tecnologías tóxicas, acogió con satisfacción la adopción de la resolución de prórroga del mandato de la Relatora Especial y de su ampliación para incluir la transferencia de industrias tóxicas. | UN | 25- إن شبكة عمل بازل، التي تتولى رصد إلقاء البلدان نفاياتها ومنتجاتها السمية في بلدان أخرى ونقل التكنولوجيات السمّية، قد رحبت باعتماد القرار الذي جُددت بموجبه الولاية المسندة إلى المقررة الخاصة، كما رحبت بتوسيع نطاق تلك الولاية لتشمل نقل الصناعات السمّية. |
| 73. La Relatora Especial recibió posteriormente una adición al informe de la Basel Action Network, en que se alegaba que se estaba exportando desechos electrónicos peligrosos del Canadá a Asia para su reciclaje. | UN | 73- وقد تلقت المقررة الخاصة في وقت لاحق إضافة إلى التقرير المقدم من شبكة عمل بازل يُزعم فيها أن نفايات إلكترونية خطرة منشؤها كندا تصدر إلى آسيا لأغراض إعادة تدويرها. |
| El Comité Directivo de Organizaciones no Gubernamentales de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, el Réseau international des organisations non gouvernamentales sur la desertification (RIOD) y la Climate Action Network se reconocen como ejemplos de buena práctica. | UN | ومن المسلم به أن اللجنة التوجيهية المعنية بالمنظمات غير الحكومية والتابعة للجنة التنمية المستدامة ومنظمات غير حكومية، والشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالتصحر وشبكة العمل المناخي هي حالات تعبر عن ممارسة جيدة. |
| Entre esas organizaciones figuran el Foro Mundial de las Comunidades Pesqueras, el Colectivo Internacional de Apoyo al Pescador Artesanal (ICFS), el Centre de recherche pour le développement des technologies intermédiaires de pêche (CREDETIP), la Industrial Shrimp Action Network y FIAN. | UN | ومن بين هذه المنظمات: المنتدى العالمي للصيادين، والجمعية الدولية لدعم عمال صيد الأسماك، ومركز البحوث لتطوير التكنولوجيا الوسيطة لمصايد الأسماك، وشبكة العمل الصناعية للأربيان، وشبكة المعلومات والعمل بشأن أولوية الغذاء. |
| Estuvieron representadas asimismo las siguientes organizaciones no gubernamentales: CropLife International y Pesticide Action Network. | UN | 10 - ومُثلت أيضاً في الاجتماع المنظمات غير الحكومية التالية: منظمة كروبلايف الدولية وشبكة عمل مبيدات الآفات. |
| Por consiguiente, se celebraron reuniones con los autores e investigadores del informe titulado " License to Rape " (Autorización para violar), publicado por la Shan Human Rights Foundation y la Shan Women ' s Action Network en mayo de 2002. | UN | وعليه، عُقدت اجتماعات مع البحاثة وواضعي التقرير المعنون " الإجازة بارتكاب جريمة الاغتصاب " الذي نشرته مؤسسة حقوق الإنسان في شان وشبكة عمل نساء شان في أيار/مايو 2002. |
| Fian - Foodfirst Information and Action Network | UN | شبكة المعلومات والعمل بشأن أولوية الغذاء |