"actividades complementarias del año" - Traduction Espagnol en Arabe

    • متابعة السنة
        
    • لمتابعة السنة
        
    PROPUESTAS CONCRETAS DE actividades complementarias del Año INTERNACIONAL DE LA FAMILIA UN اقتراحات محددة بشأن متابعة السنة الدولية لﻷسرة
    XVI. PROPUESTAS CONCRETAS DE actividades complementarias del Año INTERNACIONAL DE LA FAMILIA UN سادس عشر - اقتراحات محــددة بشـــأن متابعة السنة الدولية لﻷسرة
    Proyecto de resolución sobre las actividades complementarias del Año Internacional de la Familia UN مشروع قرار بشأن متابعة السنة الدولية لﻷسرة
    Informe del Secretario General sobre las actividades complementarias del Año Internacional de la Familia UN تقرير الأمين العام عن متابعة السنة الدولية للأسرة
    En relación con el párrafo 3 de la parte dispositiva en que se hace referencia a las propuestas que figuran en el informe del Secretario General sobre las actividades complementarias del Año Internacional de la Familia, el orador señala que en dicho párrafo no se aprueban las propuestas, que se debatirán en otros organismos antes de su aprobación definitiva. UN والفقرة الثالثة التي تشير إلى الاقتراحات الواردة في تقرير اﻷمين العام عن متابعة السنة الدولية لﻷسرة، لا تعني ضمنا الموافقة على الاقتراحات التي ستناقش في الهيئات اﻷخرى قبل أن تلقى الموافقة النهائية.
    Después de 50/141, Año Internacional de las Personas de Edad: hacia una sociedad para todas las edades, insértese 50/142, actividades complementarias del Año Internacional de la Familia. UN بعد ٥٠/١٤١ السنة الدولية لكبار السن: نحو مجتمع لكل اﻷعمار، تُدرج ٥٠/١٤٢ متابعة السنة الدولية لﻷسرة.
    Mientras que las cinco reuniones regionales fueron convocadas por las Naciones Unidas, 20 reuniones fueron convocadas por otras organizaciones intergubernamentales regionales e interregionales como actividades complementarias del Año. UN وفي حين أن اﻷمم المتحدة عقدت الاجتماعات اﻹقليمية الخمسة للسنة الدولية للشباب، فإن منظمات حكومية دولية إقليمية وأقاليمية أخرى عقدت ٠٢ من اجتماعات المتابعة لغرض متابعة السنة الدولية.
    Tomando nota también de que una de las piedras angulares de las actividades complementarias del Año Internacional de la Familia y de las actividades de largo plazo en relación con la familia debería ser la aplicación de los objetivos relativos a la familia que se deriven de las principales conferencias mundiales celebradas en el decenio de 1990, UN ' وإذ تلاحظ أيضا أن تنفيذ مقاصد وأهداف اﻷسرة المنبثقة عن المؤتمرات العالمية الرئيسية التي عقدت في التسعينات ينبغي أن يكون من دعائم متابعة السنة الدولية لﻷسرة والعمل الطويل اﻷجل المتعلق باﻷسر،
    actividades complementarias del Año Internacional de la Familia: proyecto de resolución UN متابعة السنة الدولية لﻷسرة: مشروع قرار
    actividades complementarias del Año Internacional de la Familia UN أنشطة متابعة السنة الدولية لﻷسرة
    III. Resumen de las actividades complementarias del Año Internacional de la Familia UN ثالثا - موجز أنشطة متابعة السنة الدولية لﻷسرة
    B. actividades complementarias del Año Internacional de la Familia 1995 - 1999 UN باء - متابعة السنة الدولية للأسرة، 1995-1999
    El objetivo de las reuniones era elaborar una estrategia conjunta a largo plazo y un criterio común sobre cuestiones relativas a la familia en los planos regional y mundial, en el contexto de las actividades complementarias del Año Internacional de la Familia. UN وكان الاجتماعان يهدفان إلى وضع استراتيجية مشتركة طويلة الأجل ونهج مشترك بشأن مواضيع الأسرة على الصعيدين الإقليمي والعالمي في إطار أنشطة متابعة السنة الدولية.
    actividades complementarias del Año Internacional de la Familia en 2004 UN متابعة السنة الدولية للأسرة عام 2004
    c) actividades complementarias del Año y formulación de estrategias a largo plazo para orientar las futuras medidas en pro de la familia. UN )ج( متابعة السنة ووضع استراتيجيات طويلة اﻷجل توجه العمل المقبل لصالح اﻷسر.
    La Mesa decidió recomendar a la Asamblea General que, en atención a la resolución 47/237, de 20 de septiembre de 1993, las sesiones plenarias dedicadas a las actividades complementarias del Año Internacional de la Familia se celebraran el martes 18 de octubre de 1994. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة، في ضوء القرار ٤٧/٢٣٧ المؤرخ ٢٠ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٣، بأن تعقد يوم الثلاثاء، ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، الجلسات العامة المكرسة لتنفيذ متابعة السنة الدولية لﻷسرة.
    6. Decide conmemorar el fin del Año en una sesión plenaria extraordinaria en su quincuagésimo período de sesiones y examinar las actividades complementarias del Año en su quincuagésimo primer período de sesiones. UN ٦ - تقـرر أن تحتفي بنهاية السنة في جلسة عامة لتخليد السنة في دورتها الخمسين وأن تستعرض أعمال متابعة السنة في دورتها الحادية والخمسين.
    [La Asamblea General decidió que, a la luz de la resolución 47/237, de 20 de septiembre de 1993, las sesiones plenarias consagradas a la realización de actividades complementarias del Año Internacional de la Familia se celebrarían el martes 18 de octubre de 1994.] UN ]قررت الجمعية العامة في ضوء القرار ٤٧/٢٣٧ المؤرخ ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ بأن تعقد يوم الثلاثاء ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ الجلسات العامة المكرسة لتنفيذ متابعة السنة الدولية لﻷسرة[
    e) Las actividades complementarias del Año deberán formar parte de un enfoque integrado del desarrollo y el progreso social. UN )ﻫ( وينبغي أن تشكل متابعة السنة جزءا من نهج كل للتنمية والتقدم الاجتماعي.
    " 6. Pide a la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) que siga desempeñando el papel de organización principal a los efectos de las actividades complementarias del Año Internacional de la Alfabetización y la Conferencia Mundial sobre Educación para Todos. " UN " ٦ - تطلب إلى منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافلة أن تواصل الاضطلاع بدور المؤسسة الرائدة في كفالة متابعة السنة الدولية لمحو اﻷمية والمؤتمر العالمي لتوفير التعليم للجميع متابعة فعالة؛ "
    Las medidas respectivas deberán constituir un elemento básico de las actividades complementarias del Año. UN ومن الواجب أن تكون هناك تدابير مناظرة كعنصر أساسي لمتابعة السنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus