También se supervisan y examinan constantemente las excepciones a la licitación en casos de actividades de cooperación técnica. | UN | ويجري أيضا بصفة مستمرة رصد واستعراض الاستثناءات من طرح المناقصات في حالة أنشطة التعاون التقني. |
Así pues, en todas las regiones geográficas existe una demanda creciente de las actividades de cooperación técnica de las comisiones regionales. | UN | وإن الطلب المتنامي على أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اللجان اﻹقليمية هو سمة مشتركة لجميع المناطق الجغرافية. |
Análogamente, se aprovechó la experiencia del Brasil, con fondos proporcionados por donantes, para apoyar las actividades de cooperación técnica en Mozambique. | UN | وبالمثل استعين بالخبرة الفنية البرازيلية، على أساس التمويل من أحد المانحين، في دعم أنشطة التعاون التقني في موزامبيق. |
Todas las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD tienen sustanciales componentes de desarrollo de recursos humanos y capacitación técnica. | UN | وتتضمن جميع أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها اﻷونكتاد عناصر هامة تتعلق بالتدريب التقني وتنمية الموارد البشرية. |
CONTRIBUCIONES EXTRAPRESUPUESTARIAS APORTADAS A LOS ORGANISMOS PARA FINANCIAR LAS actividades de cooperación técnica | UN | المساهمات الخارجة عن الميزانية المقدمة الى الوكالات لتمويل أنشطة التعاون التقني |
Informe del Secretario General sobre las actividades de cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas en el sector minero | UN | تقرير اﻷمين العام عن أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد المعدنية |
Informe del Secretario General sobre las actividades de cooperación técnica en estadística | UN | تقرير اﻷمين العام عن أنشطة التعاون التقني في مجال اﻹحصاءات |
Apoyo a las actividades de cooperación técnica | UN | دعــم أنشطة التعاون التقني دعـم الهياكـــل |
actividades de cooperación técnica y transferencia de tecnología en el marco del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) | UN | أنشطة التعاون التقني ونقل التكنولوجيا التي يجري الاضطلاع بها في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Aunque las actividades de cooperación técnica se financiaban con recursos extrapresupuestarios, constantemente se recurría al presupuesto ordinario para subvencionar esas actividades. | UN | فمع أن أنشطة التعاون التقني تموَّل من موارد خارج الميزانية، فإن الميزانية العادية مطالبة باستمرار بمساعدة هذه الأنشطة. |
iii) Administración de las actividades de cooperación técnica y los recursos extrapresupuestarios; | UN | ' 3` إدارة أنشطة التعاون التقني والموارد الخارجة عن الميزانية. |
Las reformas de la Organización prosiguieron en 2003, y han permitido lograr la estabilidad financiera y reorientar las actividades de cooperación técnica. | UN | وقد استمرت إصلاحات المنظمة في عام 2003، فأدت إلى استقرار مالي وأتاحت المجال لإعادة تركيز مسار أنشطة التعاون التقني. |
iii) Administración de las actividades de cooperación técnica y los recursos extrapresupuestarios; | UN | ' 3` إدارة أنشطة التعاون التقني والموارد الخارجة عن الميزانية. |
La formulación de dichas estrategias permitirá identificar potenciales socios para actividades de cooperación técnica y contribuirá a la estimación financiera. | UN | ومن شأن وضع هذه الاستراتيجيات أن يتيح تحديد الشركاء المحتملين في أنشطة التعاون التقني والمساعدة على التنبؤ. |
Para lograr esto, las actividades de investigación y análisis debían integrar y respaldar con más determinación la ejecución de actividades de cooperación técnica. | UN | ومن أجل القيام بذلك، فإن أنشطة البحث والتحليل ينبغي دمجها على نحو أفضل وينبغي أن تدعم تنفيذ أنشطة التعاون التقني. |
Examen de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD y su financiación | UN | استعراض أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد وتمويل هذه الأنشطة |
iii) Varias hojas de datos, manuales y guías prácticas relativos a procedimientos especiales y actividades de cooperación técnica. | UN | ' ٣ ' صحائف وقائع وكتيبات وأدلة ميدانية مختلفة بشأن الاجراءات الخاصة بأنشطة التعاون التقني. |
Los principales tipos de actividades de cooperación técnica de la secretaría son los siguientes: | UN | وترد فيما يلي الأنواع الرئيسية لأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها الأمانة: |
La OIT también contribuyó al fortalecimiento del proceso de paz en Bosnia y Herzegovina mediante actividades de cooperación técnica concebidas para incorporar a miembros de las diversas comunidades. | UN | وساهمت منظمة العمل الدولية أيضا في تعزيز عملية السلام في البوسنة والهرسك من خلال أنشطة للتعاون التقني ترمي إلى الجمع بين أفراد مختلف الطوائف. |
Aumentarán los servicios de asesoramiento y las actividades de cooperación técnica a ese respecto. | UN | وسوف تزداد الخدمات الاستشارية وأنشطة التعاون التقني في هذا المجال. |
Este componente también abarca actividades de cooperación técnica encaminadas a desarrollar la capacidad de las oficinas nacionales de estadística en materia de estadísticas industriales. F.20. | UN | ويشتمل هذا المكوّن أيضا على أنشطة تعاون تقني لبناء قدرات مكاتب الإحصاء الوطنية في مجال الإحصاءات الصناعية. |
Sus opiniones se podrían incorporar en documentos de posición nacionales, que se utilizarían como base para proyectar y aplicar actividades de cooperación técnica. | UN | ويمكنها تسجيل آرائها في ورقات وطنية تحدد المواقف، وعلى أساسها يمكن تصور وتنفيذ مشاريع التعاون التقني. |
La secretaría de la CNUDMI era pequeña y hasta hace poco sus actividades de cooperación técnica habían sido limitadas. | UN | ولاحظ أن أمانة الأونسيترال صغيرة وأن أنشطتها في مجال التعاون التقني كانت حتى عهد قريب محدودة. |
Confía en que así aumentará la ejecución de actividades de cooperación técnica en los países en desarrollo. | UN | وهو واثق من أنها ستؤدي إلى ارتفاع مستويات توفير التعاون التقني للبلدان النامية. |
27. Es alentador observar que en el bienio en curso se ha logrado un aumento de las actividades de cooperación técnica. | UN | جيم- تنفيذ التعاون التقني 27- من المشجّع ملاحظة تحقيق زيادة في أنشطة التعاون التقني خلال فترة السنتين الحالية. |
En el marco del subprograma 5 se llevan a cabo en África actividades de cooperación técnica financiadas por el Fondo. | UN | ويضطلع البرنامج الفرعي 5 بانتظام بأنشطة تعاون تقني في أفريقيا يمولها الصندوق. |
Además, sus diversos programas de cooperación técnica eran una joya entre las actividades de cooperación técnica que llevaban a cabo las Naciones Unidas. | UN | يضاف إلى ذلك أن مختلف برامج التعاون التقني لديه هي حبة العقد في أنشطة التعاون التقني على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
En el cuadro 9 se indican las contribuciones recibidas por los organismos para financiar actividades de cooperación técnica autoasistidas. | UN | وترد في الجدول ٩ المساهمات التي تلقتها الوكالات لتمويل نفقات التعاون التقني القائمة على الدعم الذاتي. |
La secretaría está introduciendo más ámbitos temáticos en la estructura de sus actividades de cooperación técnica a fin de simplificar su recaudación de fondos. | UN | وتضيف الأمانة حاليا مزيدا من المجموعات المواضيعية إلى هيكل أنشطتها المتعلقة بالتعاون التقني بهدف تبسيط نشاطها في مجال جمع الأموال |
b) Desempeñar la función de centro de coordinación en la Sede de las Naciones Unidas para la prestación de servicios de gestión y ejecución de las actividades de cooperación técnica. | UN | )ب( تكون مركز التنسيق في مقر اﻷمم المتحدة لتوفير الخدمات اﻹدارية ومهام التنفيذ ﻷغراض التعاون التقني. |