"actitud no" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الموقف ﻻ
        
    • الموقف لم
        
    • الموقف ليس
        
    • تعرف موقفك عبارة
        
    Esa actitud no tiene otro fin que seguir envenenando las relaciones entre los dos pueblos y obstaculizar las perspectivas de UN إن هذا الموقف لن يؤدي سوى إلى زيادة تسميم العلاقات بين الشعبين وإعاقة آفاق التوصل إلى تسوية.
    Somos nosotros quienes nos vemos injustamente privados de participar en la CSCE, por lo que sería injusto y poco equitativo dar a entender que a nosotros se nos debe reprochar el adoptar una actitud no cooperativa. UN ونحن الطرف الذي حرم، دون وجه حق، من المشاركة في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، وسيكون من الظلم واﻹجحاف القول بأننا نحن الذين يقع عليهم اللوم بسبب الموقف غير المتعاون.
    Esta actitud no resiste un análisis político sereno y contemporáneo. UN فهذا الموقف لا يمكن أن يصمد أمام التحليل السياسي العقلاني الحديث.
    Pero esta actitud no cuenta con el consentimiento del Gobierno del Zaire, que, si bien reconoció que el plazo fijado ya no era realista, deseaba con todo que los refugiados partieran lo más rápidamente posible. UN ولكن هذا الموقف لم يحظ بموافقة الحكومة الزائيرية التي سلمت بأن هذا الموعد المحدد قد أصبح وهميا إلا أنها حريصة على مغادرة اللاجئين بأسرع ما يمكن.
    Esa actitud no parece tener una base jurídica. UN وهذا الموقف ليس منطقياً من الناحية القانونية.
    Tu actitud no ha pasado inadvertida. Open Subtitles تلك ملاحظاتك .. أنت تعرف موقفك عبارة عن بعض الملاحظات
    Lo que debemos hacer, pues, es asegurarnos de que esa actitud no se vea amenazada por los vaivenes de la economía ni por las incertidumbres de la mundialización. UN وهكذا فإن تحدينا يتمثل في ضمان عدم تعريض هذا الموقف للخطر بتقلبات الاقتصاد أو شكوك العولمة.
    No obstante, esa actitud no modifica necesariamente la política de máxima cooperación con las Naciones Unidas que siempre ha aplicado Myanmar. UN غير أن هذا الموقف لا يؤدي بالضرورة إلى تغيير سياسة ميانمار الثابتة في التعاون مع اﻷمم المتحدة بأقصى ما يمكن.
    Esta actitud no debe sorprender dada la intransigencia demostrada hasta ahora por las partes. UN ولا يأتي هذا الموقف كمفاجأة في ضوء التعنت الذي أبداه الطرفان حتى اﻵن.
    Semejante actitud no impide que la reserva produzca sus efectos pero éstos van más allá de lo que el autor de la reserva deseaba. UN وهذا الموقف لا يمنع التحفظ من إحداث آثاره، إلا أن هذه الآثار تذهب إلى أبعد مما كانت تريده الجهة صاحبة التحفظ.
    Con esta actitud no se van a lograr progresos en la Conferencia. UN والآن هذا الموقف لن يضمن التقدم في هذا المؤتمر.
    De todos modos, esa actitud no es uniforme según las edades, ya que la preferencia por la poligamia aumenta con los años. UN ومع ذلك فإن هذا الموقف ليس موحدا في جميع الأعمار، فمع التقدم في العمر يزداد الانسياق إلى اختيار تعدد الزوجات.
    Ese tipo de actitud no significa otra cosa hoy en día que si haces algo y no te gusta intentas quitártelo de encima lo antes posible. Open Subtitles في هذة الأيام الموقف أن تقوم بشئ ثم لا تحبه, بعدها تخلص نفسك منه بأقصى سرعة
    Dicha actitud no resultará conmigo. Open Subtitles أطمأنك، مثل هذا الموقف لن يسود معي، في اي إتجاه
    Y dada esta actitud, ¿no está resentido? Open Subtitles وبأخذ هذا الموقف بالاعتبار, أليس لديك انتقام لتنفذه؟
    Esa actitud no se ganará muchas simpatías en D.C. Open Subtitles هذا الموقف لن يربح الكثير من القلوب والعقول في واشنطن.
    Espera que esa actitud no sea una manifestación de hostilidad hacia ese grupo de países y, menos aún, de prepotencia, sino que sólo constituya una interpretación errónea de la Carta y el reglamento. UN وأعرب عن أمله في ألا يمثل هذا الموقف أي مظهر من مظاهر العداوة تجاه مجموعة من البلدان، أو الهيمنة، وأنه مجرد تفسير خاطئ للميثاق والنظام الداخلي.
    Pero esta actitud no cuenta con el consentimiento del Gobierno del Zaire, que, si bien reconoció que el plazo fijado ya no era realista, deseaba con todo que los refugiados partieran lo más rápidamente posible. UN ولكن هذا الموقف لم يحظ بموافقة الحكومة الزائيرية التي سلمت بأن هذا الموعد المحدد قد أصبح وهميا إلا أنها حريصة على مغادرة اللاجئين بأسرع ما يمكن.
    Debe señalarse aquí que tal actitud no sólo es contraproducente e incorrecta, sino que también niega claramente el principio de la cooperación, la responsabilidad compartida y la asociación para el desarrollo. UN ويجب أن نوضح هنا أن هذا الموقف ليس فقط منافيا للصحة ولﻷداء الوظيفي السليم، بل إنه يتنافى كذلك بوضــوح مع مبدأ التعاون، وتشاطر المسؤولية، والمشاركة في التنمية.
    Tu actitud no pasa inadvertida. Open Subtitles أنت تعرف موقفك عبارة عن بعض الملاحظات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus