"actuación del personal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أداء الموظفين
        
    • أداء كبار
        
    • تصرفات الموظفين
        
    ii) Evaluación de la actuación del personal en función del logro de resultados y la demostración de los valores y competencias exigidos; UN `2` تقييم أداء الموظفين على أساس النتائج المحققة ومدى التحلّي بالقيم والكفاءات المطلوبة؛
    ii) Evaluación de la actuación del personal en función del logro de resultados y la demostración de los valores y competencias exigidos; UN `2` تقييم أداء الموظفين على أساس النتائج المحققة ومدى التحلّي بالقيم والكفاءات المطلوبة؛
    ii) Evaluación de la actuación del personal en función del logro de resultados y la demostración de los valores y competencias exigidos; UN `2` تقييم أداء الموظفين على أساس النتائج المحققة ومدى التحلّي بالقيم والكفاءات المطلوبة؛
    ii) Evaluación de la actuación del personal en función del logro de resultados y la demostración de los valores y competencias exigidos; UN `2` تقييم أداء الموظفين على أساس النتائج المحققة ومدى التحلّي بالقيم والكفاءات المطلوبة؛
    La Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas examina la actuación del personal directivo superior en el marco del pacto. UN ويستعرض مجلس الأداء الإداري أداء كبار المديرين في إطار الاتفاق المذكور.
    La declaración, que se difundiría en todo el PNUD en la primera parte de 1997, sería la piedra angular de un programa de ética en el que figuraría un código de conducta y una infraestructura en la que basar la actuación del personal y en la que se preverían premios y sanciones atendiendo al comportamiento ético. UN ولاحظ أن البيان الذي سيجري تعميمه في سائر أجزاء البرنامج اﻹنمائي في مطلع عام ١٩٩٧ سيكون حجر اﻷساس لبرنامج يتعلق باﻷخلاقيات، يشمل مدونة لقواعد السلوك اﻷخلاقي وهياكل أساسية تقصد إلى دعم تصرفات الموظفين ومنح المكافآت وفرض الجزاءات على أساس السلوكيات اﻷخلاقية.
    ii) Evaluación de la actuación del personal en función del logro de resultados y los valores y competencias exigidos; UN ' 2` تقييم أداء الموظفين على أساس النتائج المحققة ومدى التحلّي بالقيم والكفاءات المطلوبة؛
    ii) Evaluación de la actuación del personal en función del logro de resultados y los valores y competencias exigidos; UN ' 2` تقييم أداء الموظفين على أساس النتائج التي يتم تحقيقها والبرهنة على اكتساب القيم والكفاءات المطلوبة؛
    Porcentaje de planes de desempeño y evaluación de la actuación del personal terminados dentro de los plazos previstos UN النسبة المئوية لخطط وتقييمات أداء الموظفين التي أنجزت في الوقت المحدد
    Lamentablemente, en los últimos años este último grupo ha sido objeto de considerable atención en la prensa, si bien en un sentido negativo, en tanto que la actuación del personal que pone todo su empeño en realizar su labor en general pasa inadvertida. UN ومما يؤسف له أن هذه الفئة قد لقيت خلال السنوات اﻷخيرة قدرا كبيرا من الاهتمام الاعلامي السلبي في حين يمضي أداء الموظفين الجاهدين دون أن يلاحظهم أحد.
    El sistema de las Naciones Unidas en general sigue careciendo en muchos aspectos de una mentalidad administrativa que propicie la plena aplicación y la utilización racional de un sistema útil de evaluación de la actuación del personal. UN ومنظومة اﻷمم المتحدة بوجه عام تفتقر من جوانب مختلفة الى ثقافة إدارية تساعد على التنفيذ الكامل لنظام مفيد لتقييم أداء الموظفين واستغلاله بصورة رشيدة.
    El plan de mediano plazo, el presupuesto por programas, los planes de trabajo a nivel de departamento, los planes de gestión de programas de los jefes de departamento y el sistema de evaluación de la actuación del personal contienen indicadores predeterminados de los resultados. UN وتوجد مؤشرات أداء محددة مسبقا في كل من الخطة المتوسطة الأجل، والميزانية البرنامجية، وخطط عمل الإدارات، وخطط مديري الإدارات لإدارة البرامج، ونظام تقييم أداء الموظفين.
    La Comisión Consultiva también formuló preguntas acerca de las medidas que había adoptado el Secretario General para medir los efectos de los programas de capacitación en la actuación del personal. UN 32 - واستفسرت اللجنة الاستشارية بشأن الإجراءات التي اتخذها الأمين العام لقياس أثر برامج التدريب على أداء الموظفين.
    Tasa de cumplimiento de la evaluación de la actuación del personal UN معدل إنجاز تقييم أداء الموظفين
    103. La Sección de Capacitación, que depende de la División de Gestión de Recursos Humanos, se encarga de promover y coordinar actividades de capacitación en la sede y sobre el terreno, ideadas para mejorar la actuación del personal y la eficiencia de los organismos colaboradores en la ejecución. UN ٣٠١- إن قسم التدريب التابع لشعبة ادارة الموارد البشرية مسؤول عن تشجيع وتنسيق أنشطة التدريب المضطلع بها في المقر وفي الميدان والتي تهدف الى تحسين أداء الموظفين وكفاءة الشركاء المنفذين.
    La OSSI observó que la Oficina de Gestión de Recursos Humanos tiene el propósito de abordar varias cuestiones que influyen en la actuación del personal y está dispuesta a aceptar la movilidad como característica central de su labor. UN 57 - ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن مكتب إدارة الموارد البشرية يخطط لمعالجة عدد من الشواغل ذات التأثير على أداء الموظفين ورغبتهم في قبول التنقل بوصفه أحد الأوجه الأساسية لعملهم.
    El grupo de tareas realizó un detenido examen de los orígenes y objetivos de las normas sobre el volumen de trabajo vigentes para el personal de servicios de conferencias, y procuró determinar los efectos de la introducción y la utilización de diversas tecnologías y métodos de trabajo nuevos en la actuación del personal de servicios de conferencias. UN وأجرت فرقة العمل استعراضا شاملا لأصول ومقاصد معايير عبء العمل القائمة فيما يتعلق بموظفي خدمة المؤتمرات، وحاولت تحديد أثر إدخال واستخدام مختلف التكنولوجيات وأساليب العمل الجديدة على أداء الموظفين في مجال خدمة المؤتمرات.
    Dos elementos fundamentales del marco de rendición de cuentas de la UNOPS son el sistema de examen de la actuación del personal y el sistema de examen de la ejecución de los contratos. UN 14 - وثمة ركيزتان للمساءلة فيما يتعلق بأنشطة مكتب خدمات المشاريع هما نظام استعراض أداء الموظفين ونظام استعراض أداء العقود فيه.
    Dos elementos fundamentales del marco de rendición de cuentas de la UNOPS son el sistema de examen de la actuación del personal y el sistema de examen de la ejecución de los contratos. UN 14 - وثمة ركيزتان للمساءلة فيما يتعلق بأنشطة مكتب خدمات المشاريع هما نظام استعراض أداء الموظفين ونظام استعراض أداء العقود فيه.
    La cuestión de la gestión de la actuación profesional está relacionada también con la cultura de la Organización y va más allá de los meros sistemas y herramientas disponibles para la evaluación de la actuación del personal. UN 48 - وتتعلق أيضاً مسألة إدارة الأداء بثقافة المنظمة، التي تذهب أبعد من مجرد تطبيق النظم والأدوات المتاحة لتقييم أداء الموظفين.
    a) El establecimiento de una Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas, para evaluar la actuación del personal directivo superior; UN (أ) إنشاء مجلس للأداء الإداري يتولى تقييم أداء كبار المديرين؛
    La declaración, que se difundiría en todo el PNUD en la primera parte de 1997, sería la piedra angular de un programa de ética en el que figuraría un código de conducta y una infraestructura en la que basar la actuación del personal y en la que se preverían premios y sanciones atendiendo al comportamiento ético. UN ولاحظ أن البيان الذي سيجري تعميمه في سائر أجزاء البرنامج اﻹنمائي في مطلع عام ١٩٩٧ سيكون حجر اﻷساس لبرنامج يتعلق باﻷخلاقيات، يشمل مدونة لقواعد السلوك اﻷخلاقي وهياكل أساسية تقصد إلى دعم تصرفات الموظفين ومنح المكافآت وفرض الجزاءات على أساس السلوكيات اﻷخلاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus