"actividades relacionadas con la cld" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من الأنشطة المتصلة بالاتفاقية
        
    • الأنشطة المتصلة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
        
    • الأنشطة المتصلة باتفاقية مكافحة التصحر
        
    • الأنشطة المتعلقة بالاتفاقية
        
    • للأنشطة المتصلة بالاتفاقية
        
    CT Da una indicación de la tendencia en el suministro de fondos para inversiones relacionadas con la DDTS y otras actividades relacionadas con la CLD por las IFD multilaterales UN يبين اتجاه توفير التمويل من مؤسسات تمويل التنمية متعددة الأطراف للاستثمارات المتصلة بالتصحر وتردي الأراضي والجفاف وغيرها من الأنشطة المتصلة بالاتفاقية
    Da una indicación de los recursos financieros proporcionados por los países Partes desarrollados para inversiones relacionadas con la DDTS y otras actividades relacionadas con la CLD como parte de su cooperación bilateral para el desarrollo UN يبين الموارد المالية المقدمة من البلدان الأطراف المتقدمة إلى الاستثمارات المتصلة بالتصحر وتردي الأراضــي والجفاف وغيرها من الأنشطة المتصلة بالاتفاقية كجزء من تعاونها الإنمائي الثنائي
    Da una indicación de la tendencia en el suministro de fondos públicos para inversiones relacionadas con la DDTS y otras actividades relacionadas con la CLD por los países Partes en desarrollo afectados UN يبين اتجاه توفير التمويل الحكومي للاستثمارات المتصلة بالتصحر وتردي الأراضي والجفاف وغيرها من الأنشطة المتصلة بالاتفاقية من جانب البلدان الأطراف النامية المتأثرة
    MM OE 4-1 Variación porcentual de las contribuciones de los donantes multilaterales para actividades relacionadas con la CLD UN تغير النسبة المئوية لإسهامات المانحين المتعددة الأطراف في الأنشطة المتصلة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    11. Reforzar la función de los parlamentarios en la lucha contra la pobreza en zonas de tierras secas incorporando las actividades relacionadas con la CLD al programa de sus parlamentos nacionales; UN 11- تعزيز دور أعضاء البرلمان في مكافحة الفقر في المناطق الجافة بوضع الأنشطة المتصلة باتفاقية مكافحة التصحر على جدول أعمال برلماناتها الوطنية؛
    El Mecanismo Mundial, que ha sido invitado a proporcionar asesoramiento al Grupo de Trabajo ad hoc, ofrecerá aportaciones y recomendaciones sobre metodologías efectivas para informar sobre actividades relacionadas con la CLD. UN وستقدم الآلية العالمية، التي دُعيت لإسداء المشورة إلى الفريق العامل المخصص، مدخلات وتوصيات بشأن المنهجيات الفعالة للإبلاغ عن الأنشطة المتعلقة بالاتفاقية.
    Variación porcentual de las contribuciones de fuentes de financiación innovadoras para actividades relacionadas con la CLD UN تغير النسبة المئوية في مساهمات مصادر التمويل المبتكرة للأنشطة المتصلة بالاتفاقية
    Da una indicación de la tendencia en el suministro de fondos para inversiones relacionadas con la DDTS y otras actividades relacionadas con la CLD por fuentes de financiación distintas de las IFD y los gobiernos de los países Partes en desarrollo afectados UN يبين اتجاه توفير التمويل للاستثمارات المتصلة بالتصحر وتردي الأراضي والجفاف وغيرها من الأنشطة المتصلة بالاتفاقية من مصادر تمويل أخرى غير مؤسسات تمويل التنمية وحكومات البلدان الأطراف النامية المتأثرة
    Da una indicación de la tendencia en el suministro de fondos para inversiones relacionadas con la DDTS y otras actividades relacionadas con la CLD por el sector privado, fundaciones y otras fuentes que no rinden informes a la CLD UN يبين اتجاه توفير التمويل للاستثمارات المتصلة بالتصحر وتردي الأراضي والجفاف وغيرها من الأنشطة المتصلة بالاتفاقية من القطاع الخاص والمؤسسات وغيرها من المصادر غير الخاضعة للاتفاقية
    Variación porcentual de las contribuciones de los donantes multilaterales para actividades relacionadas con la CLD. UN تغير النسبة المئوية لإسهامات المانحين المتعددة الأطراف في الأنشطة المتصلة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    - OE4-4. Variación porcentual de las contribuciones de fuentes de financiación innovadoras para actividades relacionadas con la CLD; UN :: الهدف الاستراتيجي 4-4: نسبة التغيير المئوية في المساهمات الآتية من مصادر مالية جديدة لصالح الأنشطة المتصلة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    En ese contexto, el último Congreso de la OMM, celebrado en junio de 2001, reafirmó el alto nivel de prioridad dado al proceso de la CLD y prometió asistencia financiera y técnica adicional en apoyo de las actividades relacionadas con la CLD. UN وفي هذا الصدد، أكد من جديد المؤتمر الأخير للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية المعقود في حزيران/يونيه 2001 الأولوية العالية المولاة لعملية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، وتعهد المؤتمر بتقديم المزيد من المساعدة المالية والتقنية لدعم الأنشطة المتصلة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    2. El MM debería proporcionar la metodología para determinar de la mejor manera posible la porción correspondiente a actividades relacionadas con la CLD en los proyectos/programas notificados. UN 2- ينبغي للآلية العالمية أن تقدم منهجية بشأن أفضل السبل لتحديد نسبة الأنشطة المتصلة باتفاقية مكافحة التصحر ضمن المشاريع/البرامج المبلغ عنها.
    Algunas Partes subrayaron la necesidad de promover las sinergias entre las convenciones de Río y la cooperación Sur-Sur para aumentar la movilización de recursos, y reconocieron una mayor participación del sector privado y de las ONG en la financiación de actividades relacionadas con la CLD. UN :: شددت بعض الأطراف على ضرورة تعزيز أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو والتعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل زيادة تعبئة الموارد وأقرت بتزايد مشاركة القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية في تمويل الأنشطة المتصلة باتفاقية مكافحة التصحر.
    47. Aunque el FMAM debe aclarar la cuestión de la elegibilidad de las actividades relacionadas con la CLD, las últimas deliberaciones sobre el asunto dejan abierta la cuestión de las fuentes de financiación predecibles para las iniciativas de creación de capacidad para la formulación de programas de acción e informes nacionales por los países en desarrollo y los países con economías de transición que son Partes en la CLD. UN 47- وفي حين أنه يتعين أن يوضح مجلس المرفق مسألة استحقاق الأنشطة المتعلقة بالاتفاقية فإن آخر المداولات بشأن هذه القضية تترك الباب مفتوحاً لبحث مسألة المصادر التي يمكن التنبؤ بها لتمويل مبادرات بناء القدرات المتعلقة بقيام الأطراف في الاتفاقية من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بإعداد برامج العمل والتقارير الوطنية.
    Variación porcentual de las contribuciones de fuentes de financiación innovadoras para actividades relacionadas con la CLD. UN تغير النسبة المئوية في مساهمات مصادر التمويل المبتكرة للأنشطة المتصلة بالاتفاقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus