"actividades conexas en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من أنشطة في
        
    • يتصل بها من أنشطة فيما
        
    • الأنشطة ذات الصلة على
        
    • الأنشطة ذات الصلة في
        
    • بأنشطة ذات صلة
        
    • بالأنشطة ذات الصلة على
        
    • وما يرتبط به من أنشطة
        
    :: Sesiones de información periódicas para los medios de comunicación sobre la apertura de puntos de cruce adicionales y las actividades conexas en la zona de amortiguación de las Naciones Unidas UN :: تقديم إحاطات منتظمة إلى وسائط الإعلام بشأن فتح المزيد من نقاط العبور وما يتصل بذلك من أنشطة في المنطقة العازلة التابعة للأمم المتحدة.
    Sesiones de información periódicas para los medios de comunicación sobre la apertura de puntos de cruce adicionales y las actividades conexas en la zona de amortiguación de las Naciones Unidas UN تقديم إحاطات منتظمة إلى وسائط الإعلام بشأن فتح المزيد من نقاط العبور وما يتصل بذلك من أنشطة في المنطقة العازلة التابعة للأمم المتحدة
    También se cubrieron acontecimientos importantes como la concesión del Premio Nobel al Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) y varios proyectos y actividades especiales en el ámbito del desarme y las actividades conexas en todo el mundo. UN وجرت أيضا تغطية أحداث هامة مثل منح جائزة نوبل للوكالة الدولية للطاقة الذرية شأنها شأن المشاريع الخاصة وغيرها من الأنشطة في مجال نزع السلاح وما يتصل به من أنشطة في جميع أرجاء العالم.
    El Canadá ha proporcionado apoyo financiero para la remoción de minas y actividades conexas en más de 25 países, así como para actividades de desarme, desmovilización y reintegración, reunión y destrucción de armas pequeñas y ligeras en América Latina y el Caribe, Europa, África y Asia. UN وقدمت كندا الدعم المالي لأنشطة إزالة الألغام وما يتصل بها من أنشطة فيما يزيد عن 25 دولة، كما قدمت الدعم لأنشطة نزع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والتسريح وإعادة الإدماج وجمع الأسلحة وتدميرها في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأوروبا وأفريقيا وآسيا.
    11. Vinculaciones con actividades conexas en el plano internacional o regional: se establecerá una estrecha conexión con la red internacional de puertas abiertas del PNUD, Centro de Excelencia relacionado con los programas informáticos libres y de código abierto en la región de Asia y el Pacífico. UN 11- الروابط مع الأنشطة ذات الصلة على الصعيدين الدولي أو الإقليمي: ستُنشأ صلات وثيقة بالشبكة الدولية المفتوحة المصادر التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وهي مركز امتياز للبرمجيات الحرة المفتوحة المصادر في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    :: Un aumento de las necesidades en las partidas de observadores militares y policía de las Naciones Unidas como consecuencia de la reanudación de las patrullas y otras actividades conexas en el valle de Kodori, situado en el distrito de Gali UN :: زيادة الاحتياجات الخاصة بالمراقبين العسكريين وأفراد شرطة الأمم المتحدة نتيجة استئناف أعمال الدورية وغير ذلك من الأنشطة ذات الصلة في وادي كودوري الذي يقع في مقاطعة غالي.
    Se habían emprendido actividades conexas en estrecha coordinación con el Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva y el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo y en cooperación con otras organizaciones internacionales y regionales. UN وتم الاضطلاع بأنشطة ذات صلة بالموضوع بالتنسيق الوثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية، وفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، وبالتعاون مع منظمات دولية وإقليمية أخرى.
    c) promulgación de leyes y actividades conexas en esferas especialmente urgentes, por ejemplo: UN )ج( سن قوانين وما يتصل بذلك من أنشطة في المجالات العاجلة بوجه خاص، وهي على سبيل المثال ما يلي:
    El Canadá ha facilitado apoyo financiero para la remoción de minas y actividades conexas en más de 25 países, para el desarme, desmovilización y reintegración, y reunión y destrucción de armas pequeñas y ligeras en América Latina y el Caribe, Europa, África y Asia. UN ووفرت كندا الدعم المالي لأنشطة إزالة الألغام وما يتصل بها من أنشطة في عدد يزيد على 25 دولة ، كما وفرت الدعم لأنشطة نزع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والتسريح وإعادة الإدماج، وجمع الأسلحة وتدميرها في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأوروبا وأفريقيا وآسيا.
    La Sexta y Séptima Conferencias Africanas sobre el comercio del petróleo y las actividades conexas en la esfera de la gestión de los riesgos relacionados con los productos básicos contribuyeron a comprender mejor las técnicas financieras modernas del sector de los productos básicos, en particular para los directivos del sector privado. UN وقد أسهمت الدورتان السادسة والسابعة للمؤتمر الأفريقي للنفط، وما يتصل به من أنشطة في مجال إدارة مخاطر السلع الأساسية، في التوصل إلى فهمٍ أعمقَ للتقنيات المالية الحديثة ذات الصلة بقطاع السلع الأساسية، لا سيما بالنسبة لصناع القرار في القطاع الخاص.
    El Canadá ha proporcionado apoyo financiero para la remoción de minas y actividades conexas en más de 25 países, así como para el desarme, la desmovilización y reintegración, y la reunión y destrucción de armas pequeñas y ligeras en América Latina y el Caribe, Europa, África y Asia. UN ووفرت كندا الدعم المالي لأنشطة إزالة الألغام وما يتصل بها من أنشطة في ما يزيد على 25 دولة، كما وفرت الدعم لأنشطة نزع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والتسريح وإعادة الإدماج، وجمع الأسلحة وتدميرها في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأوروبا وأفريقيا وآسيا.
    a) Mayor conciencia de las formas de energía nuevas y renovables e integración de las actividades conexas en los planes de desarrollo UN (أ) زيادة الوعي بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وإدراج ما يتصل بها من أنشطة في الخطط الإنمائية الوطنية
    El Canadá ha proporcionado apoyo financiero para la remoción de minas y actividades conexas en más de 25 países, así como para actividades de desarme, desmovilización y reintegración, reunión y destrucción de armas pequeñas y ligeras en América Latina y el Caribe, Europa, África y Asia. UN وقدّمت كندا دعماً مالياً لأنشطة إزالة الألغام وما يتصل بها من أنشطة في أكثر من 25 دولة، وكذلك قدمت دعماً مالياً لأنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وجمع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتدميرها في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريـبـي، وأوروبا، وأفريقيا، وآسيا.
    Entre abril de 2008 y abril de 2009, el Canadá aportó 47 millones de dólares para la remoción de minas y actividades conexas en más de 25 Estados, así como para actividades de desarme, desmovilización y reinserción y recogida y destrucción de armas pequeñas y ligeras en América Latina y el Caribe, Europa, África y Asia. UN وأسهمت كندا بمبلغ 47 مليون دولار كندي في أنشطة إزالة الألغام وما يتصل بها من أنشطة في أكثر من 25 دولة، فضلا عن أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وجمع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتدميرها في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وأوروبا، وأفريقيا، وآسيا.
    El Canadá ha proporcionado apoyo financiero para la remoción de minas y actividades conexas en más de 25 países, así como para actividades de desarme, desmovilización y reintegración, reunión y destrucción de armas pequeñas y ligeras en América Latina y el Caribe, Europa, África y Asia. UN وقدمت كندا الدعم المالي لأنشطة إزالة الألغام وما يتصل بها من أنشطة فيما يزيد عن 25 دولة، كما قدمت الدعم لأنشطة نزع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والتسريح وإعادة الإدماج وجمع الأسلحة وتدميرها في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأوروبا وأفريقيا وآسيا.
    El Canadá ha proporcionado apoyo financiero para la remoción de minas y actividades conexas en más de 25 países, así como para actividades de desarme, desmovilización y reintegración, reunión y destrucción de armas pequeñas y ligeras en América Latina y el Caribe, Europa, África y Asia. UN وقدمت كندا الدعم المالي لأنشطة إزالة الألغام وما يتصل بها من أنشطة فيما يزيد عن 25 دولة، كما قدمت الدعم لأنشطة نزع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والتسريح وإعادة الإدماج وجمع الأسلحة وتدميرها في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأوروبا وأفريقيا وآسيا.
    37. Vinculaciones con actividades conexas en los planos internacional o regional: seguimiento de la CMSI y colaboración con el Grupo de Trabajo sobre Estrategias Nacionales y Regionales basadas en las tecnologías electrónicas. UN 37- الروابط مع الأنشطة ذات الصلة على الصعيد الدولي أو الإقليمي: متابعة أعمال مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات والتعاون مع فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات/الفريق العامل المعني بالاستراتيجيات الإلكترونية على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    106. Vinculaciones con actividades conexas en el plano internacional o regional: la asociación del Instituto Virtual se está desarrollando en la actualidad en consulta con la OMC (Asociación para la Capacitación y la Investigación), y el Centro SurSur (Portal SurSur de Información, Conocimientos y Capacitación SPIKE) y la DiploFoundation. UN 106- الروابط مع الأنشطة ذات الصلة على الصعيد الدولي أو الإقليمي: تُطوَّر شراكة المعهد الإلكتروني الافتراضي في الوقت الراهن بالتشاور مع منظمة التجارة العالمية (الشراكات من أجل التدريب والبحث)، ومركز التعاون بين بلدان الجنوب (بوابة التعاون بين بلدان الجنوب للمعلومات والمعارف والتمكين) والمؤسسة الدبلوماسية (DiploFoundation).
    También deberían fortalecerse las asociaciones y la colaboración en relación con el plan de vigilancia mundial y otras actividades conexas en la región por medio de asociaciones bilaterales o multilaterales como parte de los proyectos del Fondo para el Medio Ambiente Mundial y las iniciativas conjuntas de creación de capacidad de la Comisión Europea y el Grupo de Estados de África, el Caribe y el Pacífico. UN كما ينبغي تعزيز الشراكات والتعاون في خطة الرصد العالمية وغيرها من الأنشطة ذات الصلة في الإقليم من خلال الشراكات الثنائية المتعددة الأطراف كجزء من المشاريع الإقليمية لمرفق البيئة العالمية والهيئة الأوروبية المشتركة ومبادرة بناء القدرات لمجموعة دول أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ.
    actividades conexas en Malí UN الأنشطة ذات الصلة في مالي
    c) La promulgación de leyes y actividades conexas en esferas especialmente urgentes; UN )ج( سن قوانين والقيام بأنشطة ذات صلة في المجالات الملحة بوجه خاص؛
    25. Vinculación con actividades conexas en el plano internacional o regional: aplicación de las TIC como parte del seguimiento de la CMSI. UN 25- الصلات القائمة بالأنشطة ذات الصلة على المستوى الدولي أو الإقليمي: تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات كجزء من أعمال متابعة مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
    Que complementa al Enfoque estratégico del Plan de Acción Mundial de gestión de productos químicos a nivel internacional mediante la creación de una nueva esfera de trabajo y actividades conexas en relación con la gestión inocua para el medio ambiente de las nanotecnologías y los nanomateriales manufacturados UN إكمال النهج الاستراتيجي لخطة العمل العالمية للإدارة الدولية للمواد الكيميائية بإنشاء مجال عمل جديد وما يرتبط به من أنشطة متصلة بالإدارة السليمة بيئيا للتكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus