"actividades complementarias de las conferencias" - Traduction Espagnol en Arabe

    • متابعة المؤتمرات
        
    • لمتابعة المؤتمرات
        
    Se elogió la concentración cada vez mayor, en las actividades complementarias de las conferencias, en una colaboración y cooperación a nivel de todo el sistema. UN وجرت اﻹشادة بزيادة التركيز على التعاون على نطاق المنظومة والتعاون في متابعة المؤتمرات.
    I. TENDENCIAS Y ACTIVIDADES, CON ESPECIAL HINCAPIÉ EN LAS actividades complementarias de las conferencias MUNDIALES UN الاتجاهات واﻷنشطة مع التركيز بصفة خاصة على أنشطة متابعة المؤتمرات العالمية
    Las actividades complementarias de las conferencias mundiales constituyen un ejemplo de esos arreglos. UN وتعد متابعة المؤتمرات العالمية مثالا على تلك الترتيبات.
    TENDENCIAS Y ACTIVIDADES, INCLUIDAS LAS actividades complementarias de las conferencias MUNDIALES CELEBRADAS RECIENTEMENTE UN الاتجاهــات واﻷنشطــة بمــا فــي ذلــك أنشطة متابعة المؤتمرات العالميــة اﻷخيرة
    Las actividades complementarias de las conferencias internacionales pueden ayudar en la preparación de la nota sobre la estrategia del país. UN ويمكن لمتابعة المؤتمرات الدولية أن تساعد على تعزيز موضوع مذكرات الاستراتيجيات القطرية.
    II. TENDENCIAS Y ACTIVIDADES, INCLUIDAS LAS actividades complementarias de las conferencias MUNDIALES CELEBRADAS RECIENTEMENTE UN ثانيا - الاتجاهات واﻷنشطة بما في ذلك أنشطة متابعة المؤتمرات العالمية اﻷخيرة
    El Comité expresó además la esperanza de que los grupos de tareas interinstitucionales establecidos a fin de coordinar mejor las actividades complementarias de las conferencias internacionales tuvieran en cuenta esa Iniciativa especial en su labor. UN كما أعربت اللجنة عن أملها في أن تأخذ فرق العمل المشتركة بين الوكالات، التي أنشئت لضمان تحسين تنسيق متابعة المؤتمرات الدولية، في اعتبارها " المبادرة الخاصة " عند إنجازها لعملها.
    B. actividades complementarias de las conferencias mundiales celebradas recientemente UN أنشطة متابعة المؤتمرات العالمية اﻷخيرة
    B. actividades complementarias de las conferencias mundiales celebradas recientemente UN باء - أنشطة متابعة المؤتمرات العالمية اﻷخيرة
    La experiencia de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia ha demostrado que un elemento clave para la eficacia de las actividades complementarias de las conferencias internacionales, es que se encarguen de su ejecución entidades nacionales y subnacionales y se establezcan claramente objetivos numéricos. UN وقد أظهرت تجربة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل أن تحديد الملكية على الصعيدين الوطني ودون الوطني، مع وجود أهداف عددية محددة بوضوح، يعتبر أمرا حاسما بالنسبة لنجاح متابعة المؤتمرات الدولية.
    La experiencia de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia ha demostrado que un elemento clave para la eficacia de las actividades complementarias de las conferencias internacionales, es que se encarguen de su ejecución entidades nacionales y subnacionales y se establezcan claramente objetivos numéricos. UN وقد أظهرت تجربة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل أن تحديد الملكية على الصعيدين الوطني ودون الوطني، مع وجود أهداف عددية محددة بوضوح، يعتبر أمرا حاسما بالنسبة لنجاح متابعة المؤتمرات الدولية.
    Las mejoras introducidas en la reunión y difusión de datos han representado una dimensión importante de las actividades complementarias de las conferencias del sistema de las Naciones Unidas. UN ٥٢ - وكان تحسين عملية جمع البيانات ونشرها بعدا هاما من أبعاد متابعة المؤتمرات في منظومة اﻷمم المتحدة.
    El UNIFEM es el centro de coordinación principal dentro del Comité Internacional de la Mujer y la Igualdad entre los Sexos encargado de impulsar la labor de los grupos de tareas del Comité Administrativo de Coordinación que se ocupa de las actividades complementarias de las conferencias mundiales; UN والصندوق هو جهة التنسيق الموضوعي في اللجنة المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين ﻹدخال منظور نوع الجنس في أعمال أفرقة العمل التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، المسؤولة عن متابعة المؤتمرات العالمية؛
    El Administrador Asociado señaló en particular que ese documento contenía información sobre las prioridades para la asistencia del PNUD, las actividades complementarias de las conferencias internacionales y la vigilancia y evaluación. UN وأشار بوجه خاص الى أن التقرير يتضمن معلومات عن أولويات المساعدة المقدمة من البرنامج اﻹنمائي، وعن متابعة المؤتمرات الدولية، وعن الرصد والتقييم.
    El orador se refirió a cuatro resoluciones del Consejo que se ocupaban de las actividades complementarias de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas: UN ٥٢٦ - وأشار إلى أربعة قرارات اتخذها المجلس تتناول متابعة المؤتمرات والقمم التي عقدتها اﻷمم المتحدة:
    actividades complementarias de las conferencias mundiales UN متابعة المؤتمرات العالمية اﻷخيرة
    • En el año 2000 el calendario de conferencias y reuniones en Nueva York ya está sobrecargado, y las conferencias que constituyen actividades complementarias de las conferencias mundiales tienden a convertirse en nuevas conferencias mundiales. UN ● في عام ٢٠٠٠، نجد أن جدول المؤتمرات والاجتماعات في نيويورك مثقل تماما، كما أن المؤتمرات التي تقوم بدور متابعة المؤتمرات العالمية تتجه نحو التحول إلى مؤتمرات عالمية جديدة.
    No sólo proporciona el contexto idóneo para supervisar el desempeño del sistema de las Naciones Unidas en países concretos, sino que también posibilita una supervisión más coherente de las actividades complementarias de las conferencias mundiales de las Naciones Unidas. UN والواقع أن تلك العملية لا تفسح المجال لرصد أداء منظومة اﻷمم المتحدة في بلدان معينة فحسب، بل تمكن أيضا من القيام على نحو أكثر برصد متابعة المؤتمرات العالمية التي تنظمها اﻷمم المتحدة.
    El fomento de la capacidad es un factor importante, tanto en las actividades complementarias de las conferencias mundiales como en el logro de objetivos nacionales, y existe consenso acerca de que en las actividades operacionales se debería incluir como una cuestión intersectorial. UN ٩٠ - ويعد بناء القدرات عاملا رئيسيا في مجالي متابعة المؤتمرات العالمية وتلبية الاحتياجات الوطنية، وثمة توافق في اﻵراء على أن اﻷنشطة التنفيذية ينبغي أن تتناول هذا العامل باعتباره شاملا لقطاعات متعددة.
    Las actividades complementarias de las conferencias internacionales pueden ayudar en la preparación de la nota sobre la estrategia del país. UN ويمكن لمتابعة المؤتمرات الدولية أن تساعد على تعزيز موضوع مذكرات الاستراتيجيات القطرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus