"actividades de la organización de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنشطة منظمة
        
    • اﻷنشطة التي تضطلع بها منظمة
        
    actividades de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación y del Programa Mundial de UN أنشطة منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة وبرنامج اﻷغذية العالمي
    C. actividades de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura UN أنشطة منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
    C. actividades de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura UN أنشطة منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
    actividades de la Organización de Solidaridad de Pueblos Afroasiáticos durante el período de 1994 a 1997 UN أنشطة منظمة تضامن الشعوب اﻷفريقية اﻵسيوية خلال الفترة من ١٩٩٤ إلى ١٩٩٧
    C. actividades de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial y de la Comisión Económica para África en apoyo del segundo Decenio del Desarrollo UN جيم - اﻷنشطة التي تضطلع بها منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( واللجنة الاقتصادية لافريقيا على سبيل دعم العقد الثاني للتنمية الصناعية لافريقيا
    Figuró de manera destacada en las deliberaciones la península de Corea, incluyendo las actividades de la Organización de Desarrollo Energético de la Península de Corea (KEDO). UN وحظي موضوع شبه الجزيرة الكورية، بما في ذلك أنشطة منظمة تنمية الطاقة لشبه الجزيرة الكورية، بمكانة بارزة في النقاش.
    Sin embargo, la Administración de Aeronáutica Civil de Taiwán sigue siendo excluida de las actividades de la Organización de Aviación Civil Internacional. UN ورغم ذلك، لا تزال إدارة الطيران المدني في تايوان ممنوعة من المشاركة في أنشطة منظمة الطيران المدني الدولي.
    Sin embargo, la Administración de Aeronáutica Civil de Taiwán sigue siendo excluida de las actividades de la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). UN ورغم ذلك، لا تزال إدارة الطيران المدني في تايوان ممنوعة من المشاركة في أنشطة منظمة الطيران المدني الدولي.
    actividades de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación en favor del empoderamiento de la mujer campesina y la igualdad de género UN أنشطة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة الرامية إلى تمكين المرأة الريفية وتحقيق المساواة بين الجنسين
    La participación del Afganistán como país observador en las actividades de la Organización de Cooperación de Shanghai es muy importante. UN ومشاركة أفغانستان بصفة بلد مراقب في أنشطة منظمة شنغهاي للتعاون يتسم بأهمية بالغة.
    actividades de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y las Naciones Unidas UN أنشطة منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة والأمم المتحدة
    actividades de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura UN أنشطة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة
    C. actividades de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura UN جيم - أنشطة منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
    C. actividades de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura UN جيم - أنشطة منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
    actividades de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación y del Programa Mundial de Alimentos en materia de desarrollo sostenible: nota del Secretario General UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها أنشطة منظمة اﻷمم المتحـدة لﻷغذية والزراعة وبرنامج اﻷغذية العالمي في مجال التنمية المستدامة
    Diversas actividades de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación se refieren a los conocimientos locales y los recursos naturales, incluidos algunos programas sobre silvicultura comunitaria y productos forestales no leñosos. UN وينصب جم أنشطة منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة على المعارف والموارد الطبيعية المحلية، بما يشمل برامج الغابات المحلية والمنتجات غير الخشبية لﻷشجار.
    Diversas actividades de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación se refieren a los conocimientos locales y los recursos naturales, incluidos algunos programas sobre silvicultura comunitaria y productos forestales no leñosos. UN كما ينصب عدد من أنشطة منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة على المعارف والموارد الطبيعية المحلية، بما في ذلك برامج الغابات المحلية والمنتجات غير الخشبية المستمدة من اﻷشجار.
    Las actividades de la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) se centran en la prevención de actos ilegítimos de interferencia en la aviación civil y la Organización no tiene previstas medidas concretas para impedir que terroristas adquieran armas de destrucción en masa. UN تركز أنشطة منظمة الطيران المدني الدولي على حماية الطيران المدني من أعمال التدخل غير المشروعة. والمنظمة ليست لها تدابير محددة لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل.
    Los esfuerzos del UNIFEM se verían completados y reforzados si las preocupaciones de género se reflejaran en las actividades de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) y el Programa Mundial de Alimentos (PMA). UN وخلصت إلى القول بأن انعكاس الاهتمامات الجنسانية في أنشطة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي من شأنه تكميل وتعزيز الجهود التي يبذلها صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    actividades de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación UN 1 - أنشطة منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة
    Español C. actividades de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial y de la Comisión Económica para Africa en apoyo del Segundo Decenio del Desarrollo Industrial para África UN اﻷنشطة التي تضطلع بها منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا على سبيل دعم العقد الثاني للتنمية الصناعية ﻷفريقيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus