"actualizada sobre los progresos realizados en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مستكملة عن التقدم المحرز في
        
    • مستوفاة عن التقدم المحرز في
        
    • مستكملة عن التقدم الذي أحرز
        
    En él se puede consultar información actualizada sobre los progresos realizados en la aplicación de los programas para esos países. UN وأدرج فيها معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في تنفيذ برامج لصالح هذه الدول.
    Se pidió información actualizada sobre los progresos realizados en materia de conducta y disciplina. UN وطُلبت معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في مجال السلوك والانضباط.
    Los informes bienales conjuntos del Presidente del Tribunal y el Fiscal al Consejo de Seguridad contendrán información actualizada sobre los progresos realizados en el logro de los objetivos de la estrategia de conclusión. UN وسيوفر رئيس المحكمة والنائب العام معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في تحقيق أهداف استراتيجية الإنجاز في التقارير المشتركة التي يقدمانها إلى مجلس الأمن كل ستة أشهر.
    Información actualizada sobre los progresos realizados en la aplicación de los párrafos 1 a 3 y 5 a 8 de la decisión 6/COP.9 UN معلومات مستوفاة عن التقدم المحرز في تنفيذ الفقرات من 1 إلى 3 ومن 5 إلى 8 من المقرر 6/م أ-9
    Información actualizada sobre los progresos realizados en la aplicación de los párrafos 1 a 3 y 5 a 8 de la decisión 6/COP.9 UN معلومات مستوفاة عن التقدم المحرز في تنفيذ الفقرات من 1 إلى 3 ومن 5 إلى 8 للمقرر 6/م أ -9
    En el presente informe, por lo tanto, se proporciona información actualizada sobre los progresos realizados en materia de desarme, desmovilización y reintegración, con especial hincapié en la reintegración de los excombatientes. UN ومن ثم فإن هذا التقرير يقدم معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ويركز بخاصة على إعادة إدماج المقاتلين السابقين.
    19. Solicita al Secretario General que en su sexagésimo octavo período de sesiones le presente un informe sobre la aplicación de la presente resolución que incluya información actualizada sobre los progresos realizados en los preparativos de la conferencia; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية للمؤتمر؛
    El Comité Especial pide que se siga aplicando la Estrategia y solicita que antes de su período de sesiones sustantivo de 2015 se le presente información actualizada sobre los progresos realizados en su aplicación, incluida información sobre la asistencia proporcionada a las víctimas. UN وتدعو اللجنة الخاصة إلى مواصلة تنفيذ الاستراتيجية، وتطلب تقديم معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في التنفيذ، بما في ذلك معلومات عن المساعدة المقدمة إلى الضحايا، قبل دورتها الموضوعية لعام 2015.
    El presente informe proporciona información actualizada sobre los progresos realizados en relación con el proyecto desde la publicación del informe anterior del Secretario General. UN ٨ - ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في المشروع منذ صدور التقرير السابق للأمين العام.
    En el recuadro 14 se proporciona información actualizada sobre los progresos realizados en materia de orientación para el personal militar y de policía desplegado en las misiones de las Naciones Unidas sobre el terreno. UN ويتضمن الإطار 14 معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في التدريب التوجيهي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة الذين يتم نشرهم في بعثات الأمم المتحدة الميدانية.
    Con arreglo a la decisión 2010/7 de la Junta Ejecutiva, en este informe se presenta información actualizada sobre los progresos realizados en la labor de la organización relacionada con la igualdad entre los géneros, de conformidad con el plan estratégico de mediano plazo. UN وفقا لمقرر المجلس التنفيذي 2010/7، يقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في عمل المنظمة المتعلق بتحقيق المساواة بين الجنسين تمشيا مع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    El presente informe proporciona información actualizada sobre los progresos realizados en relación con el proyecto desde el informe anterior del Secretario General (A/67/696). UN ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في المشروع منذ صدور التقرير السابق للأمين العام (A/67/696).
    El presente documento, que fue distribuido a los representantes del personal, es el primer informe anual sobre la movilidad y en él se proporciona información actualizada sobre los progresos realizados en los preparativos para la aplicación de esta política a partir de julio de 2014. UN وهذا التقرير، الذي أُطلع عليه ممثلو الموظفين، هو التقرير السنوي الأول عن التنقل وهو يوفر معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية للتنفيذ حتى تموز/يوليه 2014.
    Asimismo, sírvanse facilitar información actualizada sobre los progresos realizados en la aplicación de la Política Nacional de Promoción de la Igualad de Género 2011-2015 y los retos que pretende abordar. UN كما يرجى تقديم معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في تنفيذ السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين للفترة 2011-2015 والتحديات التي تعتزم التصدي لها.
    Los informes bienales conjuntos del Presidente del Tribunal y el Fiscal al Consejo de Seguridad, que, con arreglo a las previsiones, se presentarán en noviembre de 2007, contendrán información actualizada sobre los progresos realizados en el logro de los objetivos de la estrategia de conclusión. UN وسيقدم رئيس المحكمة والمدعي العام في تقاريرهما المشتركة نصف السنوية إلى مجلس الأمن المقرر تقديمها إلى المجلس في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في تحقيق أهداف استراتيجية الانجاز.
    En su segundo informe, el Secretario General ofrece información actualizada sobre los progresos realizados en la aplicación de las IPSAS durante el período comprendido entre el 1º de abril de 2008 y el 31 de julio de 2009 por el sistema de las Naciones Unidas en su conjunto y dentro de las propias Naciones Unidas. UN ويقدم الأمين العام في تقريره المرحلي الثاني معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، في منظومة الأمم المتحدة ككل، وفي الأمم المتحدة ذاتها، خلال الفترة من 1 نيسان/أبريل 2008 إلى 31 تموز/يوليه 2009.
    Información actualizada sobre los progresos realizados en la aplicación de los párrafos 1 a 3 y 5 a 8 de la decisión 6/COP.9. UN معلومات مستوفاة عن التقدم المحرز في تنفيذ الفقرات من 1 إلى 3 ومن 5 إلى 8 من المقرر 6/م أ-9.
    En la sección III se proporciona información actualizada sobre los progresos realizados en la preparación del subsistema SCAE-Energía. En la sección IV se informa de la promoción del SCAE. UN ويقدم الفرع الثالث معلومات مستوفاة عن التقدم المحرز في إعداد النظام الفرعي للمحاسبة البيئية والاقتصادية المتعلق بحسابات الطاقة ويتناول الفرع الرابع تعزيز نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية.
    1. Información actualizada sobre los progresos realizados en la aplicación de los párrafos 1 a 3 y 5 a 8 de la decisión 6/COP.9 UN 1- معلومات مستوفاة عن التقدم المحرز في تنفيذ الفقرات من 1 إلى 3 ومن 5 إلى 8 من المقرر 6/م أ-9
    a la Conferencia de las Partes a examinar regularmente la aplicación de la Convención. Información actualizada sobre los progresos realizados en la aplicación de los párrafos 1 a 3 y 5 a 8 de la UN الإجراءات أو الآليات المؤسسية الإضافية لمساعدة مؤتمر الأطراف في استعراض تنفيذ الاتفاقية استعراضاً منتظماً - معلومات مستوفاة عن التقدم المحرز في تنفيذ الفقرات من 1 إلى 3 ومن 5 إلى 8 من المقرر 6/م أ-9
    8. Mecanismos institucionales o procedimientos adicionales que ayuden a la Conferencia de las Partes a examinar regularmente la aplicación de la Convención. Información actualizada sobre los progresos realizados en la aplicación de los párrafos 1 a 3 y 5 a 8 de la UN 8- الإجراءات أو الآليات المؤسسية الإضافية لمساعدة مؤتمر الأطراف في استعراض تنفيذ الاتفاقية استعراضاً منتظماً - معلومات مستوفاة عن التقدم المحرز في تنفيذ الفقرات من 1 إلى 3 ومن 5 إلى 8 من المقرر 6/م أ-9
    Además, proporcionó información actualizada sobre los progresos realizados en relación con varias recomendaciones desde que se publicara el informe, de la siguiente manera: UN وقدمت معلومات مستكملة عن التقدم الذي أحرز بشأن عدة توصيات منذ نشر التقرير، على النحو التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus