"actividades de la comisión de consolidación de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنشطة لجنة بناء
        
    Ese será el criterio por el que, llegado el momento, la Asamblea deberá evaluar y apreciar las actividades de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN وبذلك المقياس يمكن للجمعية أن تقيّم وتقدّر، حسب الأصول، أنشطة لجنة بناء السلام.
    La Unión Europea reafirma su compromiso de promover las actividades de la Comisión de Consolidación de la Paz en África occidental. UN وأن الاتحاد الأوروبي يعيد تأكيد التزامه بتشجيع أنشطة لجنة بناء السلام في غرب أفريقيا.
    La Unión Europea reafirma su compromiso de promover las actividades de la Comisión de Consolidación de la Paz en África occidental. UN وأن الاتحاد الأوروبي يعيد تأكيد التزامه بتشجيع أنشطة لجنة بناء السلام في غرب أفريقيا.
    Armonización de las actividades de la Comisión de Consolidación de la Paz y del Fondo para la Consolidación de la Paz UN مواءمة أنشطة لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام
    En cuarto lugar, debemos velar por la coherencia de las actividades de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN رابعا، يجب علينا ضمان اتساق أنشطة لجنة بناء السلام.
    :: La labor del UNIFEM debe contribuir de manera directa al cumplimiento de los objetivos y la realización de las actividades de la Comisión de Consolidación de la Paz y su oficina de apoyo. UN :: ينبغي أن تساهم أعمال صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة مساهمة مباشرة في تحقيق أهداف وتنفيذ أنشطة لجنة بناء السلام ومكتب الدعم التابع لها.
    Consideramos que las actividades de la Comisión de Consolidación de la Paz tendrán repercusiones importantes en los organismos humanitarios que participan en las situaciones posteriores a los conflictos y esperamos establecer una cooperación amplia y fructífera con la Comisión. UN ونرى أن أنشطة لجنة بناء السلام ستؤثر تأثيرا قويا على الوكالات الإنسانية الناشطة في سيناريوهات مرحلة ما بعد انتهاء الصراع، ونحن نتطلع إلى إقامة تعاون مفتوح ومثمر مع اللجنة.
    Es importante igualmente que el Departamento intensifique su colaboración con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y continúe promocionando las actividades de la Comisión de Consolidación de la Paz de las Naciones Unidas. UN ومن الأهمية بمكان بالنسبة للإدارة أن تعزز التعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام والاستمرار في تعزيز أنشطة لجنة بناء السلام التابعة للأمم المتحدة.
    El Centro podría participar en las actividades de la Comisión de Consolidación de la Paz, incluida la ejecución de programas de desarme, desmovilización y reintegración, especialmente en lo que respecta a la recogida, el almacenamiento y la destrucción de armas. UN ويمكن أن يشارك المركز في أنشطة لجنة بناء السلام، بما في ذلك تنفيذ برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وبخاصة ما يتعلق منها بجمع الأسلحة وتخزينها وتدميرها.
    En ese sentido, Nueva Zelandia está particularmente interesada en la interacción de las actividades de la Comisión de Consolidación de la Paz con las actividades de las Naciones Unidas y de otros organismos que trabajan en el terreno. UN وفي ذلك الصدد، تهتم نيوزيلندا اهتماما خاصا بالتنسيق بين أنشطة لجنة بناء السلام وأنشطة الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات العاملة في الميدان.
    Es demasiado pronto para juzgar la eficacia de las actividades de la Comisión de Consolidación de la Paz y el Fondo para la Consolidación de la Paz, pero es importante que se fomente la confianza en ellos, para lo que sería útil contar con una estrategia de información pública. UN وقال إن الوقت لا يزال مبكرا جدا للحكم على فعالية أنشطة لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام، وإن من المهم بناء الثقة فيهما. وقال في خاتمة بيانه إن من المفيد لهذا الغرض وضع استراتيجية إعلام عام.
    Su Gobierno se propone utilizar los mecanismos de consulta existentes para enriquecer el debate sobre las actividades de la Comisión de Consolidación de la Paz y el Fondo para la Consolidación de la Paz. UN وقال في خاتمة كلامه إن حكومته تعتزم استخدام الآليات الاستشارية القائمة لإذكاء المناقشات بشأن أنشطة لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام.
    Es demasiado pronto para juzgar la eficacia de las actividades de la Comisión de Consolidación de la Paz y el Fondo para la Consolidación de la Paz, pero es importante que se fomente la confianza en ellos, para lo que sería útil contar con una estrategia de información pública. UN وقال إن الوقت لا يزال مبكرا جدا للحكم على فعالية أنشطة لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام، وإن من المهم بناء الثقة فيهما. وقال في خاتمة بيانه إن من المفيد لهذا الغرض وضع استراتيجية إعلام عام.
    Su Gobierno se propone utilizar los mecanismos de consulta existentes para enriquecer el debate sobre las actividades de la Comisión de Consolidación de la Paz y el Fondo para la Consolidación de la Paz. UN وقال في خاتمة كلامه إن حكومته تعتزم استخدام الآليات الاستشارية القائمة لإذكاء المناقشات بشأن أنشطة لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام.
    El Movimiento de los Países No Alineados acoge con satisfacción el compromiso de la comunidad de donantes con las actividades de la Comisión de Consolidación de la Paz, pero advierte que las actividades de la Comisión deben contar con la participación de todos los interesados y se deben ejecutar en un contexto amplio y participativo, de conformidad con su mandato. UN وترحب الحركة بالتـزام المانحين نحو أنشطة لجنة بناء السلام، لكنها تود أن تنبه إلى أن أنشطة اللجنة يجب أن تشمل أصحاب المصلحة جميعا، وأن تنفذ في سياق أكثر شمولا وينطوي على مشاركة أكبر ويتفق مع ولايتها.
    El Representante del Secretario General para la cuestión de los derechos humanos de los desplazados internos ha velado igualmente por que se tengan en cuenta los problemas de estas personas en las actividades de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN وكذلك كفل ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا مراعاة البعد الخاص بالمشردين داخليا في أنشطة لجنة بناء السلام.
    XII. actividades de la Comisión de Consolidación de la Paz y el Fondo para la Consolidación de la Paz UN ثاني عشر - أنشطة لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام
    III. actividades de la Comisión de Consolidación de la Paz y el Fondo para la Consolidación de la Paz UN ثالثا - أنشطة لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام
    VI. actividades de la Comisión de Consolidación de la Paz y del Fondo para la Consolidación de la Paz UN سادسا - أنشطة لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام
    IV. actividades de la Comisión de Consolidación de la Paz y del Fondo para la Consolidación de la Paz UN رابعا - أنشطة لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus