De las actividades realizadas durante el período examinado han surgido los siguientes objetivos: | UN | وقد نتجت الأهداف التالية عن الأنشطة المضطلع بها خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
actividades realizadas durante el período 2004 a 2007 | UN | الأنشطة المضطلع بها خلال الفترة 2004 إلى 2007 |
II. actividades realizadas durante el período que se examina 6 - 24 3 | UN | ثانياً - الأنشطة المضطلع بها خلال الفترة المشمولة بالتقرير 6-24 3 |
El Comité también examinará los informes cuadrienales presentados por las organizaciones sobre las actividades realizadas durante el período 2001-2004. | UN | وستنظر اللجنة أيضا في التقارير التي تقدمها المنظمات كل أربع سنوات عن أنشطتها خلال الفترة 2001-2004. |
El informe del Comité sobre las actividades realizadas durante el período comprendido entre el 1º de enero y el 31 de diciembre de 1996 se presentó al Consejo de Seguridad el 7 de enero de 1997 (S/1997/16). | UN | ٢ - وقد قدمت اللجنة إلى مجلس اﻷمن، في ٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، تقريرا يغطي أنشطتها في الفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ )S/1997/16(. |
Todo ello pudo llevarse a cabo gracias al apoyo que recibieron los países representados en las actividades realizadas durante el Año Internacional de las Montañas, en 2002, para la organización de seminarios y conferencias. | UN | وأمكن إلى حد كبير تنفيذ ذلك بفضل الدعم المقدم لحلقات عمل أو مؤتمرات نـُـظمـت في البلدان بالتعاون مع أصحاب المصلحة الذين شاركوا في تنفيـذ الأنشطة خلال السنة الدولية للجبال في عام 2002. |
II. actividades realizadas durante el período que se examina 5 - 16 3 | UN | ثانياً - الأنشطة المضطلع بها خلال الفترة المشمولة بالتقرير 5-16 3 |
II. actividades realizadas durante el período que se examina 5 - 20 3 | UN | ثانياً - الأنشطة المضطلع بها خلال الفترة المشمولة بالتقرير 5-20 3 |
El presente informe abarcará las actividades realizadas durante 2011 y 2012. | UN | وسيغطي هذا التقرير الأنشطة المضطلع بها خلال عامي 2011 و2012. |
7. Pide al Secretario General que le presente, en su quincuagésimo octavo período de sesiones, un informe sobre las actividades realizadas durante el Año de las Naciones Unidas del Patrimonio Cultural; | UN | 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن الأنشطة المضطلع بها خلال سنة الأمم المتحدة للتراث الثقافي؛ |
actividades realizadas durante el Año Internacional del Agua Dulce, 2003, y nuevas medidas para lograr el desarrollo sostenible de los recursos hídricos | UN | الأنشطة المضطلع بها خلال السنة الدولية للمياه العذبة، 2003، ومواصلة الجهود الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة لموارد المياه |
I. actividades realizadas durante EL PERÍODO | UN | أولاً- الأنشطة المضطلع بها خلال الفترة قيد الاستعراض 1-11 5 |
II. actividades realizadas durante el período que se examina | UN | ثانياً - الأنشطة المضطلع بها خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
II. actividades realizadas durante el período que se examina | UN | ثانياً - الأنشطة المضطلع بها خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
II. actividades realizadas durante el período que se examina | UN | ثانياً- الأنشطة المضطلع بها خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
actividades realizadas durante el Año Internacional del Agua Dulce, 2003, preparativos del Decenio Internacional para la Acción " El agua, fuente de vida " , 2005-2015, y nuevas medidas para lograr el desarrollo sostenible de los recursos hídricos | UN | الأنشطة المضطلع بها خلال العقد الدولي للمياه العذبة، 2003، والأعمال التحضيرية للعقد الدولي للعمل: " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015، ومواصلة الجهود الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة لموارد المياه |
El Comité también examinará los informes cuadrienales presentados por las organizaciones sobre las actividades realizadas durante los períodos 1999-2002 y 2000-2003. | UN | وستنظر اللجنة أيضا في التقارير التي تقدمها المنظمات كل أربع سنوات عن أنشطتها خلال الفترتين 1999-2002 و 2000-2003. |
El Comité también examinará los informes cuadrienales presentados por las organizaciones sobre las actividades realizadas durante el período 2002-2005. | UN | وستنظر اللجنة أيضا في التقارير التي تقدمها المنظمات كل أربع سنوات عن أنشطتها خلال الفترة 2002-2005. |
En su 453ª sesión, celebrada el 23 de enero de 1998, el Comité examinó el proyecto de su cuarto informe bienal, que abarca las actividades realizadas durante los períodos de sesiones 12º a 17º y aprobó el informe por unanimidad. | UN | دال - اعتماد التقرير ٧ - وفي الجلسة ٤٥٣، في ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، نظرت اللجنة في مشروع تقريرها الرابع عن فترة السنتين، وهو يغطي أنشطتها في دوراتها من الثانية عشرة إلى السابعة عشرة. واعتمدت اللجنة التقرير باﻹجماع. |
7. En su 615ª sesión, celebrada el 28 de enero de 2000, el Comité examinó el proyecto de su quinto informe bienal, que abarca las actividades realizadas durante los períodos de sesiones 18º a 23º y aprobó el informe por unanimidad. | UN | 7- وفي الجلسة 615 المعقودة في 28 كانون الثاني/يناير 2000، نظرت اللجنة في مشروع تقريرها الخامس لفترة السنتين، وهو يغطي أنشطتها في دوراتها من الثامنة عشرة إلى الثالثة والعشرين. واعتمدت اللجنة التقرير بالإجماع. |
I. actividades realizadas durante EL PERÍODO QUE | UN | أولاً - الأنشطة خلال الفترة المشمولة بالتقرير 11-31 6 |
actividades realizadas durante el período del informe | UN | الأنشطة المنفذة خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
I. actividades realizadas durante EL PRIMER AÑO PARA EL LOGRO DE LOS OBJETIVOS DE LA ESTRATEGIA 3 - 31 4 | UN | أولاً - الأنشطة التي نفذت في السنة الأولى من الأهداف المنصوص عليها في الاستراتيجية 3 - 31 |
Un Estado Parte que demore o aplace el cumplimiento de sus obligaciones bilaterales relacionadas con las instalaciones del SIV, según las haya definido el Director General, no tendrá derecho a recibir bonificación por concepto de contribución por las actividades realizadas durante ese año. | UN | أما الدولة الطرف التي تؤخر أو ترجئ تنفيذ التزامات ثنائية فيما يتعلق بمرافق نظام الرصد الدولي، على نحو ما يقرره المدير العام، فلا يحق لها الحصول على خصم من الاشتراك مقابل ما تضطلع به من أنشطة أثناء ذلك العام. |