Las actividades de inspección de esas instalaciones son menos intensas que en las instalaciones fundamentales. | UN | وقد خضعت هذه المرافق لقدر أدنى من أنشطة التفتيش على عكس المرافق الرئيسية. |
Aún no está claro por qué los territorios ocupados de Azerbaiyán están fuera de la zona de las actividades de inspección internacional. | UN | ولا يزال من غير الواضح سبب استثناء اﻷراضي المحتلة في أذربيجان من منطقة أنشطة التفتيش الدولية. |
Las actividades de inspección planeadas para el día continuaron, y a principios del próximo día los dos inspectores fueron llevados a ver las cuatro máquinas que faltaban. | UN | واستمرت أنشطة التفتيش المخططة لذلك اليوم، وفي وقت المبكر من اليوم التالي ذهب المفتشان للاطلاع على اﻵلات الناقصة. |
Se informa periódicamente al Comité Permanente acerca de las actividades de inspección, comunicándosele las novedades en el plano regional. | UN | وتحاط اللجنة الدائمة علماً بانتظام بأنشطة التفتيش من خلال تقارير مستكملة عما يحدث من تطورات إقليمية. |
También está dispuesto a enviar un equipo de inspección para que realice una serie completa de actividades de inspección. | UN | وهي مستعدة أيضا ﻹرسال فرقة تفتيش للقيام بأنشطة تفتيش على نطاق كامل. |
Sin embargo, las actividades de inspección permitieron añadir nuevas instalaciones a las que hay que incluir en el plan de vigilancia y verificación permanentes. | UN | على أن أنشطة التفتيش ساعدت فعلا على تعيين مرافق إضافية ستدرج في خطة عملية الرصد والتحقق بصورة مستمرة. |
Mientras no se soluciona esta cuestión relativa a las adquisiciones, la vigilancia de las máquinas herramientas Matrix Churchill seguirá formando parte de las actividades de inspección del OIEA. | UN | والى حين البت في مسألة المشتريات هذه، سيظل رصد آلات القطع من طراز ماتركس تشرشل جزءا من أنشطة التفتيش التي تقوم بها الوكالة. المقدمة |
Entre las actividades de inspección que guardaban relación directa con esta cuestión se contaron: | UN | واشتملت أنشطة التفتيش لحسم هذه المسألة على ما يلي: |
Se realizaron actividades de inspección en 10 sitios enumerados en el cuadro 1 y 21 sitios enumerados en el cuadro 2. | UN | وأجريت أنشطة التفتيش في ١٠ مواقع يرد ذكرها في الجدول ١ وفي ٢١ موقعا يرد ذكرها في الجدول ٢. |
Sin embargo, para esto será preciso que el Iraq acepte y facilite las próximas actividades de inspección que se llevarán a cabo inminentemente. | UN | على أن ذلك يتطلب أن يقوم العراق بقبول وتسهيل أنشطة التفتيش الوشيكة القادمة. |
Las medidas complementarias posteriores se siguen llevando a cabo en el Iraq a nivel de expertos en el curso de las actividades de inspección y de vigilancia y verificación permanentes. | UN | ولا تزال إجراءات المتابعة اللاحقة جارية في العراق على مستوى الخبراء أثناء أنشطة التفتيش والرصد والتحقق المستمرين. |
El Organismo continuó realizando actividades de inspección. | UN | وقد واصلت الوكالة تنفيذ أنشطة التفتيش. |
Para ello se está empleando información obtenida por la Comisión mediante sus propias actividades de inspección e información procedente de otras fuentes. | UN | ويستند الفريق إلى المعلومات التي حصلت عليها اللجنة من أنشطة التفتيش التي اضطلعت بها، وغير ذلك من المصادر. |
El Organismo ha elaborado listas detalladas de todas las actividades de inspección que se necesita realizar. | UN | وأوردت الوكالة بالتفصيل جميع أنشطة التفتيش التي يلزم القيام بها. |
Pese a ello, hasta ahora la República Popular Democrática de Corea y el OIEA han podido llegar a acuerdos bilaterales sobre las actividades de inspección de alcance limitado que se han realizado en consecuencia. | UN | ورغم ذلك، تمكنت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والوكالة الدولية للطاقة الذرية، حتى اﻵن، من التوصل إلى اتفاق ثنائي بشأن أنشطة التفتيش المحدودة التي تم القيام بها ترتيبا على ذلك. |
La Comisión indicó también su intención de incluir en futuras actividades de inspección el uso de determinados sensores y procedimientos de inventarios. | UN | وأوجزت اللجنة أيضا خططها المتعلقة بأنشطة التفتيش التي ستجرى في المستقبل وذلك ﻹدراج استخدام اجراءات حصر وأجهزة استشعار محددة. |
Se informó al Comité Permanente periódicamente de las actividades de inspección, comunicándole las novedades sucedidas en el plano regional. | UN | وتم إبلاغ اللجنة الدائمة دورياً بأنشطة التفتيش من خلال مختلف المستجدات عن التطورات اﻹقليمية. |
El Iraq presentó la información que se pedía sobre el descarte de las secciones de cola, pero aún hace falta realizar actividades de inspección en el terreno; - Balance de municiones. | UN | وقد قدم العراق المعلومات المطلوبة بشأن التخلص من أجزاء الذيل غير أنه لا يزال يتعين القيام بأنشطة تفتيش ميدانية. |
actividades de inspección realizadas el jueves 6 de marzo de 2003 | UN | فعاليات التفتيش ليوم الخميس 6 آذار/مارس 2003 |
Tras esta declaración del Sr. Powell, la UNMOVIC y el OIEA intensificaron las actividades de inspección de camiones, sin que encontrasen pruebas que confirmasen la veracidad de las alegaciones del Sr. Powell. | UN | وبعد بيان السيد باول هذا، كثفت الأنموفيك والوكالة أعمال التفتيش للشاحنات، ولا دليل على ادعاءات السيد باول. |
9. El equipo UNSCOM 53/BW3 realizó actividades de inspección del 11 al 18 de marzo de 1993. | UN | ٩ - وقام الفريق ٥٣ للجنة الخاصة/الفريق ٣ لﻷسلحة الكيميائية بأنشطة للتفتيش من ١١ إلى ١٨ آذار/مارس ١٩٩٣. |
Por lo que respecta a las reclamaciones por actividades de inspección y evaluación, los daños no eran un requisito indispensable para que la reclamación fuera indemnizable. | UN | ففيما يخص المطالبات المتعلقة بأنشطة الرصد والتقييم، لم يكن الضرر البيئي شرطا مسبقا لكي يُستحق التعويض في إطارها. |
En los apéndices IV y V, respectivamente, se reseñan todas las actividades de inspección y de destrucción. | UN | وترد في التذييلين الرابع والخامس، على التوالي التفاصيل الكاملة ﻷنشطة التفتيش والتدمير. |
Sin embargo, las actividades de inspección son un todo integral. No son un conjunto de actividades entre las cuales un Estado inspeccionado puede tomar o elegir. | UN | بيد أن اﻷنشطة التفتيشية كل متكامل، وليست مجموعة أنشطة يمكن أن تختار الدولة المعنية بالتفتيش من بينها. |
3. Como se indica en el párrafo 1 supra, la declaración hecha el 13 de junio por el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Popular Democrática de Corea hacía saber que esta última no estaba dispuesta a aceptar más actividades de inspección. | UN | ٣ - وكما جاء في الفقرة ١ آنفا، فقد أوضح التصريح الذي أدلى به في ١٣ حزيران/يونيه المتحدث باسم وزارة الخارجية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عدم استعداد هذا البلد لقبول أي أنشطة تفتيشية أخــرى. |